Kein Grund zu bleiben

Christian Boemkes

Lyrics Translation

Deine Uhren stehen auf fünf vor zwölf
Und durch die Haustür kommen kaum noch Veränderungen
Irgendwie ist das hier nicht deine Welt
Nie wirklich umzukommen hat dich längst mitgenommen
Was hast du alles auf den Kopf gestellt
Und nichts gefunden, das dich hält

Kein Grund zu bleiben
Ist der beste Grund zu gehen
Manchmal muss man mit offenem Herzen
Der Wahrheit in die Augen sehen
Kein Grund zu bleiben
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Wunder, die mit dir geschehen

Die letzten Zweifel sterben wie bestellt
Die Straße unter dir schreit: „Nichts wie fort von hier“
Jetzt bist es du, der hier die Weichen stellt
Nur nicht den Kopf verlieren
Lass die Gefühle führen
Leben heißt sterben für den Augenblick
Sieh nur nach vorn und nicht zurück

Kein Grund zu bleiben
Ist der beste Grund zu gehen
Manchmal muss man mit offenem Herzen
Der Wahrheit in die Augen sehen
Kein Grund zu bleiben
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Wunder, die mit dir geschehen

Träume machen Menschen, Menschen wachen auf
Gehen über Grenzen, ändern ihren Lauf
Sieht Zukunft auch ungewiss aus
Wir freuen uns drauf

Kein Grund zu bleiben
Ist der beste Grund zu gehen
Lass uns mit offenen Herzen
Der Wahrheit in die Augen sehen
Kein Grund zu bleiben
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Wunder, die mit uns geschehen
Das ist der beste Grund zu gehen

Deine Uhren stehen auf fünf vor zwölf
Your clocks are set to five to twelve
Und durch die Haustür kommen kaum noch Veränderungen
And hardly any changes come through the front door
Irgendwie ist das hier nicht deine Welt
Somehow this is not your world
Nie wirklich umzukommen hat dich längst mitgenommen
Never really dying has long taken you
Was hast du alles auf den Kopf gestellt
What have you turned upside down
Und nichts gefunden, das dich hält
And found nothing that holds you
Kein Grund zu bleiben
No reason to stay
Ist der beste Grund zu gehen
Is the best reason to go
Manchmal muss man mit offenem Herzen
Sometimes you have to look truth in the eye
Der Wahrheit in die Augen sehen
With an open heart
Kein Grund zu bleiben
No reason to stay
Und Abertausend Wege noch zu gehen
And a thousand ways to go
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Still a thousand stories to write
Wunder, die mit dir geschehen
Miracles that happen with you
Die letzten Zweifel sterben wie bestellt
The last doubts die as ordered
Die Straße unter dir schreit: „Nichts wie fort von hier“
The street beneath you screams: "Get away from here"
Jetzt bist es du, der hier die Weichen stellt
Now it's you who sets the course
Nur nicht den Kopf verlieren
Just don't lose your head
Lass die Gefühle führen
Let the feelings lead
Leben heißt sterben für den Augenblick
Living means dying for the moment
Sieh nur nach vorn und nicht zurück
Only look forward and not back
Kein Grund zu bleiben
No reason to stay
Ist der beste Grund zu gehen
Is the best reason to go
Manchmal muss man mit offenem Herzen
Sometimes you have to look truth in the eye
Der Wahrheit in die Augen sehen
With an open heart
Kein Grund zu bleiben
No reason to stay
Und Abertausend Wege noch zu gehen
And a thousand ways to go
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Still a thousand stories to write
Wunder, die mit dir geschehen
Miracles that happen with you
Träume machen Menschen, Menschen wachen auf
Dreams make people, people wake up
Gehen über Grenzen, ändern ihren Lauf
Go beyond borders, change their course
Sieht Zukunft auch ungewiss aus
Even if the future looks uncertain
Wir freuen uns drauf
We look forward to it
Kein Grund zu bleiben
No reason to stay
Ist der beste Grund zu gehen
Is the best reason to go
Lass uns mit offenen Herzen
Let's look truth in the eye
Der Wahrheit in die Augen sehen
With open hearts
Kein Grund zu bleiben
No reason to stay
Und Abertausend Wege noch zu gehen
And a thousand ways to go
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Still a thousand stories to write
Wunder, die mit uns geschehen
Miracles that happen with us
Das ist der beste Grund zu gehen
That's the best reason to go
Deine Uhren stehen auf fünf vor zwölf
Tus relojes marcan cinco para las doce
Und durch die Haustür kommen kaum noch Veränderungen
Y apenas llegan cambios por la puerta principal
Irgendwie ist das hier nicht deine Welt
De alguna manera, este no es tu mundo
Nie wirklich umzukommen hat dich längst mitgenommen
Nunca realmente morir te ha llevado hace mucho tiempo
Was hast du alles auf den Kopf gestellt
¿Qué has puesto todo patas arriba?
Und nichts gefunden, das dich hält
Y no encontraste nada que te sostenga
Kein Grund zu bleiben
No hay razón para quedarse
Ist der beste Grund zu gehen
Es la mejor razón para irse
Manchmal muss man mit offenem Herzen
A veces tienes que mirar a la verdad a los ojos
Der Wahrheit in die Augen sehen
con el corazón abierto
Kein Grund zu bleiben
No hay razón para quedarse
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Y miles de caminos aún por recorrer
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Aún miles de historias por escribir
Wunder, die mit dir geschehen
Milagros que te suceden a ti
Die letzten Zweifel sterben wie bestellt
Las últimas dudas mueren como se ordenó
Die Straße unter dir schreit: „Nichts wie fort von hier“
La calle debajo de ti grita: "Vete de aquí"
Jetzt bist es du, der hier die Weichen stellt
Ahora eres tú quien establece el rumbo
Nur nicht den Kopf verlieren
No pierdas la cabeza
Lass die Gefühle führen
Deja que los sentimientos te guíen
Leben heißt sterben für den Augenblick
Vivir significa morir por el momento
Sieh nur nach vorn und nicht zurück
Solo mira hacia adelante y no hacia atrás
Kein Grund zu bleiben
No hay razón para quedarse
Ist der beste Grund zu gehen
Es la mejor razón para irse
Manchmal muss man mit offenem Herzen
A veces tienes que mirar a la verdad a los ojos
Der Wahrheit in die Augen sehen
con el corazón abierto
Kein Grund zu bleiben
No hay razón para quedarse
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Y miles de caminos aún por recorrer
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Aún miles de historias por escribir
Wunder, die mit dir geschehen
Milagros que te suceden a ti
Träume machen Menschen, Menschen wachen auf
Los sueños hacen a las personas, las personas despiertan
Gehen über Grenzen, ändern ihren Lauf
Cruzan fronteras, cambian su curso
Sieht Zukunft auch ungewiss aus
Aunque el futuro parezca incierto
Wir freuen uns drauf
Nos alegra
Kein Grund zu bleiben
No hay razón para quedarse
Ist der beste Grund zu gehen
Es la mejor razón para irse
Lass uns mit offenen Herzen
Vamos a mirar a la verdad a los ojos
Der Wahrheit in die Augen sehen
con el corazón abierto
Kein Grund zu bleiben
No hay razón para quedarse
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Y miles de caminos aún por recorrer
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Aún miles de historias por escribir
Wunder, die mit uns geschehen
Milagros que nos suceden a nosotros
Das ist der beste Grund zu gehen
Esa es la mejor razón para irse
Deine Uhren stehen auf fünf vor zwölf
Tes horloges sont à cinq minutes de minuit
Und durch die Haustür kommen kaum noch Veränderungen
Et à peine des changements passent par la porte d'entrée
Irgendwie ist das hier nicht deine Welt
D'une certaine manière, ce n'est pas ton monde ici
Nie wirklich umzukommen hat dich längst mitgenommen
Ne jamais vraiment mourir t'a emporté depuis longtemps
Was hast du alles auf den Kopf gestellt
Qu'as-tu tout mis sens dessus dessous
Und nichts gefunden, das dich hält
Et rien trouvé qui te retient
Kein Grund zu bleiben
Aucune raison de rester
Ist der beste Grund zu gehen
Est la meilleure raison de partir
Manchmal muss man mit offenem Herzen
Parfois, il faut regarder la vérité dans les yeux
Der Wahrheit in die Augen sehen
Avec un cœur ouvert
Kein Grund zu bleiben
Aucune raison de rester
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Et des milliers de chemins à parcourir
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Encore des milliers d'histoires à écrire
Wunder, die mit dir geschehen
Des miracles qui se produisent avec toi
Die letzten Zweifel sterben wie bestellt
Les derniers doutes meurent comme commandés
Die Straße unter dir schreit: „Nichts wie fort von hier“
La route sous toi crie : "Rien que loin d'ici"
Jetzt bist es du, der hier die Weichen stellt
Maintenant c'est toi qui poses les jalons ici
Nur nicht den Kopf verlieren
Ne perds pas la tête
Lass die Gefühle führen
Laisse les sentiments te guider
Leben heißt sterben für den Augenblick
Vivre signifie mourir pour l'instant
Sieh nur nach vorn und nicht zurück
Regarde seulement en avant et pas en arrière
Kein Grund zu bleiben
Aucune raison de rester
Ist der beste Grund zu gehen
Est la meilleure raison de partir
Manchmal muss man mit offenem Herzen
Parfois, il faut regarder la vérité dans les yeux
Der Wahrheit in die Augen sehen
Avec un cœur ouvert
Kein Grund zu bleiben
Aucune raison de rester
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Et des milliers de chemins à parcourir
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Encore des milliers d'histoires à écrire
Wunder, die mit dir geschehen
Des miracles qui se produisent avec toi
Träume machen Menschen, Menschen wachen auf
Les rêves font les gens, les gens se réveillent
Gehen über Grenzen, ändern ihren Lauf
Ils franchissent les frontières, changent leur cours
Sieht Zukunft auch ungewiss aus
Même si l'avenir semble incertain
Wir freuen uns drauf
Nous nous en réjouissons
Kein Grund zu bleiben
Aucune raison de rester
Ist der beste Grund zu gehen
Est la meilleure raison de partir
Lass uns mit offenen Herzen
Regardons la vérité dans les yeux
Der Wahrheit in die Augen sehen
Avec un cœur ouvert
Kein Grund zu bleiben
Aucune raison de rester
Und Abertausend Wege noch zu gehen
Et des milliers de chemins à parcourir
Noch Abertausend Geschichten zu schreiben
Encore des milliers d'histoires à écrire
Wunder, die mit uns geschehen
Des miracles qui se produisent avec nous
Das ist der beste Grund zu gehen
C'est la meilleure raison de partir

Trivia about the song Kein Grund zu bleiben by Roland Kaiser

When was the song “Kein Grund zu bleiben” released by Roland Kaiser?
The song Kein Grund zu bleiben was released in 2019, on the album “Alles Oder Dich”.
Who composed the song “Kein Grund zu bleiben” by Roland Kaiser?
The song “Kein Grund zu bleiben” by Roland Kaiser was composed by Christian Boemkes.

Most popular songs of Roland Kaiser

Other artists of Pop