They're I'm made of stone
Said it's my delusions
Got golden bones, bulletproof soul
Don't mind the bruises
Got buried wounds and battle scars
The speed of light will set us off
Don't lie, can't shake the ghost
The ones at last will hurt the most
Shadows on the back seat, tank the glass
Trapped through memories, helping me fast
I got bruises
A south town battery, black and blue
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Don't mind the bruises
Don't stitch me up (don't stitch me up)
Don't dab me down (don't dab me down)
I'll lead them off (I'll lead them off)
I'll fight for blood (I'll fight for blood)
Come back around
Through thick and thin, with diamond skin
It's alright, I'll shine 'em in
Helping hands walked out the door
Save the night, face it all
Shadows on the back seat, tank the glass
Trapped through memories, helping me fast
I got bruises
A south town battery, black and blue
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Don't mind the bruises (yeah)
Don't mind the bruises
Shadows on the back seat, tank the glass
Trapped through memories, helping me fast
I got bruises
A south town battery, black and blue
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Don't mind the bruises
They're I'm made of stone
Eles dizem que sou feito de pedra
Said it's my delusions
Disseram que são minhas ilusões
Got golden bones, bulletproof soul
Tenho ossos dourados, alma à prova de balas
Don't mind the bruises
Não me importo com os hematomas
Got buried wounds and battle scars
Tenho feridas enterradas e cicatrizes de batalha
The speed of light will set us off
A velocidade da luz nos fará decolar
Don't lie, can't shake the ghost
Não minta, não consigo afastar o fantasma
The ones at last will hurt the most
Os últimos serão os que mais vão doer
Shadows on the back seat, tank the glass
Sombras no banco de trás, esvazie o copo
Trapped through memories, helping me fast
Preso através das memórias, me ajudando rápido
I got bruises
Eu tenho hematomas
A south town battery, black and blue
Uma bateria da cidade do sul, preto e azul
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Brilho no escuro, e meu coração tem as marcas para provar (hematomas)
Don't mind the bruises
Não me importo com os hematomas
Don't stitch me up (don't stitch me up)
Não me costure (não me costure)
Don't dab me down (don't dab me down)
Não me enxugue (não me enxugue)
I'll lead them off (I'll lead them off)
Eu vou liderá-los (eu vou liderá-los)
I'll fight for blood (I'll fight for blood)
Eu vou lutar pelo sangue (eu vou lutar pelo sangue)
Come back around
Volte por aqui
Through thick and thin, with diamond skin
Através de altos e baixos, com pele de diamante
It's alright, I'll shine 'em in
Tudo bem, eu vou brilhar neles
Helping hands walked out the door
Mãos amigas saíram pela porta
Save the night, face it all
Salve a noite, encare tudo
Shadows on the back seat, tank the glass
Sombras no banco de trás, esvazie o copo
Trapped through memories, helping me fast
Preso através das memórias, me ajudando rápido
I got bruises
Eu tenho hematomas
A south town battery, black and blue
Uma bateria da cidade do sul, preto e azul
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Brilho no escuro, e meu coração tem as marcas para provar (hematomas)
Don't mind the bruises (yeah)
Não me importo com os hematomas (sim)
Don't mind the bruises
Não me importo com os hematomas
Shadows on the back seat, tank the glass
Sombras no banco de trás, esvazie o copo
Trapped through memories, helping me fast
Preso através das memórias, me ajudando rápido
I got bruises
Eu tenho hematomas
A south town battery, black and blue
Uma bateria da cidade do sul, preto e azul
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Brilho no escuro, e meu coração tem as marcas para provar (hematomas)
Don't mind the bruises
Não me importo com os hematomas
They're I'm made of stone
Estoy hecho de piedra
Said it's my delusions
Dijo que son mis delirios
Got golden bones, bulletproof soul
Tengo huesos dorados, alma a prueba de balas
Don't mind the bruises
No me importan los moretones
Got buried wounds and battle scars
Tengo heridas enterradas y cicatrices de batalla
The speed of light will set us off
La velocidad de la luz nos hará despegar
Don't lie, can't shake the ghost
No mientas, no puedes sacudir el fantasma
The ones at last will hurt the most
Los últimos serán los que más duelen
Shadows on the back seat, tank the glass
Sombras en el asiento trasero, rompe el cristal
Trapped through memories, helping me fast
Atrapado a través de los recuerdos, ayudándome rápido
I got bruises
Tengo moretones
A south town battery, black and blue
Una batería del sur de la ciudad, negro y azul
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Brillo en la oscuridad, y mi corazón tiene las marcas para probarlo (moretones)
Don't mind the bruises
No me importan los moretones
Don't stitch me up (don't stitch me up)
No me cosan (no me cosan)
Don't dab me down (don't dab me down)
No me sequen (no me sequen)
I'll lead them off (I'll lead them off)
Los llevaré (los llevaré)
I'll fight for blood (I'll fight for blood)
Lucharé por sangre (lucharé por sangre)
Come back around
Vuelve alrededor
Through thick and thin, with diamond skin
A través de las dificultades y la delgadez, con piel de diamante
It's alright, I'll shine 'em in
Está bien, los haré brillar
Helping hands walked out the door
Las manos de ayuda se fueron por la puerta
Save the night, face it all
Salva la noche, enfrenta todo
Shadows on the back seat, tank the glass
Sombras en el asiento trasero, rompe el cristal
Trapped through memories, helping me fast
Atrapado a través de los recuerdos, ayudándome rápido
I got bruises
Tengo moretones
A south town battery, black and blue
Una batería del sur de la ciudad, negro y azul
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Brillo en la oscuridad, y mi corazón tiene las marcas para probarlo (moretones)
Don't mind the bruises (yeah)
No me importan los moretones (sí)
Don't mind the bruises
No me importan los moretones
Shadows on the back seat, tank the glass
Sombras en el asiento trasero, rompe el cristal
Trapped through memories, helping me fast
Atrapado a través de los recuerdos, ayudándome rápido
I got bruises
Tengo moretones
A south town battery, black and blue
Una batería del sur de la ciudad, negro y azul
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Brillo en la oscuridad, y mi corazón tiene las marcas para probarlo (moretones)
Don't mind the bruises
No me importan los moretones
They're I'm made of stone
Ils disent que je suis fait de pierre
Said it's my delusions
C'est mes illusions
Got golden bones, bulletproof soul
J'ai des os en or, une âme à l'épreuve des balles
Don't mind the bruises
Ne t'inquiète pas pour les bleus
Got buried wounds and battle scars
J'ai des blessures enfouies et des cicatrices de bataille
The speed of light will set us off
La vitesse de la lumière nous mettra en marche
Don't lie, can't shake the ghost
Ne mens pas, ne peux pas secouer le fantôme
The ones at last will hurt the most
Ceux qui sont enfin vont faire le plus mal
Shadows on the back seat, tank the glass
Des ombres sur la banquette arrière, frappe le verre
Trapped through memories, helping me fast
Piégé à travers les souvenirs, m'aide vite
I got bruises
J'ai des bleus
A south town battery, black and blue
Une batterie de la ville du sud, noir et bleu
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Un éclat dans le noir, et mon cœur a les marques pour le prouver (bleus)
Don't mind the bruises
Ne t'inquiète pas pour les bleus
Don't stitch me up (don't stitch me up)
Ne me recouds pas (ne me recouds pas)
Don't dab me down (don't dab me down)
Ne me tamponne pas (ne me tamponne pas)
I'll lead them off (I'll lead them off)
Je les mènerai (je les mènerai)
I'll fight for blood (I'll fight for blood)
Je me battrai pour le sang (je me battrai pour le sang)
Come back around
Reviens autour
Through thick and thin, with diamond skin
A travers l'épais et le mince, avec une peau de diamant
It's alright, I'll shine 'em in
C'est bon, je vais les faire briller
Helping hands walked out the door
Des mains aidantes sont sorties par la porte
Save the night, face it all
Sauve la nuit, affronte tout
Shadows on the back seat, tank the glass
Des ombres sur la banquette arrière, frappe le verre
Trapped through memories, helping me fast
Piégé à travers les souvenirs, m'aide vite
I got bruises
J'ai des bleus
A south town battery, black and blue
Une batterie de la ville du sud, noir et bleu
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Un éclat dans le noir, et mon cœur a les marques pour le prouver (bleus)
Don't mind the bruises (yeah)
Ne t'inquiète pas pour les bleus (ouais)
Don't mind the bruises
Ne t'inquiète pas pour les bleus
Shadows on the back seat, tank the glass
Des ombres sur la banquette arrière, frappe le verre
Trapped through memories, helping me fast
Piégé à travers les souvenirs, m'aide vite
I got bruises
J'ai des bleus
A south town battery, black and blue
Une batterie de la ville du sud, noir et bleu
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Un éclat dans le noir, et mon cœur a les marques pour le prouver (bleus)
Don't mind the bruises
Ne t'inquiète pas pour les bleus
They're I'm made of stone
Ich bin aus Stein gemacht
Said it's my delusions
Sagte, es sind meine Wahnvorstellungen
Got golden bones, bulletproof soul
Habe goldene Knochen, kugelsichere Seele
Don't mind the bruises
Stört mich nicht die Prellungen
Got buried wounds and battle scars
Habe vergrabene Wunden und Kampfnarben
The speed of light will set us off
Die Geschwindigkeit des Lichts wird uns in Gang setzen
Don't lie, can't shake the ghost
Lüge nicht, kann den Geist nicht abschütteln
The ones at last will hurt the most
Die letzten werden am meisten wehtun
Shadows on the back seat, tank the glass
Schatten auf dem Rücksitz, den Tank zerbrechen
Trapped through memories, helping me fast
Gefangen in Erinnerungen, helfen mir schnell
I got bruises
Ich habe Prellungen
A south town battery, black and blue
Eine Batterie aus der Südstadt, schwarz und blau
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Ein Schlag ins Dunkle, und mein Herz hat die Spuren, um es zu beweisen (Prellungen)
Don't mind the bruises
Stört mich nicht die Prellungen
Don't stitch me up (don't stitch me up)
Näh mich nicht zu (näh mich nicht zu)
Don't dab me down (don't dab me down)
Tupf mich nicht ab (tupf mich nicht ab)
I'll lead them off (I'll lead them off)
Ich werde sie ablenken (Ich werde sie ablenken)
I'll fight for blood (I'll fight for blood)
Ich werde um Blut kämpfen (Ich werde um Blut kämpfen)
Come back around
Komm wieder herum
Through thick and thin, with diamond skin
Durch dick und dünn, mit Diamantenhaut
It's alright, I'll shine 'em in
Es ist in Ordnung, ich werde sie hereinlassen
Helping hands walked out the door
Helfende Hände gingen zur Tür hinaus
Save the night, face it all
Rette die Nacht, stelle dich allem
Shadows on the back seat, tank the glass
Schatten auf dem Rücksitz, den Tank zerbrechen
Trapped through memories, helping me fast
Gefangen in Erinnerungen, helfen mir schnell
I got bruises
Ich habe Prellungen
A south town battery, black and blue
Eine Batterie aus der Südstadt, schwarz und blau
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Ein Schlag ins Dunkle, und mein Herz hat die Spuren, um es zu beweisen (Prellungen)
Don't mind the bruises (yeah)
Stört mich nicht die Prellungen (ja)
Don't mind the bruises
Stört mich nicht die Prellungen
Shadows on the back seat, tank the glass
Schatten auf dem Rücksitz, den Tank zerbrechen
Trapped through memories, helping me fast
Gefangen in Erinnerungen, helfen mir schnell
I got bruises
Ich habe Prellungen
A south town battery, black and blue
Eine Batterie aus der Südstadt, schwarz und blau
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Ein Schlag ins Dunkle, und mein Herz hat die Spuren, um es zu beweisen (Prellungen)
Don't mind the bruises
Stört mich nicht die Prellungen
They're I'm made of stone
Sono fatto di pietra
Said it's my delusions
Ha detto che sono le mie illusioni
Got golden bones, bulletproof soul
Ho ossa d'oro, anima a prova di proiettile
Don't mind the bruises
Non importa dei lividi
Got buried wounds and battle scars
Ho ferite sepolte e cicatrici di battaglia
The speed of light will set us off
La velocità della luce ci farà partire
Don't lie, can't shake the ghost
Non mentire, non posso scuotere il fantasma
The ones at last will hurt the most
Quelli alla fine faranno più male
Shadows on the back seat, tank the glass
Ombre sul sedile posteriore, colpisci il vetro
Trapped through memories, helping me fast
Intrappolato attraverso i ricordi, aiutami velocemente
I got bruises
Ho dei lividi
A south town battery, black and blue
Una batteria del sud della città, nero e blu
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Un occhio nero nel buio, e il mio cuore ha i segni per provarlo (lividi)
Don't mind the bruises
Non importa dei lividi
Don't stitch me up (don't stitch me up)
Non cucirmi (non cucirmi)
Don't dab me down (don't dab me down)
Non tamponarmi (non tamponarmi)
I'll lead them off (I'll lead them off)
Li guiderò via (li guiderò via)
I'll fight for blood (I'll fight for blood)
Combatterò per il sangue (combatterò per il sangue)
Come back around
Torna indietro
Through thick and thin, with diamond skin
Attraverso spessi e sottili, con pelle di diamante
It's alright, I'll shine 'em in
Va bene, li farò brillare
Helping hands walked out the door
Mani di aiuto uscite dalla porta
Save the night, face it all
Salva la notte, affronta tutto
Shadows on the back seat, tank the glass
Ombre sul sedile posteriore, colpisci il vetro
Trapped through memories, helping me fast
Intrappolato attraverso i ricordi, aiutami velocemente
I got bruises
Ho dei lividi
A south town battery, black and blue
Una batteria del sud della città, nero e blu
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Un occhio nero nel buio, e il mio cuore ha i segni per provarlo (lividi)
Don't mind the bruises (yeah)
Non importa dei lividi (sì)
Don't mind the bruises
Non importa dei lividi
Shadows on the back seat, tank the glass
Ombre sul sedile posteriore, colpisci il vetro
Trapped through memories, helping me fast
Intrappolato attraverso i ricordi, aiutami velocemente
I got bruises
Ho dei lividi
A south town battery, black and blue
Una batteria del sud della città, nero e blu
Shiner in the dark, and my heart got the marks to prove it (bruises)
Un occhio nero nel buio, e il mio cuore ha i segni per provarlo (lividi)
Don't mind the bruises
Non importa dei lividi