Lass die Liebe Liebe sein

Claudio Pagonis, Philippe Heithier

Lyrics Translation

Was ist verrückt? Was ist gewöhnlich?
Wer darf entscheiden, was wirklich schön ist?
Was ist erlaubt? Was ist schon peinlich?
Wann bin ich ein Mann? Wann bin ich zu weiblich?
Das eine wirkt fremd, das and're vertraut
Denn was man nicht kennt, das fällt schneller auf
Doch oft reicht es aus, wenn man durch and're Augen schaut

Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein

Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
Drum lasst uns Liebe teilen

Das, was wir sehen, ist oft nur Fassade
Halt dich nicht zurück, du hast was zu sagen
Unser Planet strahlt in vielen Farben
Wir tragen die Fahnen auf tausend Paraden
Kommt alle zusammen, Liebe kennt keine Regeln
Sie gibt dir Hoffnung, ist offen für jeden
Du hast ein Herz, das schlägt und fühlt genau wie meins, hey-yeah-yeah

Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein

Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
Drum lasst uns Liebe teilen

(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein

Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Wir sind gleich und doch verschieden
Drum lass die Liebe, lass die Liebe teilen

(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen

(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh

(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe, lass die Liebe
Lass die Liebe teilen

Was ist verrückt? Was ist gewöhnlich?
What is crazy? What is ordinary?
Wer darf entscheiden, was wirklich schön ist?
Who gets to decide what is truly beautiful?
Was ist erlaubt? Was ist schon peinlich?
What is allowed? What is already embarrassing?
Wann bin ich ein Mann? Wann bin ich zu weiblich?
When am I a man? When am I too feminine?
Das eine wirkt fremd, das and're vertraut
One thing seems strange, the other familiar
Denn was man nicht kennt, das fällt schneller auf
Because what one doesn't know, stands out more
Doch oft reicht es aus, wenn man durch and're Augen schaut
But often it's enough to look through other eyes
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Let love be love, let us share love, love
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
We are the same yet different, love does not love alone
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Let love be love, let us share love, love
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
We are the same yet different, love does not love alone
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
Love does not love, it does not love alone
Drum lasst uns Liebe teilen
So let us share love
Das, was wir sehen, ist oft nur Fassade
What we see is often just a facade
Halt dich nicht zurück, du hast was zu sagen
Don't hold back, you have something to say
Unser Planet strahlt in vielen Farben
Our planet shines in many colors
Wir tragen die Fahnen auf tausend Paraden
We carry the flags on a thousand parades
Kommt alle zusammen, Liebe kennt keine Regeln
Come together, love knows no rules
Sie gibt dir Hoffnung, ist offen für jeden
It gives you hope, is open to everyone
Du hast ein Herz, das schlägt und fühlt genau wie meins, hey-yeah-yeah
You have a heart that beats and feels just like mine, hey-yeah-yeah
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Let love be love, let us share love, love
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
We are the same yet different, love does not love alone
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Let love be love, let us share love, love
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
We are the same yet different, love does not love alone
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
Love does not love, it does not love alone
Drum lasst uns Liebe teilen
So let us share love
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
Love does not love, it does not love alone
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Let love be love, let us share love, love
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
We are the same yet different, love does not love alone
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Let love be love, let us share love, love
Wir sind gleich und doch verschieden
We are the same yet different
Drum lass die Liebe, lass die Liebe teilen
So let love, let love be shared
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Let love be shared
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Let love be shared
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe, lass die Liebe
Let love, let love
Lass die Liebe teilen
Let love be shared
Was ist verrückt? Was ist gewöhnlich?
O que é loucura? O que é comum?
Wer darf entscheiden, was wirklich schön ist?
Quem pode decidir o que é realmente bonito?
Was ist erlaubt? Was ist schon peinlich?
O que é permitido? O que é embaraçoso?
Wann bin ich ein Mann? Wann bin ich zu weiblich?
Quando sou um homem? Quando sou muito feminino?
Das eine wirkt fremd, das and're vertraut
Uma coisa parece estranha, a outra familiar
Denn was man nicht kennt, das fällt schneller auf
Porque o que não se conhece, chama mais atenção
Doch oft reicht es aus, wenn man durch and're Augen schaut
Mas muitas vezes basta olhar com outros olhos
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deixe o amor ser amor, vamos compartilhar o amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguais e ainda diferentes, o amor não se ama sozinho
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deixe o amor ser amor, vamos compartilhar o amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguais e ainda diferentes, o amor não se ama sozinho
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
O amor não se ama, ele não se ama sozinho
Drum lasst uns Liebe teilen
Então vamos compartilhar o amor
Das, was wir sehen, ist oft nur Fassade
O que vemos é muitas vezes apenas fachada
Halt dich nicht zurück, du hast was zu sagen
Não se segure, você tem algo a dizer
Unser Planet strahlt in vielen Farben
Nosso planeta brilha em muitas cores
Wir tragen die Fahnen auf tausend Paraden
Carregamos as bandeiras em mil paradas
Kommt alle zusammen, Liebe kennt keine Regeln
Vamos todos juntos, o amor não tem regras
Sie gibt dir Hoffnung, ist offen für jeden
Ele te dá esperança, está aberto para todos
Du hast ein Herz, das schlägt und fühlt genau wie meins, hey-yeah-yeah
Você tem um coração que bate e sente exatamente como o meu, hey-yeah-yeah
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deixe o amor ser amor, vamos compartilhar o amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguais e ainda diferentes, o amor não se ama sozinho
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deixe o amor ser amor, vamos compartilhar o amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguais e ainda diferentes, o amor não se ama sozinho
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
O amor não se ama, ele não se ama sozinho
Drum lasst uns Liebe teilen
Então vamos compartilhar o amor
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
O amor não se ama, ele não se ama sozinho
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deixe o amor ser amor, vamos compartilhar o amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguais e ainda diferentes, o amor não se ama sozinho
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deixe o amor ser amor, vamos compartilhar o amor
Wir sind gleich und doch verschieden
Somos iguais e ainda diferentes
Drum lass die Liebe, lass die Liebe teilen
Então deixe o amor, deixe o amor ser compartilhado
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Deixe o amor ser compartilhado
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Deixe o amor ser compartilhado
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe, lass die Liebe
Deixe o amor, deixe o amor
Lass die Liebe teilen
Deixe o amor ser compartilhado
Was ist verrückt? Was ist gewöhnlich?
¿Qué es locura? ¿Qué es lo común?
Wer darf entscheiden, was wirklich schön ist?
¿Quién puede decidir qué es realmente hermoso?
Was ist erlaubt? Was ist schon peinlich?
¿Qué está permitido? ¿Qué es vergonzoso?
Wann bin ich ein Mann? Wann bin ich zu weiblich?
¿Cuándo soy un hombre? ¿Cuándo soy demasiado femenino?
Das eine wirkt fremd, das and're vertraut
Una cosa parece extraña, la otra familiar
Denn was man nicht kennt, das fällt schneller auf
Porque lo que no se conoce, se destaca más rápido
Doch oft reicht es aus, wenn man durch and're Augen schaut
Pero a menudo es suficiente mirar a través de otros ojos
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deja que el amor, sea amor, compartamos amor, amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguales y sin embargo diferentes, el amor no se ama solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deja que el amor, sea amor, compartamos amor, amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguales y sin embargo diferentes, el amor no se ama solo
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
El amor no se ama, no se ama solo
Drum lasst uns Liebe teilen
Así que compartamos el amor
Das, was wir sehen, ist oft nur Fassade
Lo que vemos a menudo es solo una fachada
Halt dich nicht zurück, du hast was zu sagen
No te contengas, tienes algo que decir
Unser Planet strahlt in vielen Farben
Nuestro planeta brilla en muchos colores
Wir tragen die Fahnen auf tausend Paraden
Llevamos las banderas en mil desfiles
Kommt alle zusammen, Liebe kennt keine Regeln
Vengan todos juntos, el amor no tiene reglas
Sie gibt dir Hoffnung, ist offen für jeden
Te da esperanza, está abierto para todos
Du hast ein Herz, das schlägt und fühlt genau wie meins, hey-yeah-yeah
Tienes un corazón que late y siente igual que el mío, hey-yeah-yeah
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deja que el amor, sea amor, compartamos amor, amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguales y sin embargo diferentes, el amor no se ama solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deja que el amor, sea amor, compartamos amor, amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguales y sin embargo diferentes, el amor no se ama solo
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
El amor no se ama, no se ama solo
Drum lasst uns Liebe teilen
Así que compartamos el amor
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
El amor no se ama, no se ama solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deja que el amor, sea amor, compartamos amor, amor
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Somos iguales y sin embargo diferentes, el amor no se ama solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Deja que el amor, sea amor, compartamos amor, amor
Wir sind gleich und doch verschieden
Somos iguales y sin embargo diferentes
Drum lass die Liebe, lass die Liebe teilen
Así que deja que el amor, compartamos el amor
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, sí, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Compartamos el amor
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Compartamos el amor
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe, lass die Liebe
Deja que el amor, deja que el amor
Lass die Liebe teilen
Compartamos el amor
Was ist verrückt? Was ist gewöhnlich?
Qu'est-ce qui est fou ? Qu'est-ce qui est ordinaire ?
Wer darf entscheiden, was wirklich schön ist?
Qui peut décider de ce qui est vraiment beau ?
Was ist erlaubt? Was ist schon peinlich?
Qu'est-ce qui est permis ? Qu'est-ce qui est déjà embarrassant ?
Wann bin ich ein Mann? Wann bin ich zu weiblich?
Quand suis-je un homme ? Quand suis-je trop féminin ?
Das eine wirkt fremd, das and're vertraut
L'un semble étranger, l'autre familier
Denn was man nicht kennt, das fällt schneller auf
Car ce qu'on ne connaît pas, on le remarque plus vite
Doch oft reicht es aus, wenn man durch and're Augen schaut
Mais souvent, il suffit de regarder à travers d'autres yeux
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Laisse l'amour être l'amour, partageons l'amour, l'amour
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Nous sommes pareils et pourtant différents, l'amour ne s'aime pas seul
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Laisse l'amour être l'amour, partageons l'amour, l'amour
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Nous sommes pareils et pourtant différents, l'amour ne s'aime pas seul
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
L'amour ne s'aime pas, il ne s'aime pas seul
Drum lasst uns Liebe teilen
Alors partageons l'amour
Das, was wir sehen, ist oft nur Fassade
Ce que nous voyons est souvent juste une façade
Halt dich nicht zurück, du hast was zu sagen
Ne te retiens pas, tu as quelque chose à dire
Unser Planet strahlt in vielen Farben
Notre planète brille de mille couleurs
Wir tragen die Fahnen auf tausend Paraden
Nous portons les drapeaux dans mille parades
Kommt alle zusammen, Liebe kennt keine Regeln
Venez tous ensemble, l'amour ne connaît pas de règles
Sie gibt dir Hoffnung, ist offen für jeden
Il te donne de l'espoir, il est ouvert à tous
Du hast ein Herz, das schlägt und fühlt genau wie meins, hey-yeah-yeah
Tu as un cœur qui bat et ressent comme le mien, hey-yeah-yeah
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Laisse l'amour être l'amour, partageons l'amour, l'amour
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Nous sommes pareils et pourtant différents, l'amour ne s'aime pas seul
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Laisse l'amour être l'amour, partageons l'amour, l'amour
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Nous sommes pareils et pourtant différents, l'amour ne s'aime pas seul
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
L'amour ne s'aime pas, il ne s'aime pas seul
Drum lasst uns Liebe teilen
Alors partageons l'amour
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
L'amour ne s'aime pas, il ne s'aime pas seul
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Laisse l'amour être l'amour, partageons l'amour, l'amour
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Nous sommes pareils et pourtant différents, l'amour ne s'aime pas seul
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Laisse l'amour être l'amour, partageons l'amour, l'amour
Wir sind gleich und doch verschieden
Nous sommes pareils et pourtant différents
Drum lass die Liebe, lass die Liebe teilen
Alors laisse l'amour, laisse partager l'amour
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Laisse partager l'amour
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Laisse partager l'amour
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe, lass die Liebe
Laisse l'amour, laisse l'amour
Lass die Liebe teilen
Laisse partager l'amour
Was ist verrückt? Was ist gewöhnlich?
Cos'è pazzo? Cos'è normale?
Wer darf entscheiden, was wirklich schön ist?
Chi può decidere cosa è veramente bello?
Was ist erlaubt? Was ist schon peinlich?
Cosa è permesso? Cosa è già imbarazzante?
Wann bin ich ein Mann? Wann bin ich zu weiblich?
Quando sono un uomo? Quando sono troppo femminile?
Das eine wirkt fremd, das and're vertraut
Una cosa sembra strana, l'altra familiare
Denn was man nicht kennt, das fällt schneller auf
Perché ciò che non si conosce, si nota di più
Doch oft reicht es aus, wenn man durch and're Augen schaut
Ma spesso basta guardare con occhi diversi
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Lascia che l'amore sia amore, lascia che condividiamo l'amore
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Siamo uguali eppure diversi, l'amore non si ama da solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Lascia che l'amore sia amore, lascia che condividiamo l'amore
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Siamo uguali eppure diversi, l'amore non si ama da solo
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
L'amore non si ama, non si ama da solo
Drum lasst uns Liebe teilen
Quindi condividiamo l'amore
Das, was wir sehen, ist oft nur Fassade
Quello che vediamo è spesso solo una facciata
Halt dich nicht zurück, du hast was zu sagen
Non trattenerti, hai qualcosa da dire
Unser Planet strahlt in vielen Farben
Il nostro pianeta brilla in molti colori
Wir tragen die Fahnen auf tausend Paraden
Portiamo le bandiere in mille parate
Kommt alle zusammen, Liebe kennt keine Regeln
Venite tutti insieme, l'amore non ha regole
Sie gibt dir Hoffnung, ist offen für jeden
Ti dà speranza, è aperto a tutti
Du hast ein Herz, das schlägt und fühlt genau wie meins, hey-yeah-yeah
Hai un cuore che batte e sente proprio come il mio, hey-yeah-yeah
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Lascia che l'amore sia amore, lascia che condividiamo l'amore
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Siamo uguali eppure diversi, l'amore non si ama da solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Lascia che l'amore sia amore, lascia che condividiamo l'amore
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Siamo uguali eppure diversi, l'amore non si ama da solo
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
L'amore non si ama, non si ama da solo
Drum lasst uns Liebe teilen
Quindi condividiamo l'amore
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Liebe liebt sich nicht, sie liebt sich nicht allein
L'amore non si ama, non si ama da solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Lascia che l'amore sia amore, lascia che condividiamo l'amore
Wir sind gleich und doch verschieden, Liebe liebt sich nicht allein
Siamo uguali eppure diversi, l'amore non si ama da solo
Lass die Liebe, Liebe sein, lass uns Liebe, Liebe teilen
Lascia che l'amore sia amore, lascia che condividiamo l'amore
Wir sind gleich und doch verschieden
Siamo uguali eppure diversi
Drum lass die Liebe, lass die Liebe teilen
Quindi lascia che l'amore, lascia che l'amore sia condiviso
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Hey, yeah, uh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Lascia che l'amore sia condiviso
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
Lass die Liebe teilen
Lascia che l'amore sia condiviso
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na) Woah-oh-oh-oh
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
Lass die Liebe, lass die Liebe
Lascia che l'amore, lascia che l'amore
Lass die Liebe teilen
Lascia che l'amore sia condiviso

Trivia about the song Lass die Liebe Liebe sein by Ross Antony

When was the song “Lass die Liebe Liebe sein” released by Ross Antony?
The song Lass die Liebe Liebe sein was released in 2023, on the album “100% Ross”.
Who composed the song “Lass die Liebe Liebe sein” by Ross Antony?
The song “Lass die Liebe Liebe sein” by Ross Antony was composed by Claudio Pagonis, Philippe Heithier.

Most popular songs of Ross Antony

Other artists of Contemporary R&B