TUYA

Chris Jedi, David Andres Rodriguez, Dylan Wiggins, Juan G. Rivera Vasquez, Noah Goldstein, Rosalia Vila Vila Tobella, Carlos E. Ortiz Rivera

Lyrics Translation

Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
Bebé, tú ten cuidao'
No sé si tú estás listo
Es que tengo el talento
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
Ya de día soy un cien
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide

Sólo esta noche soy tuya, tuya
Sólo esta noche ere' mío, mío
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Sólo esta noche ere' mío, mío
Sin remedio ni cura, Judas
Somos dos loquito', yeah

Yo sé que te gusta
Más que un primer día de verano (de verano)
Ya sé que me viste
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')

Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor

Sólo esta noche soy tuya, tuya
Sólo esta noche ere' mío, mío
Sin remedio ni cura, Judas
Somos dos loquito', yeah

El sexo conmigo, es de altura
Del Renacimiento soy una escultura
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
Soy suavecita como cachemir
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
Pégate a mí para que te dé buena suerte
Abrázame y no me sueltes
Pégate a mí, que te doy suerte
Soy tu número siete

Sólo esta noche soy tuya, tuya
Sólo esta noche ere' mío, mío
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Sólo esta noche ere' mío, mío
Sin remedio ni cura, Judas
Somos dos loquito', yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Sólo esta noche ere' mío, mío
Sin remedio ni cura, Judas
Somos dos loquito', yeah

Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
What I want, I have it without forgiveness or permission
Bebé, tú ten cuidao'
Baby, be careful
No sé si tú estás listo
I don't know if you're ready
Es que tengo el talento
It's just that I have the talent
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
To make what I imagine happen, yeah
Ya de día soy un cien
By day, I'm a hundred
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
I'll do it too well, so you don't forget
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Just tonight, I'm yours, yours
Sólo esta noche ere' mío, mío
Just tonight, you're mine, mine
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
You want to see me naked, Judas
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
And you underneath my belly button, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Just tonight, I'm yours, yours
Sólo esta noche ere' mío, mío
Just tonight, you're mine, mine
Sin remedio ni cura, Judas
Without remedy or cure, Judas
Somos dos loquito', yeah
We're two crazy ones, yeah
Yo sé que te gusta
I know you like it
Más que un primer día de verano (de verano)
More than the first day of summer (summer)
Ya sé que me viste
I know you saw me
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
You can't cover the sun with your hand (that's it)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
My skin is getting hot, that's in your favor
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
A piece of heaven, that's my taste
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Just tonight, I'm yours, yours
Sólo esta noche ere' mío, mío
Just tonight, you're mine, mine
Sin remedio ni cura, Judas
Without remedy or cure, Judas
Somos dos loquito', yeah
We're two crazy ones, yeah
El sexo conmigo, es de altura
Sex with me is at a high level
Del Renacimiento soy una escultura
From the Renaissance, I'm a sculpture
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
I love you, you're beautiful
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
I'm your little devil in your devilish nights
Soy suavecita como cachemir
I'm soft like cashmere
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
Play this guitar, come, sit on the fret
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
Divine intervention, I'm your future (you're mine)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
Lucky son of a bitch, because you found me
Pégate a mí para que te dé buena suerte
Stick with me so I can give you good luck
Abrázame y no me sueltes
Hug me and don't let go
Pégate a mí, que te doy suerte
Stick with me, I'll give you luck
Soy tu número siete
I'm your number seven
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Just tonight, I'm yours, yours
Sólo esta noche ere' mío, mío
Just tonight, you're mine, mine
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
You want to see me naked, uh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
And you underneath my belly button, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Just tonight, I'm yours, yours
Sólo esta noche ere' mío, mío
Just tonight, you're mine, mine
Sin remedio ni cura, Judas
Without remedy or cure, Judas
Somos dos loquito', yeah
We're two crazy ones, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Just tonight, I'm yours, yours
Sólo esta noche ere' mío, mío
Just tonight, you're mine, mine
Sin remedio ni cura, Judas
Without remedy or cure, Judas
Somos dos loquito', yeah
We're two crazy ones, yeah
Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
O que eu quero, eu tenho sem perdão ou permissão
Bebé, tú ten cuidao'
Bebê, tenha cuidado
No sé si tú estás listo
Não sei se você está pronto
Es que tengo el talento
É que eu tenho o talento
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
Para fazer acontecer o que eu imaginar, sim
Ya de día soy un cien
Durante o dia, sou nota cem
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
Vou fazer isso muito bem, para que você não se esqueça
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Só esta noite, sou sua, sua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Só esta noite, você é minha, minha
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
Você quer me ver nua, Judas
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
E você quer estar abaixo do meu umbigo, sim
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Só esta noite, sou sua, sua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Só esta noite, você é meu, meu
Sin remedio ni cura, Judas
Sem remédio e sem cura, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nós somos dois louquinhos , sim
Yo sé que te gusta
Eu sei que você gosta disso
Más que un primer día de verano (de verano)
Mais do que um primeiro dia do verão (verão)
Ya sé que me viste
Eu sei que você me viu
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
Você não pode tampar o sol com a peneira (é isso)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
Minha pele está esquentando, isso está a seu favor
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
Tenho gosto de um pedaço do paraíso
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Só esta noite, sou sua, sua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Só esta noite, você é meu, meu
Sin remedio ni cura, Judas
Sem remédio e sem cura, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nós somos dois louquinhos , sim
El sexo conmigo, es de altura
Sexo comigo está é de alto nível
Del Renacimiento soy una escultura
Desde o Renascimento, sou uma escultura
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
Eu te amo, você é lindo
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
Sou sua diabinha em suas noites diabólicas
Soy suavecita como cachemir
Sou suave como caxemira
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
Toque essa guitarra, venha, sente no traste
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
Intervenção divina, sou seu futuro (você é minha)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
Filho da mãe sortudo, porque você me encontrou
Pégate a mí para que te dé buena suerte
Fica comigo para que eu te dê boa sorte
Abrázame y no me sueltes
Me abrace e não solte
Pégate a mí, que te doy suerte
Fique comigo que te darei sorte
Soy tu número siete
Eu sou seu número sete
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Só esta noite, sou sua, sua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Só esta noite, você é minha, minha
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
Você quer me ver nua, Judas
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
E você quer estar abaixo do meu umbigo, sim
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Só esta noite, sou sua, sua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Só esta noite, você é meu, meu
Sin remedio ni cura, Judas
Sem remédio e sem cura, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nós somos dois louquinhos , sim
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Só esta noite, sou sua, sua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Só esta noite, você é minha, minha
Sin remedio ni cura, Judas
Você quer me ver nua, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nós somos dois louquinhos , sim
Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
Ce que je veux, je l'ai sans pardon ni permission
Bebé, tú ten cuidao'
Chérie, fais attention
No sé si tú estás listo
Je ne sais pas si tu es prête
Es que tengo el talento
J'ai le talent
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
De faire ce que je visualise, ouais
Ya de día soy un cien
Je suis à fond tous les jours
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
Je le fait trop bien pour pas que tu oublie
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Juste pour cette nuit, je serai tout à toi, à toi
Sólo esta noche ere' mío, mío
Juste pour cette nuit, tu seras tout à moi, à moi
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
Tu veux me voir nue, Judas
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
Et toi en dessous de mon nombril, ouais
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Juste pour cette nuit, je serai tout à toi, à toi
Sólo esta noche ere' mío, mío
Juste pour cette nuit, tu seras tout à moi, à moi
Sin remedio ni cura, Judas
Sans remède ni guérison, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nous sommes deux fous, ouais
Yo sé que te gusta
Je sais que tu aimes ça
Más que un primer día de verano (de verano)
Plus qu'un premier jour d'été (d'été)
Ya sé que me viste
Je sais que tu m'as vue
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
Tu ne peux cacher le soleil avec tes deux mains (c'est ça)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
Ma peau se réchauffe, ça joue en ta faveur
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
Un coin du paradis, voilà mon goût
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Juste pour cette nuit, je serai tout à toi, à toi
Sólo esta noche ere' mío, mío
Juste pour cette nuit, tu seras tout à moi, à moi
Sin remedio ni cura, Judas
Tu veux me voir nue, Judas
Somos dos loquito', yeah
Et toi en dessous de mon nombril, ouais
El sexo conmigo, es de altura
Le sexe avec moi, c'est du haut niveau
Del Renacimiento soy una escultura
De la Renaissance, je suis une sculpture
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
Je t'aime, tu es une beauté
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
Je suis ton diablotin dans tes nuits de diablerie
Soy suavecita como cachemir
Je suis douce comme du cachemire
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
Joue de cette guitare, viens, assieds-toi sur la frette
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
Intervention divine, je suis ton avenir (tu es le mien)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
Fils de pute, tu as de la chance pour m'avoir trouvé
Pégate a mí para que te dé buena suerte
Colle-toi à moi pour que je puisse te donner de la chance
Abrázame y no me sueltes
Serre-moi fort et ne me lâche pas
Pégate a mí, que te doy suerte
Colle-toi à moi pour que je puisse te donner de la chance
Soy tu número siete
Je suis ton numéro sept
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Juste pour cette nuit, je serai tout à toi, à toi
Sólo esta noche ere' mío, mío
Juste cette nuit, tu seras tout à moi, à moi
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
Tu veux me voir nue, euh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
Et toi en dessous de mon nombril, ouais
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Juste pour cette nuit, je serai à toi, à toi
Sólo esta noche ere' mío, mío
Juste pour cette nuit, tu seras à moi, à moi
Sin remedio ni cura, Judas
Sans remède ni guérison, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nous sommes deux fous, ouais
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Juste pour cette nuit, je serai à toi, à toi
Sólo esta noche ere' mío, mío
Juste pour cette nuit, tu seras à moi, à moi
Sin remedio ni cura, Judas
Sans remède ni guérison, Judas
Somos dos loquito', yeah
Nous sommes deux fous, ouais
Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
Was ich will, habe ich ohne Vergebung und ohne Erlaubnis
Bebé, tú ten cuidao'
Baby, sei vorsichtig
No sé si tú estás listo
Ich weiß nicht, ob du bereit bist
Es que tengo el talento
Ich habe das Talent
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
Dass das, was ich mir vorstelle, passiert, yeah
Ya de día soy un cien
Tagsüber bin ich ein Hundert
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
Ich werde es zu gut machen, damit es nicht vergessen wird
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Nur heute Nacht gehör' ich dir, dir
Sólo esta noche ere' mío, mío
Nur heute Nacht bist du mein, mein
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
Du willst mich nackt sehen, Judas
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
Und du darunter, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Nur heute Nacht gehör' ich dir, dir
Sólo esta noche ere' mío, mío
Nur heute Nacht bist du mein, mein
Sin remedio ni cura, Judas
Ohne Heilung oder Heilung, Judas
Somos dos loquito', yeah
Wir sind zwei Verrückte, yeah
Yo sé que te gusta
Ich weiß, dass es dir gefällt
Más que un primer día de verano (de verano)
Mehr als ein erster Sommertag (Sommer)
Ya sé que me viste
Ich weiß, dass du mich gesehen hast
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
Man kann die Sonne nicht mit der Hand bedecken (das ist es)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
Meine Haut wird heißer, das ist zu deinem Vorteil
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
Ein Stück Himmel, das ist mein Geschmack
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Nur heute Nacht gehör' ich dir, dir
Sólo esta noche ere' mío, mío
Nur heute Nacht bist du mein, mein
Sin remedio ni cura, Judas
Ohne Heilung oder Heilung, Judas
Somos dos loquito', yeah
Wir sind zwei Verrückte, yeah
El sexo conmigo, es de altura
Sex mit mir ist von hoher Qualität
Del Renacimiento soy una escultura
Ich bin eine Skulptur der Renaissance
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
Ich mag dich, du bist wunderschön
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
Ich bin dein Teufel in deinen Teufelsnächten
Soy suavecita como cachemir
Ich bin weich wie Kaschmir
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
Berühre diese Gitarre, komm, setz' dich hin
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
Göttliche Intervention, ich bin deine Zukunft (du bist meine)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
Glücklicher Sohn einer Hündin, weil du mich gefunden hast
Pégate a mí para que te dé buena suerte
Kleb dich an mich, damit ich dir Glück bringe
Abrázame y no me sueltes
Umarme mich und lass mich nicht los
Pégate a mí, que te doy suerte
Kleb dich an mich, ich bringe dir Glück
Soy tu número siete
Ich bin deine Nummer sieben
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Nur heute Nacht gehör' ich dir, dir
Sólo esta noche ere' mío, mío
Nur heute Nacht bist du mein, mein
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
Du willst mich nackt sehen, uh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
Und du darunter, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Nur heute Nacht gehör' ich dir, dir
Sólo esta noche ere' mío, mío
Nur heute Nacht bist du mein, mein
Sin remedio ni cura, Judas
Ohne Heilung oder Heilung, Judas
Somos dos loquito', yeah
Wir sind zwei Verrückte, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Nur heute Nacht gehör' ich dir, dir
Sólo esta noche ere' mío, mío
Nur heute Nacht bist du mein, mein
Sin remedio ni cura, Judas
Ohne Heilung oder Heilung, Judas
Somos dos loquito', yeah
Wir sind zwei Verrückte, yeah
Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
Ciò che voglio, lo ottengo senza perdono e senza permesso
Bebé, tú ten cuidao'
Tesoro, stai attento
No sé si tú estás listo
Non so se sei pronto
Es que tengo el talento
È che ho il talento
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
Di far sì che ciò che immagino accada, sì
Ya de día soy un cien
Di giorno sono al cento per cento
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
Lo farò troppo bene, affinché non si dimentichi
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Solo questa notte sono tua, tua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Solo questa notte sei mio, mio
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
Vuoi vedermi nuda, Giuda
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
E tu sotto il mio ombelico, sì
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Solo questa notte sono tua, tua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Solo questa notte sei mio, mio
Sin remedio ni cura, Judas
Senza rimedio né cura, Giuda
Somos dos loquito', yeah
Siamo due pazzi, sì
Yo sé que te gusta
So che ti piace
Más que un primer día de verano (de verano)
Più di un primo giorno d'estate (d'estate)
Ya sé que me viste
So che mi hai vista
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
Non si può coprire il sole con una mano (questo è)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
La mia pelle si sta scaldando, questo gioca a tuo favore
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
Un pezzo di cielo, questo è il mio sapore
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Solo questa notte sono tua, tua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Solo questa notte sei mio, mio
Sin remedio ni cura, Judas
Senza rimedio né cura, Giuda
Somos dos loquito', yeah
Siamo due pazzi, sì
El sexo conmigo, es de altura
Il sesso con me è di alta qualità
Del Renacimiento soy una escultura
Del Rinascimento sono una scultura
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
Mi piaci tanto, sei una bellezza
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
Sono la tua diavoletta nelle tue notti di diavoleria
Soy suavecita como cachemir
Sono morbida come il cachemire
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
Suona questa chitarra, vieni, appoggia il manico
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
Intervento divino, sono il tuo avvenire (tu il mio)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
Figlio di puttana fortunato, perché mi hai trovato
Pégate a mí para que te dé buena suerte
Attaccati a me per avere fortuna
Abrázame y no me sueltes
Abbracciami e non lasciarmi andare
Pégate a mí, que te doy suerte
Attaccati a me, che ti do fortuna
Soy tu número siete
Sono il tuo numero sette
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Solo questa notte sono tua, tua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Solo questa notte sei mio, mio
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
Vuoi vedermi nuda, uh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
E tu sotto il mio ombelico, sì
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Solo questa notte sono tua, tua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Solo questa notte sei mio, mio
Sin remedio ni cura, Judas
Senza rimedio né cura, Giuda
Somos dos loquito', yeah
Siamo due pazzi, sì
Sólo esta noche soy tuya, tuya
Solo questa notte sono tua, tua
Sólo esta noche ere' mío, mío
Solo questa notte sei mio, mio
Sin remedio ni cura, Judas
Senza rimedio né cura, Giuda
Somos dos loquito', yeah
Siamo due pazzi, sì
Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
欲しいものは、許しも許可もなしで手に入れるわ
Bebé, tú ten cuidao'
ベイビー、気をつけてね
No sé si tú estás listo
あなたが準備できているかわからないけど
Es que tengo el talento
私には才能があるのよ
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
思い描いたことを実現させることができるの、そうよ
Ya de día soy un cien
昼間は100%の私
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
あまりにも上手くやるわ、あなたが忘れないようにね
Sólo esta noche soy tuya, tuya
今夜だけは、私はあなたのもの、あなたのもの
Sólo esta noche ere' mío, mío
今夜だけは、あなたは私のもの、私のもの
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
あなたは私を裸で見たいんでしょ、ユダ
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
そしてあなたは私のおへその下に、そうよ
Sólo esta noche soy tuya, tuya
今夜だけは、私はあなたのもの、あなたのもの
Sólo esta noche ere' mío, mío
今夜だけは、あなたは私のもの、私のもの
Sin remedio ni cura, Judas
救いも治療もなし、ユダ
Somos dos loquito', yeah
私たち2人狂ってるの、そうよ
Yo sé que te gusta
あなたが好きなのを知ってるわ
Más que un primer día de verano (de verano)
夏の初日以上に好きなの (夏)
Ya sé que me viste
私を見たことがあるって知ってるわ
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
手で太陽を隠すことはできないわ (そうよ)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
私の肌が熱くなっていく、あなたのお願いになるわ
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
天国の一片、それが私の味なの
Sólo esta noche soy tuya, tuya
今夜だけは、私はあなたのもの、あなたのもの
Sólo esta noche ere' mío, mío
今夜だけは、あなたは私のもの、私のもの
Sin remedio ni cura, Judas
救いも治療もなし、ユダ
Somos dos loquito', yeah
私たち2人狂ってるの、そうよ
El sexo conmigo, es de altura
私とのセックスは高いレベルにあるの
Del Renacimiento soy una escultura
ルネサンスから、私は彫刻よ
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
あなたが大好き、あなたは美しいわ
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
私はあなたの悪戯な夜の小悪魔
Soy suavecita como cachemir
カシミヤのように柔らかいの
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
このギターを弾いて、さあ、指板に指を置いて
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
神の介入、私はあなたの未来 (あなたは私のもの)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
運の良い野郎ね、私に出会ったから
Pégate a mí para que te dé buena suerte
私にくっついて、幸運をもたらすわ
Abrázame y no me sueltes
私を抱きしめて離さないで
Pégate a mí, que te doy suerte
私にくっついて、幸運をもたらすわ
Soy tu número siete
私はあなたのラッキーナンバー7
Sólo esta noche soy tuya, tuya
今夜だけは、私はあなたのもの、あなたのもの
Sólo esta noche ere' mío, mío
今夜だけは、あなたは私のもの、私のもの
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
あなたは私を裸で見たいんでしょ uh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
そしてあなたは私のおへその下に、そうよ
Sólo esta noche soy tuya, tuya
今夜だけは、私はあなたのもの、あなたのもの
Sólo esta noche ere' mío, mío
今夜だけは、あなたは私のもの、私のもの
Sin remedio ni cura, Judas
救いも治療もなし、ユダ
Somos dos loquito', yeah
私たち2人狂ってるの、そうよ
Sólo esta noche soy tuya, tuya
今夜だけは、私はあなたのもの、あなたのもの
Sólo esta noche ere' mío, mío
今夜だけは、あなたは私のもの、私のもの
Sin remedio ni cura, Judas
救いも治療もなし、ユダ
Somos dos loquito', yeah
私たち2人狂ってるの、そうよ
Lo que quiero, lo tengo sin perdón y sin permiso
용서와 허락 따윈 필요없이 내가 원하는 걸 가지고 있어
Bebé, tú ten cuidao'
자기야, 조심해
No sé si tú estás listo
네가 준비됐는지 모르겠어
Es que tengo el talento
나는 재능이 있어
De hacer que lo que me imagine se dé, yeah
상상한 것을 현실로 만들어 내는 재능 말이야 yeah
Ya de día soy un cien
낮에는 100%의 모습을 보여줘
Lo haré demasiao' bien, pa' que no se olvide
너무나도 잘할 거야, 잊지 못하게 말이야
Sólo esta noche soy tuya, tuya
오직 오늘 밤에만 네 것, 네 것
Sólo esta noche ere' mío, mío
오직 오늘 밤에만 넌 내 것, 내 것
Tú me quiere' ver desnu'a, Judas
너는 나를 벗어 보고 싶어, 유다
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
그리고 너는 내 배 아래에 있어, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
오직 오늘 밤에만 네 것, 네 것
Sólo esta noche ere' mío, mío
오직 오늘 밤에만 넌 내 것, 내 것
Sin remedio ni cura, Judas
치료도 없고 치유도 없어, 유다
Somos dos loquito', yeah
우리는 두 미친놈이야, yeah
Yo sé que te gusta
난 네가 좋아하는 걸 알아
Más que un primer día de verano (de verano)
여름 첫 날보다 더 많이 (여름에)
Ya sé que me viste
내가 널 봤다는 걸 알아
No se puede tapar el sol con la mano (eso e')
손으로는 태양을 가릴 수 없어 (그건 말이 되지)
Se va calentando mi piel, esa va a tu favor
내 피부가 데워져가고 있어, 그건 네게 유리해
Un trozo del cielo, ese e' mi sabor
하늘 한 조각, 그게 내 맛이야
Sólo esta noche soy tuya, tuya
오직 오늘 밤에만 네 것, 네 것
Sólo esta noche ere' mío, mío
오직 오늘 밤에만 넌 내 것, 내 것
Sin remedio ni cura, Judas
치료도 없고 치유도 없어, 유다
Somos dos loquito', yeah
우리는 두 미친놈이야, yeah
El sexo conmigo, es de altura
나와의 섹스는 엄청나지
Del Renacimiento soy una escultura
르네상스 시대의 조각상이야
Tú a mí me encanta', tú ere' una hermosura
너를 사랑해, 넌 아름다워
Soy tu diablilla en tus noches de diablura
나는 너의 밤에 머물러있는 악마야
Soy suavecita como cachemir
난 캐시미어같이 부드럽지
Toca esta guitarra, ven, asienta el traste
이 기타를 만져봐, 와서 위치를 정해봐
Intervención divina, soy tu porvenir (tú el mío)
신의 개입, 나는 네 미래야 (너는 내 미래)
Hijo 'e puta con suerte, porque me encontraste
운이 좋은 개자식, 나를 찾아냈으니
Pégate a mí para que te dé buena suerte
내게 붙어서 행운을 받아봐
Abrázame y no me sueltes
나를 안아주고 놓지 마
Pégate a mí, que te doy suerte
내게 붙어서, 행운을 줄게
Soy tu número siete
나는 네 행운의 번호 7
Sólo esta noche soy tuya, tuya
오직 오늘 밤에만 네 것, 네 것
Sólo esta noche ere' mío, mío
오직 오늘 밤에만 넌 내 것, 내 것
Tú me quiere' ver desnu'a, uh-ah
너는 나를 벗어 보고 싶어, uh-ah
Y a ti debajo 'e mi ombligo, yeah
그리고 너는 내 배 아래에 있어 yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
오직 오늘 밤에만 네 것, 네 것
Sólo esta noche ere' mío, mío
오직 오늘 밤에만 넌 내 것, 내 것
Sin remedio ni cura, Judas
치료도 없고 치유도 없어, 유다
Somos dos loquito', yeah
우리는 두 미친놈이야, yeah
Sólo esta noche soy tuya, tuya
오직 오늘 밤에만 네 것, 네 것
Sólo esta noche ere' mío, mío
오직 오늘 밤에만 넌 내 것, 내 것
Sin remedio ni cura, Judas
치료도 없고 치유도 없어, 유다
Somos dos loquito', yeah
우리는 두 미친놈이야, yeah

Trivia about the song TUYA by ROSALÍA

When was the song “TUYA” released by ROSALÍA?
The song TUYA was released in 2023, on the album “TUYA”.
Who composed the song “TUYA” by ROSALÍA?
The song “TUYA” by ROSALÍA was composed by Chris Jedi, David Andres Rodriguez, Dylan Wiggins, Juan G. Rivera Vasquez, Noah Goldstein, Rosalia Vila Vila Tobella, Carlos E. Ortiz Rivera.

Most popular songs of ROSALÍA

Other artists of Pop