Centavito

ANTHONY SANTOS

Lyrics Translation

Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
De paso el tal psiquiatra en mi opinión no sabe un coño del amor
Hasta he pensado que de tanto que he orado
He saturado a Dios

Y no
Mi credo está en peligro de extinción
Tú eres antídoto a mi dolor
Auxilio cenicienta
Pido te compadezcas
Clemencia a mis ofensas

Perdón, por todos los quebrantos
Fue mi error
La fe mueve montañas, pero yo
Gasté to'a mi paciencia
Promesas, abstinencias
Yo aun veo tus maletas

Tira al viento esta moneda
Cara o cruz te vas, te quedas
Pon mi suerte en este centavito

I tried to tell 'em
Mami

Papá dice que los hombres no lloran
Normas de ser un barón
Que ser infiel, mentir a las mujeres
Es una condición
Si el viejo se enterara
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
Y que mentirte fue nocivo y veneno
No comparto su opinión

Y no
Mi credo está en peligro de extinción
Tú eres antídoto a mi dolor
Auxilio cenicienta
Pido te compadezcas
Clemencia a mis ofensas

Perdón, por todos los quebrantos
Fue mi error
La fe mueve montañas, pero yo
Gasté to'a mi paciencia
Promesas, abstinencias
Yo aun veo tus maletas
Tira al viento esta moneda
Cara o cruz
Te vas, te quedas
Pon mi suerte en este centavito

¡Ay chichí!
What's it gonna be?
Heads or tail
Llora guitarra, llora

Perdón
Al abismo, sin ti voy cayendo
Me voy consumiendo
Ay, no
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Y no
No me dejes tan solito
Llevándote todo mi amorcito
Que luego mi vida es un conflicto
Perdón
Necesito compasión
Mami linda, no te vayas
Se que yo he mentido mucho
Pero dame tu perdón
Y no
Tú bien sabes que te amo
Que te adoro
Por ti lloro
Si te vas me verás en las noticias
Por matarme por tu amor
Perdón
Dame un chance te suplico
En este centavito pongo mi fe y corazón

Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
Mom says all my mistakes will serve as a lesson
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
The doctor alarms me, my health is going from bad to worse
De paso el tal psiquiatra en mi opinión no sabe un coño del amor
By the way, the psychiatrist in my opinion doesn't know a damn thing about love
Hasta he pensado que de tanto que he orado
I've even thought that I've prayed so much
He saturado a Dios
I've saturated God
Y no
And no
Mi credo está en peligro de extinción
My creed is in danger of extinction
Tú eres antídoto a mi dolor
You are the antidote to my pain
Auxilio cenicienta
Help Cinderella
Pido te compadezcas
I ask for your compassion
Clemencia a mis ofensas
Mercy for my offenses
Perdón, por todos los quebrantos
Sorry, for all the heartbreaks
Fue mi error
It was my mistake
La fe mueve montañas, pero yo
Faith moves mountains, but I
Gasté to'a mi paciencia
Spent all my patience
Promesas, abstinencias
Promises, abstinences
Yo aun veo tus maletas
I still see your suitcases
Tira al viento esta moneda
Throw this coin into the wind
Cara o cruz te vas, te quedas
Heads or tails you go, you stay
Pon mi suerte en este centavito
Put my luck in this little cent
I tried to tell 'em
I tried to tell 'em
Mami
Mommy
Papá dice que los hombres no lloran
Dad says men don't cry
Normas de ser un barón
Rules of being a baron
Que ser infiel, mentir a las mujeres
That being unfaithful, lying to women
Es una condición
Is a condition
Si el viejo se enterara
If the old man found out
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
With my tears there would be no drought in a town
Y que mentirte fue nocivo y veneno
And that lying to you was harmful and poison
No comparto su opinión
I don't share his opinion
Y no
And no
Mi credo está en peligro de extinción
My creed is in danger of extinction
Tú eres antídoto a mi dolor
You are the antidote to my pain
Auxilio cenicienta
Help Cinderella
Pido te compadezcas
I ask for your compassion
Clemencia a mis ofensas
Mercy for my offenses
Perdón, por todos los quebrantos
Sorry, for all the heartbreaks
Fue mi error
It was my mistake
La fe mueve montañas, pero yo
Faith moves mountains, but I
Gasté to'a mi paciencia
Spent all my patience
Promesas, abstinencias
Promises, abstinences
Yo aun veo tus maletas
I still see your suitcases
Tira al viento esta moneda
Throw this coin into the wind
Cara o cruz
Heads or tails
Te vas, te quedas
You go, you stay
Pon mi suerte en este centavito
Put my luck in this little cent
¡Ay chichí!
Oh dear!
What's it gonna be?
What's it gonna be?
Heads or tail
Heads or tail
Llora guitarra, llora
Cry guitar, cry
Perdón
Sorry
Al abismo, sin ti voy cayendo
To the abyss, without you I'm falling
Me voy consumiendo
I'm consuming myself
Ay, no
Oh, no
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Don't pretend that I want this life without your love
Y no
And no
No me dejes tan solito
Don't leave me so alone
Llevándote todo mi amorcito
Taking all my little love
Que luego mi vida es un conflicto
Then my life is a conflict
Perdón
Sorry
Necesito compasión
I need compassion
Mami linda, no te vayas
Pretty mommy, don't go
Se que yo he mentido mucho
I know I've lied a lot
Pero dame tu perdón
But give me your forgiveness
Y no
And no
Tú bien sabes que te amo
You well know that I love you
Que te adoro
That I adore you
Por ti lloro
For you I cry
Si te vas me verás en las noticias
If you leave you'll see me in the news
Por matarme por tu amor
For killing myself for your love
Perdón
Sorry
Dame un chance te suplico
Give me a chance I beg you
En este centavito pongo mi fe y corazón
In this little cent I put my faith and heart
Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
Mamãe diz que todos os meus erros servirão como lição
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
O médico me alarma, minha saúde está cada vez pior
De paso el tal psiquiatra en mi opinión no sabe un coño del amor
Aliás, o tal psiquiatra, na minha opinião, não sabe nada sobre amor
Hasta he pensado que de tanto que he orado
Até pensei que de tanto que orei
He saturado a Dios
Saturei Deus
Y no
E não
Mi credo está en peligro de extinción
Meu credo está em perigo de extinção
Tú eres antídoto a mi dolor
Você é o antídoto para a minha dor
Auxilio cenicienta
Socorro Cinderela
Pido te compadezcas
Peço que tenhas piedade
Clemencia a mis ofensas
Clemência para as minhas ofensas
Perdón, por todos los quebrantos
Desculpe, por todas as quebras
Fue mi error
Foi meu erro
La fe mueve montañas, pero yo
A fé move montanhas, mas eu
Gasté to'a mi paciencia
Gastei toda a minha paciência
Promesas, abstinencias
Promessas, abstinências
Yo aun veo tus maletas
Ainda vejo suas malas
Tira al viento esta moneda
Jogue esta moeda ao vento
Cara o cruz te vas, te quedas
Cara ou coroa, você vai, você fica
Pon mi suerte en este centavito
Coloque minha sorte neste centavo
I tried to tell 'em
Eu tentei dizer a eles
Mami
Mamãe
Papá dice que los hombres no lloran
Papai diz que os homens não choram
Normas de ser un barón
Regras de ser um barão
Que ser infiel, mentir a las mujeres
Que ser infiel, mentir para as mulheres
Es una condición
É uma condição
Si el viejo se enterara
Se o velho soubesse
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
Com minhas lágrimas não haveria seca em uma cidade
Y que mentirte fue nocivo y veneno
E que mentir para você foi nocivo e veneno
No comparto su opinión
Não concordo com a opinião dele
Y no
E não
Mi credo está en peligro de extinción
Meu credo está em perigo de extinção
Tú eres antídoto a mi dolor
Você é o antídoto para a minha dor
Auxilio cenicienta
Socorro Cinderela
Pido te compadezcas
Peço que tenhas piedade
Clemencia a mis ofensas
Clemência para as minhas ofensas
Perdón, por todos los quebrantos
Desculpe, por todas as quebras
Fue mi error
Foi meu erro
La fe mueve montañas, pero yo
A fé move montanhas, mas eu
Gasté to'a mi paciencia
Gastei toda a minha paciência
Promesas, abstinencias
Promessas, abstinências
Yo aun veo tus maletas
Ainda vejo suas malas
Tira al viento esta moneda
Jogue esta moeda ao vento
Cara o cruz
Cara ou coroa
Te vas, te quedas
Você vai, você fica
Pon mi suerte en este centavito
Coloque minha sorte neste centavo
¡Ay chichí!
Ai chichí!
What's it gonna be?
O que vai ser?
Heads or tail
Cara ou coroa
Llora guitarra, llora
Chora guitarra, chora
Perdón
Desculpe
Al abismo, sin ti voy cayendo
No abismo, sem você estou caindo
Me voy consumiendo
Estou me consumindo
Ay, no
Ah, não
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Não finja que eu quero esta vida sem o seu amor
Y no
E não
No me dejes tan solito
Não me deixe tão sozinho
Llevándote todo mi amorcito
Levando todo o meu amorzinho
Que luego mi vida es un conflicto
Que depois minha vida é um conflito
Perdón
Desculpe
Necesito compasión
Preciso de compaixão
Mami linda, no te vayas
Mamãe linda, não vá embora
Se que yo he mentido mucho
Sei que menti muito
Pero dame tu perdón
Mas me dê seu perdão
Y no
E não
Tú bien sabes que te amo
Você sabe muito bem que eu te amo
Que te adoro
Que te adoro
Por ti lloro
Por você eu choro
Si te vas me verás en las noticias
Se você for, você me verá nas notícias
Por matarme por tu amor
Por me matar por seu amor
Perdón
Desculpe
Dame un chance te suplico
Dê-me uma chance, eu imploro
En este centavito pongo mi fe y corazón
Neste centavo coloco minha fé e coração
Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
Maman dit que toutes mes erreurs serviront de leçon
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
Le médecin m'alarme, ma santé va de mal en pis
De paso el tal psiquiatra en mi opinión no sabe un coño del amor
En passant, ce psychiatre à mon avis ne sait rien de l'amour
Hasta he pensado que de tanto que he orado
J'ai même pensé qu'à force de prier
He saturado a Dios
J'ai saturé Dieu
Y no
Et non
Mi credo está en peligro de extinción
Ma croyance est en danger d'extinction
Tú eres antídoto a mi dolor
Tu es l'antidote à ma douleur
Auxilio cenicienta
Au secours Cendrillon
Pido te compadezcas
Je te demande de la compassion
Clemencia a mis ofensas
Clémence pour mes offenses
Perdón, por todos los quebrantos
Pardon, pour tous les chagrins
Fue mi error
C'était mon erreur
La fe mueve montañas, pero yo
La foi déplace les montagnes, mais moi
Gasté to'a mi paciencia
J'ai épuisé toute ma patience
Promesas, abstinencias
Promesses, abstinences
Yo aun veo tus maletas
Je vois encore tes valises
Tira al viento esta moneda
Jette cette pièce au vent
Cara o cruz te vas, te quedas
Face ou pile tu pars, tu restes
Pon mi suerte en este centavito
Mets mon sort dans ce petit centime
I tried to tell 'em
J'ai essayé de leur dire
Mami
Maman
Papá dice que los hombres no lloran
Papa dit que les hommes ne pleurent pas
Normas de ser un barón
Règles pour être un baron
Que ser infiel, mentir a las mujeres
Que d'être infidèle, mentir aux femmes
Es una condición
Est une condition
Si el viejo se enterara
Si le vieux l'apprenait
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
Avec mes larmes, il n'y aurait pas de sécheresse dans un village
Y que mentirte fue nocivo y veneno
Et que te mentir était nocif et poison
No comparto su opinión
Je ne partage pas son opinion
Y no
Et non
Mi credo está en peligro de extinción
Ma croyance est en danger d'extinction
Tú eres antídoto a mi dolor
Tu es l'antidote à ma douleur
Auxilio cenicienta
Au secours Cendrillon
Pido te compadezcas
Je te demande de la compassion
Clemencia a mis ofensas
Clémence pour mes offenses
Perdón, por todos los quebrantos
Pardon, pour tous les chagrins
Fue mi error
C'était mon erreur
La fe mueve montañas, pero yo
La foi déplace les montagnes, mais moi
Gasté to'a mi paciencia
J'ai épuisé toute ma patience
Promesas, abstinencias
Promesses, abstinences
Yo aun veo tus maletas
Je vois encore tes valises
Tira al viento esta moneda
Jette cette pièce au vent
Cara o cruz
Face ou pile
Te vas, te quedas
Tu pars, tu restes
Pon mi suerte en este centavito
Mets mon sort dans ce petit centime
¡Ay chichí!
Oh chichi!
What's it gonna be?
Qu'est-ce que ça va être?
Heads or tail
Face ou pile
Llora guitarra, llora
Pleure guitare, pleure
Perdón
Pardon
Al abismo, sin ti voy cayendo
Dans l'abîme, sans toi je tombe
Me voy consumiendo
Je me consume
Ay, no
Oh, non
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Ne prétends pas que je veux cette vie sans ton amour
Y no
Et non
No me dejes tan solito
Ne me laisse pas si seul
Llevándote todo mi amorcito
En emportant tout mon petit amour
Que luego mi vida es un conflicto
Car ensuite ma vie est un conflit
Perdón
Pardon
Necesito compasión
J'ai besoin de compassion
Mami linda, no te vayas
Maman chérie, ne pars pas
Se que yo he mentido mucho
Je sais que j'ai beaucoup menti
Pero dame tu perdón
Mais donne-moi ton pardon
Y no
Et non
Tú bien sabes que te amo
Tu sais très bien que je t'aime
Que te adoro
Que je t'adore
Por ti lloro
Pour toi je pleure
Si te vas me verás en las noticias
Si tu pars tu me verras aux nouvelles
Por matarme por tu amor
Pour m'être tué par amour pour toi
Perdón
Pardon
Dame un chance te suplico
Donne-moi une chance je t'en supplie
En este centavito pongo mi fe y corazón
Dans ce petit centime je mets ma foi et mon cœur
Mamá dice que todos mis errores servirán como lección
Mamma dice che tutti i miei errori serviranno da lezione
El médico me alarma, mi salud va de mal en peor
Il medico mi allarma, la mia salute sta peggiorando
De paso el tal psiquiatra en mi opinión no sabe un coño del amor
Per non parlare dello psichiatra che a mio parere non sa un cazzo d'amore
Hasta he pensado que de tanto que he orado
Ho persino pensato che con tutte le preghiere che ho fatto
He saturado a Dios
Ho saturato Dio
Y no
E no
Mi credo está en peligro de extinción
Il mio credo è in pericolo di estinzione
Tú eres antídoto a mi dolor
Tu sei l'antidoto al mio dolore
Auxilio cenicienta
Aiuto Cenerentola
Pido te compadezcas
Ti prego di avere pietà
Clemencia a mis ofensas
Clemenza per le mie offese
Perdón, por todos los quebrantos
Scusa, per tutti i tormenti
Fue mi error
È stato il mio errore
La fe mueve montañas, pero yo
La fede sposta le montagne, ma io
Gasté to'a mi paciencia
Ho esaurito tutta la mia pazienza
Promesas, abstinencias
Promesse, astinenze
Yo aun veo tus maletas
Vedo ancora le tue valigie
Tira al viento esta moneda
Lancia questa moneta al vento
Cara o cruz te vas, te quedas
Testa o croce te ne vai, rimani
Pon mi suerte en este centavito
Metti la mia fortuna in questo centesimo
I tried to tell 'em
Ho provato a dirlo
Mami
Mamma
Papá dice que los hombres no lloran
Papà dice che gli uomini non piangono
Normas de ser un barón
Regole per essere un barone
Que ser infiel, mentir a las mujeres
Che essere infedele, mentire alle donne
Es una condición
È una condizione
Si el viejo se enterara
Se il vecchio lo sapesse
Con mis lágrimas no habría sequía en un pueblo
Con le mie lacrime non ci sarebbe siccità in un villaggio
Y que mentirte fue nocivo y veneno
E che mentirti è stato nocivo e velenoso
No comparto su opinión
Non condivido la sua opinione
Y no
E no
Mi credo está en peligro de extinción
Il mio credo è in pericolo di estinzione
Tú eres antídoto a mi dolor
Tu sei l'antidoto al mio dolore
Auxilio cenicienta
Aiuto Cenerentola
Pido te compadezcas
Ti prego di avere pietà
Clemencia a mis ofensas
Clemenza per le mie offese
Perdón, por todos los quebrantos
Scusa, per tutti i tormenti
Fue mi error
È stato il mio errore
La fe mueve montañas, pero yo
La fede sposta le montagne, ma io
Gasté to'a mi paciencia
Ho esaurito tutta la mia pazienza
Promesas, abstinencias
Promesse, astinenze
Yo aun veo tus maletas
Vedo ancora le tue valigie
Tira al viento esta moneda
Lancia questa moneta al vento
Cara o cruz
Testa o croce
Te vas, te quedas
Te ne vai, rimani
Pon mi suerte en este centavito
Metti la mia fortuna in questo centesimo
¡Ay chichí!
Oh chichí!
What's it gonna be?
Cosa sarà?
Heads or tail
Testa o croce
Llora guitarra, llora
Piange la chitarra, piange
Perdón
Scusa
Al abismo, sin ti voy cayendo
Nell'abisso, senza di te sto cadendo
Me voy consumiendo
Mi sto consumando
Ay, no
Oh, no
No pretendas que yo quiera esta vida sin tu amor
Non pretendere che io voglia questa vita senza il tuo amore
Y no
E no
No me dejes tan solito
Non lasciarmi così solo
Llevándote todo mi amorcito
Portandoti via tutto il mio amore
Que luego mi vida es un conflicto
Che poi la mia vita è un conflitto
Perdón
Scusa
Necesito compasión
Ho bisogno di compassione
Mami linda, no te vayas
Mamma bella, non andare via
Se que yo he mentido mucho
So che ho mentito molto
Pero dame tu perdón
Ma dammi il tuo perdono
Y no
E no
Tú bien sabes que te amo
Tu sai bene che ti amo
Que te adoro
Che ti adoro
Por ti lloro
Per te piango
Si te vas me verás en las noticias
Se te ne vai mi vedrai nelle notizie
Por matarme por tu amor
Per avermi ucciso per il tuo amore
Perdón
Scusa
Dame un chance te suplico
Dammi un'altra possibilità ti prego
En este centavito pongo mi fe y corazón
In questo centesimo metto la mia fede e il mio cuore

Trivia about the song Centavito by Romeo Santos

When was the song “Centavito” released by Romeo Santos?
The song Centavito was released in 2017, on the album “Golden”.
Who composed the song “Centavito” by Romeo Santos?
The song “Centavito” by Romeo Santos was composed by ANTHONY SANTOS.

Most popular songs of Romeo Santos

Other artists of Romantic