Menos de Um Segundo

Guilherme De Sa

Lyrics Translation

Lembro de nós dois
Sorrindo na escada que
Estava tudo tão bem
E de repente acabou
Vozes no portão
Passos no saguão
Poderia ser Você
Mas faz tempo que partiu

Deixou algo aqui
E pouco a pouco encontro Seus sinais

Menos de um segundo e eu já perco o ar
Quase um minuto, quero Te encontrar
É um sentimento que preciso controlar
Porque Você se foi, não está aqui

Tudo que ficou
Mexe com meu interior
Isso afeta meus sentidos
Foi o Seu cheiro que sumiu
Tudo acabou
Interrompeu-se tudo que existiu

Menos de um segundo e eu já perco o ar
Quase um minuto, quero Te encontrar
É um sentimento que preciso controlar
Porque Você se foi, não está aqui

Partiu, um dia qualquer
Sem ao menos dizer adeus
E o que ficou
Um coração que sofre como quem espera
A próxima entrada da estação
E o que separa o frio do calor
É a emoção de saber que vou
Poder Te encontrar um dia

Eternamente Te encontrar
Eternamente encontrar Você

Menos de um segundo e eu já perco o ar
Quase um minuto, quero Te encontrar
É um sentimento que preciso controlar
Porque Você se foi, não está aqui

Não está aqui

Lembro de nós dois
I remember the two of us
Sorrindo na escada que
Smiling on the stairs
Estava tudo tão bem
Everything was so good
E de repente acabou
And suddenly it ended
Vozes no portão
Voices at the gate
Passos no saguão
Footsteps in the hall
Poderia ser Você
It could be you
Mas faz tempo que partiu
But you left a long time ago
Deixou algo aqui
You left something here
E pouco a pouco encontro Seus sinais
And little by little I find your signs
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Less than a second and I already lose my breath
Quase um minuto, quero Te encontrar
Almost a minute, I want to find you
É um sentimento que preciso controlar
It's a feeling I need to control
Porque Você se foi, não está aqui
Because you're gone, you're not here
Tudo que ficou
Everything that remained
Mexe com meu interior
Stirs up my insides
Isso afeta meus sentidos
It affects my senses
Foi o Seu cheiro que sumiu
It was your scent that disappeared
Tudo acabou
Everything ended
Interrompeu-se tudo que existiu
Everything that existed was interrupted
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Less than a second and I already lose my breath
Quase um minuto, quero Te encontrar
Almost a minute, I want to find you
É um sentimento que preciso controlar
It's a feeling I need to control
Porque Você se foi, não está aqui
Because you're gone, you're not here
Partiu, um dia qualquer
You left, any given day
Sem ao menos dizer adeus
Without even saying goodbye
E o que ficou
And what remained
Um coração que sofre como quem espera
A heart that suffers like someone waiting
A próxima entrada da estação
For the next train station entrance
E o que separa o frio do calor
And what separates the cold from the heat
É a emoção de saber que vou
Is the emotion of knowing that I will
Poder Te encontrar um dia
Be able to find you one day
Eternamente Te encontrar
Eternally find you
Eternamente encontrar Você
Eternally find you
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Less than a second and I already lose my breath
Quase um minuto, quero Te encontrar
Almost a minute, I want to find you
É um sentimento que preciso controlar
It's a feeling I need to control
Porque Você se foi, não está aqui
Because you're gone, you're not here
Não está aqui
You're not here
Lembro de nós dois
Recuerdo a nosotros dos
Sorrindo na escada que
Sonriendo en la escalera que
Estava tudo tão bem
Todo estaba tan bien
E de repente acabou
Y de repente terminó
Vozes no portão
Voces en la puerta
Passos no saguão
Pasos en el vestíbulo
Poderia ser Você
Podría ser tú
Mas faz tempo que partiu
Pero hace tiempo que te fuiste
Deixou algo aqui
Dejaste algo aquí
E pouco a pouco encontro Seus sinais
Y poco a poco encuentro tus señales
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Menos de un segundo y ya pierdo el aire
Quase um minuto, quero Te encontrar
Casi un minuto, quiero encontrarte
É um sentimento que preciso controlar
Es un sentimiento que necesito controlar
Porque Você se foi, não está aqui
Porque te fuiste, no estás aquí
Tudo que ficou
Todo lo que quedó
Mexe com meu interior
Remueve mi interior
Isso afeta meus sentidos
Esto afecta mis sentidos
Foi o Seu cheiro que sumiu
Fue tu olor el que desapareció
Tudo acabou
Todo terminó
Interrompeu-se tudo que existiu
Se interrumpió todo lo que existió
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Menos de un segundo y ya pierdo el aire
Quase um minuto, quero Te encontrar
Casi un minuto, quiero encontrarte
É um sentimento que preciso controlar
Es un sentimiento que necesito controlar
Porque Você se foi, não está aqui
Porque te fuiste, no estás aquí
Partiu, um dia qualquer
Te fuiste, un día cualquiera
Sem ao menos dizer adeus
Sin siquiera decir adiós
E o que ficou
Y lo que quedó
Um coração que sofre como quem espera
Un corazón que sufre como quien espera
A próxima entrada da estação
La próxima entrada de la estación
E o que separa o frio do calor
Y lo que separa el frío del calor
É a emoção de saber que vou
Es la emoción de saber que voy
Poder Te encontrar um dia
Poder encontrarte un día
Eternamente Te encontrar
Eternamente encontrarte
Eternamente encontrar Você
Eternamente encontrarte
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Menos de un segundo y ya pierdo el aire
Quase um minuto, quero Te encontrar
Casi un minuto, quiero encontrarte
É um sentimento que preciso controlar
Es un sentimiento que necesito controlar
Porque Você se foi, não está aqui
Porque te fuiste, no estás aquí
Não está aqui
No estás aquí
Lembro de nós dois
Je me souviens de nous deux
Sorrindo na escada que
Souriant sur l'escalier où
Estava tudo tão bem
Tout allait si bien
E de repente acabou
Et soudainement, c'est fini
Vozes no portão
Des voix au portail
Passos no saguão
Des pas dans le hall
Poderia ser Você
Ça pourrait être toi
Mas faz tempo que partiu
Mais tu es parti depuis longtemps
Deixou algo aqui
Tu as laissé quelque chose ici
E pouco a pouco encontro Seus sinais
Et petit à petit, je trouve tes signes
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Moins d'une seconde et je perds déjà mon souffle
Quase um minuto, quero Te encontrar
Presque une minute, je veux te retrouver
É um sentimento que preciso controlar
C'est un sentiment que je dois contrôler
Porque Você se foi, não está aqui
Parce que tu es parti, tu n'es pas ici
Tudo que ficou
Tout ce qui reste
Mexe com meu interior
Bouleverse mon intérieur
Isso afeta meus sentidos
Cela affecte mes sens
Foi o Seu cheiro que sumiu
C'est ton odeur qui a disparu
Tudo acabou
Tout est fini
Interrompeu-se tudo que existiu
Tout ce qui existait a été interrompu
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Moins d'une seconde et je perds déjà mon souffle
Quase um minuto, quero Te encontrar
Presque une minute, je veux te retrouver
É um sentimento que preciso controlar
C'est un sentiment que je dois contrôler
Porque Você se foi, não está aqui
Parce que tu es parti, tu n'es pas ici
Partiu, um dia qualquer
Tu es parti, un jour quelconque
Sem ao menos dizer adeus
Sans même dire au revoir
E o que ficou
Et ce qui reste
Um coração que sofre como quem espera
Un cœur qui souffre comme celui qui attend
A próxima entrada da estação
La prochaine arrivée à la gare
E o que separa o frio do calor
Et ce qui sépare le froid de la chaleur
É a emoção de saber que vou
C'est l'émotion de savoir que je vais
Poder Te encontrar um dia
Pouvoir te retrouver un jour
Eternamente Te encontrar
Te retrouver éternellement
Eternamente encontrar Você
Te retrouver éternellement
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Moins d'une seconde et je perds déjà mon souffle
Quase um minuto, quero Te encontrar
Presque une minute, je veux te retrouver
É um sentimento que preciso controlar
C'est un sentiment que je dois contrôler
Porque Você se foi, não está aqui
Parce que tu es parti, tu n'es pas ici
Não está aqui
Tu n'es pas ici
Lembro de nós dois
Ich erinnere mich an uns beide
Sorrindo na escada que
Lächelnd auf der Treppe, wo
Estava tudo tão bem
Alles so gut war
E de repente acabou
Und plötzlich war es vorbei
Vozes no portão
Stimmen am Tor
Passos no saguão
Schritte im Flur
Poderia ser Você
Es könnte dich sein
Mas faz tempo que partiu
Aber du bist schon lange weg
Deixou algo aqui
Du hast etwas hier gelassen
E pouco a pouco encontro Seus sinais
Und nach und nach finde ich deine Zeichen
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Weniger als eine Sekunde und ich verliere schon die Luft
Quase um minuto, quero Te encontrar
Fast eine Minute, ich möchte dich finden
É um sentimento que preciso controlar
Es ist ein Gefühl, das ich kontrollieren muss
Porque Você se foi, não está aqui
Weil du weg bist, du bist nicht hier
Tudo que ficou
Alles, was übrig blieb
Mexe com meu interior
Berührt mein Inneres
Isso afeta meus sentidos
Es beeinflusst meine Sinne
Foi o Seu cheiro que sumiu
Es war dein Geruch, der verschwand
Tudo acabou
Alles ist vorbei
Interrompeu-se tudo que existiu
Alles, was existierte, wurde unterbrochen
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Weniger als eine Sekunde und ich verliere schon die Luft
Quase um minuto, quero Te encontrar
Fast eine Minute, ich möchte dich finden
É um sentimento que preciso controlar
Es ist ein Gefühl, das ich kontrollieren muss
Porque Você se foi, não está aqui
Weil du weg bist, du bist nicht hier
Partiu, um dia qualquer
Du bist gegangen, an irgendeinem Tag
Sem ao menos dizer adeus
Ohne auch nur auf Wiedersehen zu sagen
E o que ficou
Und was übrig blieb
Um coração que sofre como quem espera
Ein Herz, das leidet wie jemand, der wartet
A próxima entrada da estação
Auf den nächsten Zug am Bahnhof
E o que separa o frio do calor
Und was Kälte von Wärme trennt
É a emoção de saber que vou
Ist die Emotion zu wissen, dass ich
Poder Te encontrar um dia
Eines Tages dich treffen kann
Eternamente Te encontrar
Dich für immer treffen
Eternamente encontrar Você
Dich für immer finden
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Weniger als eine Sekunde und ich verliere schon die Luft
Quase um minuto, quero Te encontrar
Fast eine Minute, ich möchte dich finden
É um sentimento que preciso controlar
Es ist ein Gefühl, das ich kontrollieren muss
Porque Você se foi, não está aqui
Weil du weg bist, du bist nicht hier
Não está aqui
Du bist nicht hier
Lembro de nós dois
Mi ricordo di noi due
Sorrindo na escada que
Sorridendo sulla scala che
Estava tudo tão bem
Andava tutto così bene
E de repente acabou
E all'improvviso è finito
Vozes no portão
Voci al cancello
Passos no saguão
Passi nel corridoio
Poderia ser Você
Potrebbe essere Tu
Mas faz tempo que partiu
Ma è da tempo che sei partito
Deixou algo aqui
Hai lasciato qualcosa qui
E pouco a pouco encontro Seus sinais
E poco a poco trovo i Tuoi segni
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Meno di un secondo e già perdo il respiro
Quase um minuto, quero Te encontrar
Quasi un minuto, voglio Trovarti
É um sentimento que preciso controlar
È un sentimento che devo controllare
Porque Você se foi, não está aqui
Perché Tu te ne sei andato, non sei qui
Tudo que ficou
Tutto ciò che è rimasto
Mexe com meu interior
Mi sconvolge dentro
Isso afeta meus sentidos
Questo colpisce i miei sensi
Foi o Seu cheiro que sumiu
È il Tuo odore che è scomparso
Tudo acabou
Tutto è finito
Interrompeu-se tudo que existiu
Si è interrotto tutto ciò che esisteva
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Meno di un secondo e già perdo il respiro
Quase um minuto, quero Te encontrar
Quasi un minuto, voglio Trovarti
É um sentimento que preciso controlar
È un sentimento che devo controllare
Porque Você se foi, não está aqui
Perché Tu te ne sei andato, non sei qui
Partiu, um dia qualquer
Sei partito, un giorno qualsiasi
Sem ao menos dizer adeus
Senza nemmeno dire addio
E o que ficou
E ciò che è rimasto
Um coração que sofre como quem espera
Un cuore che soffre come chi aspetta
A próxima entrada da estação
Il prossimo arrivo alla stazione
E o que separa o frio do calor
E ciò che separa il freddo dal calore
É a emoção de saber que vou
È l'emozione di sapere che potrò
Poder Te encontrar um dia
Incontrarti un giorno
Eternamente Te encontrar
Incontrarti eternamente
Eternamente encontrar Você
Incontrare Te eternamente
Menos de um segundo e eu já perco o ar
Meno di un secondo e già perdo il respiro
Quase um minuto, quero Te encontrar
Quasi un minuto, voglio Trovarti
É um sentimento que preciso controlar
È un sentimento che devo controllare
Porque Você se foi, não está aqui
Perché Tu te ne sei andato, non sei qui
Não está aqui
Non sei qui

Trivia about the song Menos de Um Segundo by Rosa de Saron

On which albums was the song “Menos de Um Segundo” released by Rosa de Saron?
Rosa de Saron released the song on the albums “Horizonte Distante” in 2009, “Horizonte Vivo Distante” in 2010, and “Latitude, Longitude” in 2013.
Who composed the song “Menos de Um Segundo” by Rosa de Saron?
The song “Menos de Um Segundo” by Rosa de Saron was composed by Guilherme De Sa.

Most popular songs of Rosa de Saron

Other artists of Pop rock