Caterpillar

Clive Anthony Bright, Gil Scott-Heron, Larry Griffin, Marshall Mathers, Pierre Desrosiers, Ryan D Montgomery, Stuart Lowery, Winston Delano Riley

Lyrics Translation

You will not be able to stay home brotha
You will not be able to plug in, turn on and cop out
You will not be able to lose yourself on scag and skip out for beer during commercials
Because the revolution will not be televised

This right here for the number ones
Number ones here with your number one
You ain't number one, just another one
Now everybody sayin' that they number one

Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Oh, we in the war
Where butterflies keep dyin' (ah)

I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
You number one when it comes to slaughtered mics
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Don't you grade me next to these rapper, baby, that's degrading
My style got so many different facets, I switch into so many different passions
I'm skippin' class to be fascinating
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Out here congratulating these has-beens who had their highs
These rappers only won their matches because they strategize
I'll bring adequate to these patterns and here's my battle cry

Ring the alarm, the caterpillar is firing
Oh, we in a war
Where butterflies keep dyin' (ah)

This right here for the number ones
Number ones here with your number one
You ain't number one, just another one
Now everybody sayin' that they number one

Kid think your number won't quit
Number one song, get your number one chick
Number one fly with your number one kick
When it's all done then your number gon' switch

Hold up, wait a minute
Guess what I'ma never do
Show so much respect to you
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
That could be the death of you
Never let someone who's not as smart as you gas you up
And tell you somethin' you never knew
Always stay professional
You always gon' make revenue
Don't let people next to you that don't want the best for you
It's completely normal to hold on to a regret or two
I do what I wanna do, they do what I let them do
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
It's nothing I can say to you that is realer
Remember when you praisin' the butterfly
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar

This right here for the number ones
Number ones here with your number one
You ain't number one, just another one
Now everybody sayin' that they number one

Kid think your number won't quit
Number one song, get your number one chick
Number one fly with your number one kick
When it's all done then your number gon' switch

You lookin at Atilla
The psychopathic killer, the caterpillar
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
A savage still, the tracks a banana peel, attack of the silverback gorilla
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Like Anderson Silva when he snapped his shin in half
And then had shit hangin' by a flap of skin
After he tried to plant the shit back on the mat again
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
You copy me, but you're not
You can't be butterflies
My offspring's are just moths
If I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Like Jada Pinkett and Queen Latifah, 'til the shingles come off the roof
We'll shatter the ceilings
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
And the language I speak is my mind
Kingpin and Penguin combined
Spit like it's King of the Dot
A singular thought I'd think I would help you distinguish
A brother from the cream of the crop
Wait a minute, hold up
Like a flash card
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
My dad is your grandfather
I have to rehatch on you
Come back as black wasp
Half yellow jacket, you can't swat a
Sasquatch dancin' on top of a ant,
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
Dammit, I can't stop it
The rap is a vag and I can't stop goin' in like a tampon in this bitch
It's is manslaughter
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
In fact you're exact opposites
You make a wack song, and can't hold a candle
But even Daniel-san wax off, you jack-offs
Need to come to grips, like a hand job
The boom bap is back with an axe to mumble rap
Lumberjack with a hacksaw
Number one, but my pencils are number two 'cause that's all I do with 'em
Poop is my pseudonym
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
When I'm producing them lyrical bowel movements
These beats are like my saloons
'Cause these bars always got my stools in 'em
And I don't need Metamucil to loosen them
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
I'm 'bout to go spin another cocoon
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you

You will not be able to stay home brotha
Você não poderá ficar em casa, mano
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Você não poderá se conectar, ligar e desistir
You will not be able to lose yourself on scag and skip out for beer during commercials
Você não poderá se perder no scag e sair para beber cerveja durante os comerciais
Because the revolution will not be televised
Porque a revolução não será televisionada
This right here for the number ones
Isso aqui é para os número um
Number ones here with your number one
Números um aqui com o seu número um
You ain't number one, just another one
Você não é o número um, apenas mais um
Now everybody sayin' that they number one
Agora todo mundo dizendo que eles são o número um
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Toque o alarme, a lagarta continua atirando
Oh, we in the war
Oh, estamos em guerra
Where butterflies keep dyin' (ah)
Onde as borboletas continuam morrendo (ah)
I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
Sou um produto de Parker, Lewis e Kubiak
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
Se não fizesse isso, onde diabos você estaria?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Veja, há uma diferença entre nós, o que eu cuspo atinge arenas
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Você é uma gota do meu pênis, eu como leões e bebo hienas
You number one when it comes to slaughtered mics
Você é o número um quando se trata de microfones abatidos
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Estou tentando ser o número um na vida do meu filho e da minha filha
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Uh, todos vocês, meus pequenos rappers bebês
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Vocês são meus filhos, vocês morderam minha merda e contraíram raiva
Don't you grade me next to these rapper, baby, that's degrading
Não me compare com esses rappers, baby, isso é degradante
My style got so many different facets, I switch into so many different passions
Meu estilo tem tantas facetas diferentes, eu mudo para tantas paixões diferentes
I'm skippin' class to be fascinating
Estou matando aula para ser fascinante
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Minha caneta é como o Big Ben, essa merda é apenas um clássico esperando
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Seu rapper favorito vem até mim, eu apenas o decapito
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Por aqui parabenizando esses fracassados que tiveram seus altos
These rappers only won their matches because they strategize
Esses rappers só ganharam suas partidas porque eles estrategizam
I'll bring adequate to these patterns and here's my battle cry
Eu trarei adequação a esses padrões e aqui está meu grito de guerra
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Toque o alarme, a lagarta está atirando
Oh, we in a war
Oh, estamos em guerra
Where butterflies keep dyin' (ah)
Onde as borboletas continuam morrendo (ah)
This right here for the number ones
Isso aqui é para os número um
Number ones here with your number one
Números um aqui com o seu número um
You ain't number one, just another one
Você não é o número um, apenas mais um
Now everybody sayin' that they number one
Agora todo mundo dizendo que eles são o número um
Kid think your number won't quit
Garoto, acha que seu número não vai desistir
Number one song, get your number one chick
Música número um, pegue sua garota número um
Number one fly with your number one kick
Número um voa com o seu chute número um
When it's all done then your number gon' switch
Quando tudo acabar, então seu número vai mudar
Hold up, wait a minute
Espere um minuto
Guess what I'ma never do
Adivinha o que eu nunca vou fazer
Show so much respect to you
Mostrar tanto respeito por você
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
Que eu sinto que somos amigos, então agora não somos mais competidores
That could be the death of you
Isso pode ser a sua morte
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Nunca deixe alguém que não é tão inteligente quanto você te inflar
And tell you somethin' you never knew
E te dizer algo que você nunca soube
Always stay professional
Sempre seja profissional
You always gon' make revenue
Você sempre vai fazer receita
Don't let people next to you that don't want the best for you
Não deixe pessoas ao seu lado que não querem o melhor para você
It's completely normal to hold on to a regret or two
É completamente normal se apegar a um ou dois arrependimentos
I do what I wanna do, they do what I let them do
Eu faço o que quero fazer, eles fazem o que eu deixo eles fazerem
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Tudo que os manos dizem é uma mentira
It's nothing I can say to you that is realer
Não há nada que eu possa dizer a você que seja mais real
Remember when you praisin' the butterfly
Lembre-se quando você está elogiando a borboleta
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
Nunca desrespeite a maldita lagarta
This right here for the number ones
Isso aqui é para os número um
Number ones here with your number one
Números um aqui com o seu número um
You ain't number one, just another one
Você não é o número um, apenas mais um
Now everybody sayin' that they number one
Agora todo mundo dizendo que eles são o número um
Kid think your number won't quit
Garoto, acha que seu número não vai desistir
Number one song, get your number one chick
Música número um, pegue sua garota número um
Number one fly with your number one kick
Número um voa com o seu chute número um
When it's all done then your number gon' switch
Quando tudo acabar, então seu número vai mudar
You lookin at Atilla
Você está olhando para Atilla
The psychopathic killer, the caterpillar
O assassino psicopata, a lagarta
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Não me diga quando eu deveria rimar até
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
Especialmente quando seu rapper favorito nem é metade do que eu sou
A savage still, the tracks a banana peel, attack of the silverback gorilla
Ainda um selvagem, a faixa é uma casca de banana, ataque do gorila prateado
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Você está tendo um pouco de dificuldade em acreditar que isso está realmente acontecendo
Like Anderson Silva when he snapped his shin in half
Como Anderson Silva quando ele quebrou a canela pela metade
And then had shit hangin' by a flap of skin
E então teve merda pendurada por um pedaço de pele
After he tried to plant the shit back on the mat again
Depois que ele tentou plantar a merda de volta no tapete novamente
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
Da almofada para a caneta, estou louco como pálpebras quando estão piscando muito
You copy me, but you're not
Você me copia, mas você não é
You can't be butterflies
Você não pode ser borboletas
My offspring's are just moths
Meus descendentes são apenas mariposas
If I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Se eu ver aquela coisa, vou esmagá-la e arrancar as asas dela
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Então toque o alarme, puxe os extintores da parede, acione os sprinklers
Like Jada Pinkett and Queen Latifah, 'til the shingles come off the roof
Como Jada Pinkett e Queen Latifah, até as telhas saírem do telhado
We'll shatter the ceilings
Vamos estilhaçar os tetos
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse no prédio, dedos médios erguidos
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Digo o que penso quando rimo, em caneta-tinteiro eu falo
And the language I speak is my mind
E a língua que falo é minha mente
Kingpin and Penguin combined
Rei e Pinguim combinados
Spit like it's King of the Dot
Cuspo como se fosse Rei do Ponto
A singular thought I'd think I would help you distinguish
Um pensamento singular que eu acho que ajudaria você a distinguir
A brother from the cream of the crop
Um irmão do creme da safra
Wait a minute, hold up
Espere um minuto, segure
Like a flash card
Como um cartão de memória
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
Caramba, cachorro, isso é copiar ou prestar homenagem?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
É triste porque o papai te ensinou a rimar quando você era um bebê
My dad is your grandfather
Meu pai é seu avô
I have to rehatch on you
Eu tenho que rechocar em você
Come back as black wasp
Volte como vespa preta
Half yellow jacket, you can't swat a
Metade jaqueta amarela, você não pode bater
Sasquatch dancin' on top of a ant,
Sasquatch dançando em cima de uma formiga,
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
Pisoteia e esmaga, esmaga e fica em cima
Dammit, I can't stop it
Droga, eu não consigo parar
The rap is a vag and I can't stop goin' in like a tampon in this bitch
O rap é uma vagabunda e eu não consigo parar de entrar como um tampão nessa vadia
It's is manslaughter
É homicídio culposo
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Esmagando gafanhotos, vocês não podem ser Deuses do Rap
In fact you're exact opposites
Na verdade, vocês são exatamente o oposto
You make a wack song, and can't hold a candle
Você faz uma música ruim, e não consegue segurar uma vela
But even Daniel-san wax off, you jack-offs
Mas até Daniel-san encera, vocês punheteiros
Need to come to grips, like a hand job
Precisam se agarrar, como uma punheta
The boom bap is back with an axe to mumble rap
O boom bap está de volta com um machado para o mumble rap
Lumberjack with a hacksaw
Lenhador com uma serra
Number one, but my pencils are number two 'cause that's all I do with 'em
Número um, mas meus lápis são número dois porque é tudo que eu faço com eles
Poop is my pseudonym
Cocô é meu pseudônimo
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
No banheiro como uma prostituta quando estou soltando um número dois e
When I'm producing them lyrical bowel movements
Quando estou produzindo esses movimentos intestinais líricos
These beats are like my saloons
Essas batidas são como meus saloons
'Cause these bars always got my stools in 'em
Porque essas barras sempre têm minhas fezes nelas
And I don't need Metamucil to loosen them
E eu não preciso de Metamucil para soltá-las
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
Vadia, é real como se eu cagasse em Jerusalém
I'm 'bout to go spin another cocoon
Estou prestes a girar outro casulo
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you
E estou te cortando do útero da sua mãe e então estou te dando descarga
You will not be able to stay home brotha
No podrás quedarte en casa, hermano
You will not be able to plug in, turn on and cop out
No podrás enchufarte, encenderte y evadirte
You will not be able to lose yourself on scag and skip out for beer during commercials
No podrás perderte en la droga y salir a por cerveza durante los anuncios
Because the revolution will not be televised
Porque la revolución no será televisada
This right here for the number ones
Esto es para los número uno
Number ones here with your number one
Los número uno aquí con tu número uno
You ain't number one, just another one
No eres el número uno, solo eres uno más
Now everybody sayin' that they number one
Ahora todos dicen que son el número uno
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Suena la alarma, la oruga sigue disparando
Oh, we in the war
Oh, estamos en guerra
Where butterflies keep dyin' (ah)
Donde las mariposas siguen muriendo (ah)
I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
Soy producto de Parker, Lewis y Kubiak
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
Si no hiciera esto, ¿dónde diablos estarías?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Ves que hay una diferencia entre nosotros, lo que escupo golpea las arenas
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Eres una gota de mi pene, como leones y bebo hienas
You number one when it comes to slaughtered mics
Eres el número uno cuando se trata de micrófonos masacrados
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Estoy tratando de ser el número uno en la vida de mi hijo y mi hija
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Uh, todos ustedes, mis pequeños raperos bebés
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Todos son mis hijos, mordieron mi mierda y contrajeron la rabia
Don't you grade me next to these rapper, baby, that's degrading
No me compares con estos raperos, bebé, eso es degradante
My style got so many different facets, I switch into so many different passions
Mi estilo tiene tantas facetas diferentes, cambio a tantas pasiones diferentes
I'm skippin' class to be fascinating
Estoy saltándome las clases para ser fascinante
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Mi pluma es como el Big Ben, esto es solo un clásico en espera
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Tu rapero favorito viene a por mí, simplemente lo decapito
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Aquí felicitando a estos has-beens que tuvieron sus altos
These rappers only won their matches because they strategize
Estos raperos solo ganaron sus partidos porque estrategizaron
I'll bring adequate to these patterns and here's my battle cry
Traeré adecuado a estos patrones y aquí está mi grito de guerra
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Suena la alarma, la oruga está disparando
Oh, we in a war
Oh, estamos en guerra
Where butterflies keep dyin' (ah)
Donde las mariposas siguen muriendo (ah)
This right here for the number ones
Esto es para los número uno
Number ones here with your number one
Los número uno aquí con tu número uno
You ain't number one, just another one
No eres el número uno, solo eres uno más
Now everybody sayin' that they number one
Ahora todos dicen que son el número uno
Kid think your number won't quit
Niño, piensa que tu número no se rendirá
Number one song, get your number one chick
Canción número uno, consigue tu chica número uno
Number one fly with your number one kick
Número uno volando con tu patada número uno
When it's all done then your number gon' switch
Cuando todo termine, tu número cambiará
Hold up, wait a minute
Espera, espera un minuto
Guess what I'ma never do
Adivina lo que nunca voy a hacer
Show so much respect to you
Mostrar tanto respeto por ti
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
Que siento que somos amigos, así que ya no somos competidores
That could be the death of you
Eso podría ser tu muerte
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Nunca dejes que alguien que no es tan inteligente como tú te influya
And tell you somethin' you never knew
Y te diga algo que nunca supiste
Always stay professional
Siempre mantente profesional
You always gon' make revenue
Siempre vas a generar ingresos
Don't let people next to you that don't want the best for you
No dejes que las personas a tu lado no quieran lo mejor para ti
It's completely normal to hold on to a regret or two
Es completamente normal aferrarse a uno o dos arrepentimientos
I do what I wanna do, they do what I let them do
Hago lo que quiero hacer, ellos hacen lo que les permito hacer
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Todo lo que los negros dicen es una maldita mentira
It's nothing I can say to you that is realer
No hay nada que pueda decirte que sea más real
Remember when you praisin' the butterfly
Recuerda cuando estás alabando a la mariposa
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
Nunca faltes al respeto a la maldita oruga
This right here for the number ones
Esto es para los número uno
Number ones here with your number one
Los número uno aquí con tu número uno
You ain't number one, just another one
No eres el número uno, solo eres uno más
Now everybody sayin' that they number one
Ahora todos dicen que son el número uno
Kid think your number won't quit
Niño, piensa que tu número no se rendirá
Number one song, get your number one chick
Canción número uno, consigue tu chica número uno
Number one fly with your number one kick
Número uno volando con tu patada número uno
When it's all done then your number gon' switch
Cuando todo termine, tu número cambiará
You lookin at Atilla
Estás mirando a Atilla
The psychopathic killer, the caterpillar
El asesino psicópata, la oruga
Don't tell me when I'm supposed to rap until
No me digas cuándo se supone que debo rapear
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
Especialmente cuando tu rapero favorito ni siquiera está medio enfermo
A savage still, the tracks a banana peel, attack of the silverback gorilla
Un salvaje todavía, las pistas son una cáscara de plátano, el ataque del gorila de espalda plateada
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Estás teniendo un poco de problemas para entender que esto realmente está sucediendo
Like Anderson Silva when he snapped his shin in half
Como Anderson Silva cuando se rompió la espinilla por la mitad
And then had shit hangin' by a flap of skin
Y luego tuvo mierda colgando por un pedazo de piel
After he tried to plant the shit back on the mat again
Después de intentar plantar la mierda de nuevo en la estera
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
De la almohadilla a la pluma estoy loco como los párpados cuando parpadean mucho
You copy me, but you're not
Me copias, pero no eres
You can't be butterflies
No puedes ser mariposas
My offspring's are just moths
Mis crías son solo polillas
If I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Si veo esa cosa, la aplastaré y le arrancaré las alas
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Así que suena la alarma, quita los extintores de la pared, activa los rociadores
Like Jada Pinkett and Queen Latifah, 'til the shingles come off the roof
Como Jada Pinkett y Queen Latifah, hasta que las tejas se caigan del techo
We'll shatter the ceilings
Destrozaremos los techos
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse en el edificio, dedos medios en alto
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Digo lo que pienso cuando rimo, hablo con tinta de pluma
And the language I speak is my mind
Y el idioma que hablo es mi mente
Kingpin and Penguin combined
Kingpin y Penguin combinados
Spit like it's King of the Dot
Escupo como si fuera el Rey del Punto
A singular thought I'd think I would help you distinguish
Un pensamiento singular que creo que te ayudaría a distinguir
A brother from the cream of the crop
Un hermano de la crema de la cosecha
Wait a minute, hold up
Espera un minuto, espera
Like a flash card
Como una tarjeta de memoria
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
Maldito perro, ¿es eso copiar o rendir homenaje?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
Es triste porque papá te enseñó a rapear cuando eras un maldito niño
My dad is your grandfather
Mi papá es tu abuelo
I have to rehatch on you
Tengo que volver a ti
Come back as black wasp
Vuelve como avispa negra
Half yellow jacket, you can't swat a
Mitad chaqueta amarilla, no puedes aplastar a
Sasquatch dancin' on top of a ant,
Sasquatch bailando encima de una hormiga,
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
Lo pisotea y lo aplasta, lo aplasta y se para sobre él
Dammit, I can't stop it
Maldita sea, no puedo pararlo
The rap is a vag and I can't stop goin' in like a tampon in this bitch
El rap es una vag y no puedo dejar de entrar como un tampón en esta perra
It's is manslaughter
Es un homicidio involuntario
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Aplastando saltamontes, no puedes ser dioses del rap
In fact you're exact opposites
De hecho, son exactamente lo contrario
You make a wack song, and can't hold a candle
Haces una canción mala, y no puedes sostener una vela
But even Daniel-san wax off, you jack-offs
Pero incluso Daniel-san se encera, te masturbas
Need to come to grips, like a hand job
Necesitas enfrentarte a la realidad, como un trabajo manual
The boom bap is back with an axe to mumble rap
El boom bap está de vuelta con un hacha para el rap de murmullo
Lumberjack with a hacksaw
Leñador con una sierra de mano
Number one, but my pencils are number two 'cause that's all I do with 'em
Número uno, pero mis lápices son número dos porque eso es todo lo que hago con ellos
Poop is my pseudonym
Caca es mi seudónimo
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
En el baño como una prostituta cuando estoy cagando y
When I'm producing them lyrical bowel movements
Cuando los estoy produciendo movimientos intestinales líricos
These beats are like my saloons
Estos ritmos son como mis salones
'Cause these bars always got my stools in 'em
Porque estos bares siempre tienen mis taburetes en ellos
And I don't need Metamucil to loosen them
Y no necesito Metamucil para aflojarlos
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
Perra, es real como si cagara Jerusalén
I'm 'bout to go spin another cocoon
Estoy a punto de girar otro capullo
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you
Y te estoy cortando del vientre de tu madre y luego te estoy tirando.
You will not be able to stay home brotha
Tu ne pourras pas rester à la maison, frère
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Tu ne pourras pas te brancher, allumer et te déconnecter
You will not be able to lose yourself on scag and skip out for beer during commercials
Tu ne pourras pas te perdre dans le scag et aller chercher une bière pendant les publicités
Because the revolution will not be televised
Parce que la révolution ne sera pas télévisée
This right here for the number ones
Ceci est pour les numéros uns
Number ones here with your number one
Numéros uns ici avec ton numéro un
You ain't number one, just another one
Tu n'es pas le numéro un, juste un autre
Now everybody sayin' that they number one
Maintenant tout le monde dit qu'ils sont le numéro un
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Sonnez l'alarme, la chenille continue de tirer
Oh, we in the war
Oh, nous sommes en guerre
Where butterflies keep dyin' (ah)
Où les papillons continuent de mourir (ah)
I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
Je suis le produit de Parker, Lewis et Kubiak
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
Si je ne faisais pas ça, où diable serais-tu ?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Il y a une différence entre nous, ce que je crache touche les arènes
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Tu es une goutte de mon pénis, je mange des lions et je bois des hyènes
You number one when it comes to slaughtered mics
Tu es le numéro un quand il s'agit de micros abattus
I'm tryna be number one in my son and daughter life
J'essaie d'être le numéro un dans la vie de mon fils et de ma fille
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Euh, vous tous, mes petits rappeurs bébés
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Vous êtes mes enfants, vous avez mordu ma merde et contracté la rage
Don't you grade me next to these rapper, baby, that's degrading
Ne me comparez pas à ces rappeurs, bébé, c'est dégradant
My style got so many different facets, I switch into so many different passions
Mon style a tellement de facettes différentes, je passe à tant de passions différentes
I'm skippin' class to be fascinating
Je sèche les cours pour être fascinant
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Mon stylo est comme Big Ben, cette merde est juste un classique en attente
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Votre rappeur préféré m'attaque, je le décapite simplement
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Ici, on félicite ces has-beens qui ont eu leurs moments de gloire
These rappers only won their matches because they strategize
Ces rappeurs n'ont gagné leurs matchs que parce qu'ils ont élaboré des stratégies
I'll bring adequate to these patterns and here's my battle cry
J'apporterai de l'adéquation à ces modèles et voici mon cri de guerre
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Sonnez l'alarme, la chenille tire
Oh, we in a war
Oh, nous sommes en guerre
Where butterflies keep dyin' (ah)
Où les papillons continuent de mourir (ah)
This right here for the number ones
Ceci est pour les numéros uns
Number ones here with your number one
Numéros uns ici avec ton numéro un
You ain't number one, just another one
Tu n'es pas le numéro un, juste un autre
Now everybody sayin' that they number one
Maintenant tout le monde dit qu'ils sont le numéro un
Kid think your number won't quit
Gamin, pense que ton numéro ne s'arrêtera pas
Number one song, get your number one chick
Numéro un de la chanson, obtiens ta nana numéro un
Number one fly with your number one kick
Numéro un vol avec ton coup de pied numéro un
When it's all done then your number gon' switch
Quand tout sera fini, ton numéro va changer
Hold up, wait a minute
Attends une minute
Guess what I'ma never do
Devine ce que je ne ferai jamais
Show so much respect to you
Te montrer tellement de respect
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
Que j'ai l'impression que nous sommes amis, donc nous ne sommes plus des concurrents
That could be the death of you
Cela pourrait être ta perte
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Ne laisse jamais quelqu'un qui n'est pas aussi intelligent que toi te gonfler
And tell you somethin' you never knew
Et te dire quelque chose que tu ne savais pas
Always stay professional
Reste toujours professionnel
You always gon' make revenue
Tu vas toujours faire des revenus
Don't let people next to you that don't want the best for you
Ne laisse pas les gens à côté de toi qui ne veulent pas le meilleur pour toi
It's completely normal to hold on to a regret or two
Il est tout à fait normal de garder un ou deux regrets
I do what I wanna do, they do what I let them do
Je fais ce que je veux faire, ils font ce que je leur laisse faire
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Tout ce que les négros disent est un putain de mensonge
It's nothing I can say to you that is realer
Il n'y a rien que je puisse te dire qui soit plus vrai
Remember when you praisin' the butterfly
Souviens-toi quand tu loues le papillon
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
Ne manque jamais de respect à la putain de chenille
This right here for the number ones
Ceci est pour les numéros uns
Number ones here with your number one
Numéros uns ici avec ton numéro un
You ain't number one, just another one
Tu n'es pas le numéro un, juste un autre
Now everybody sayin' that they number one
Maintenant tout le monde dit qu'ils sont le numéro un
Kid think your number won't quit
Gamin, pense que ton numéro ne s'arrêtera pas
Number one song, get your number one chick
Numéro un de la chanson, obtiens ta nana numéro un
Number one fly with your number one kick
Numéro un vol avec ton coup de pied numéro un
When it's all done then your number gon' switch
Quand tout sera fini, ton numéro va changer
You lookin at Atilla
Tu regardes Attila
The psychopathic killer, the caterpillar
Le tueur psychopathe, la chenille
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Ne me dis pas quand je suis censé rapper
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
Surtout quand ton rappeur préféré n'est même pas à moitié malade
A savage still, the tracks a banana peel, attack of the silverback gorilla
Un sauvage toujours, les pistes une peau de banane, l'attaque du gorille dos argenté
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Tu as un peu de mal à comprendre que cela se passe réellement
Like Anderson Silva when he snapped his shin in half
Comme Anderson Silva quand il a cassé son tibia en deux
And then had shit hangin' by a flap of skin
Et puis a eu de la merde qui pendait par un lambeau de peau
After he tried to plant the shit back on the mat again
Après avoir essayé de replanter la merde sur le tapis à nouveau
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
Du bloc-notes au stylo, je suis fou comme les paupières quand elles clignotent beaucoup
You copy me, but you're not
Tu me copies, mais tu n'es pas moi
You can't be butterflies
Tu ne peux pas être des papillons
My offspring's are just moths
Mes rejetons ne sont que des mites
If I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Si je vois cette chose, je vais l'écraser et lui arracher les ailes
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Alors sonnez l'alarme, retirez les extincteurs du mur, déclenchez les sprinklers
Like Jada Pinkett and Queen Latifah, 'til the shingles come off the roof
Comme Jada Pinkett et Queen Latifah, jusqu'à ce que les bardeaux tombent du toit
We'll shatter the ceilings
Nous allons briser les plafonds
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse dans le bâtiment, majeurs en l'air
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Je dis ce que je pense quand je rime, en encre je parle
And the language I speak is my mind
Et la langue que je parle est mon esprit
Kingpin and Penguin combined
Kingpin et Penguin combinés
Spit like it's King of the Dot
Je crache comme si c'était le roi du Dot
A singular thought I'd think I would help you distinguish
Une pensée singulière que je pense t'aiderait à distinguer
A brother from the cream of the crop
Un frère de la crème de la crème
Wait a minute, hold up
Attends une minute, arrête
Like a flash card
Comme une carte éclair
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
Putain de chien, est-ce que c'est de la copie, ou un hommage ?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
C'est triste parce que papa t'a appris à rapper quand tu étais un putain de bambin
My dad is your grandfather
Mon père est ton grand-père
I have to rehatch on you
Je dois te refaire
Come back as black wasp
Reviens en tant que guêpe noire
Half yellow jacket, you can't swat a
Demi-veste jaune, tu ne peux pas écraser
Sasquatch dancin' on top of a ant,
Sasquatch dansant sur une fourmi,
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
La piétine et la piétine, l'écrase et se tient dessus
Dammit, I can't stop it
Putain, je ne peux pas m'arrêter
The rap is a vag and I can't stop goin' in like a tampon in this bitch
Le rap est un vag et je ne peux pas arrêter d'entrer comme un tampon dans cette chienne
It's is manslaughter
C'est un homicide involontaire
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Écraser des sauterelles, vous ne pouvez pas être des dieux du rap
In fact you're exact opposites
En fait, vous êtes exactement le contraire
You make a wack song, and can't hold a candle
Vous faites une chanson nulle, et vous ne pouvez pas tenir une bougie
But even Daniel-san wax off, you jack-offs
Mais même Daniel-san cire, vous branleurs
Need to come to grips, like a hand job
Besoin de venir à bout, comme une branlette
The boom bap is back with an axe to mumble rap
Le boom bap est de retour avec une hache pour le rap mumble
Lumberjack with a hacksaw
Bûcheron avec une scie
Number one, but my pencils are number two 'cause that's all I do with 'em
Numéro un, mais mes crayons sont numéro deux parce que c'est tout ce que je fais avec eux
Poop is my pseudonym
Caca est mon pseudonyme
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
Sur le john comme une prostituée quand je lâche une deuce et
When I'm producing them lyrical bowel movements
Quand je les produis ces mouvements de l'intestin lyrique
These beats are like my saloons
Ces beats sont comme mes saloons
'Cause these bars always got my stools in 'em
Parce que ces bars ont toujours mes tabourets en eux
And I don't need Metamucil to loosen them
Et je n'ai pas besoin de Metamucil pour les desserrer
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
Salope c'est réel comme si je chiais Jérusalem
I'm 'bout to go spin another cocoon
Je suis sur le point de filer un autre cocon
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you
Et je te coupe de l'utérus de ta mère puis je te jette
You will not be able to stay home brotha
Du wirst nicht zu Hause bleiben können, Bruder
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Du wirst nicht in der Lage sein, dich einzustecken, einzuschalten und auszusteigen
You will not be able to lose yourself on scag and skip out for beer during commercials
Du wirst dich nicht auf Scag verlieren und während der Werbung Bier holen können
Because the revolution will not be televised
Denn die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins
You ain't number one, just another one
Du bist nicht die Nummer Eins, nur eine weitere
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer Eins ist
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Läute den Alarm, die Raupe feuert weiter
Oh, we in the war
Oh, wir sind im Krieg
Where butterflies keep dyin' (ah)
Wo Schmetterlinge weiter sterben (ah)
I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
Ich bin ein Produkt von Parker, Lewis und Kubiak
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
Wenn ich das nicht getan hätte, wo zum Teufel wärst du dann?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Siehst du, es gibt einen Unterschied zwischen uns, was ich ausspucke, trifft Arenen
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Du bist ein Tropfen von meinem Penis, ich esse Löwen und trinke Hyänen
You number one when it comes to slaughtered mics
Du bist die Nummer Eins, wenn es um geschlachtete Mikrofone geht
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Ich versuche, die Nummer Eins im Leben meines Sohnes und meiner Tochter zu sein
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Uh, all ihr Niggas seid meine kleinen Rapper-Babys
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Ihr seid meine Kinder, ihr habt meinen Scheiß gebissen und Tollwut bekommen
Don't you grade me next to these rapper, baby, that's degrading
Bewertet mich nicht neben diesen Rappern, Baby, das ist erniedrigend
My style got so many different facets, I switch into so many different passions
Mein Stil hat so viele verschiedene Facetten, ich wechsle in so viele verschiedene Leidenschaften
I'm skippin' class to be fascinating
Ich schwänze den Unterricht, um faszinierend zu sein
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
Mein Stift ist wie Big Ben, das hier ist einfach ein Klassiker in Wartestellung
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Dein Lieblingsrapper kommt auf mich zu, ich enthaupte ihn einfach
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Hier gratulieren sie diesen Has-Beens, die ihre Höhepunkte hatten
These rappers only won their matches because they strategize
Diese Rapper haben ihre Matches nur gewonnen, weil sie strategisch vorgegangen sind
I'll bring adequate to these patterns and here's my battle cry
Ich bringe Angemessenheit in diese Muster und hier ist mein Schlachtruf
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Läute den Alarm, die Raupe feuert
Oh, we in a war
Oh, wir sind im Krieg
Where butterflies keep dyin' (ah)
Wo Schmetterlinge weiter sterben (ah)
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins
You ain't number one, just another one
Du bist nicht die Nummer Eins, nur eine weitere
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer Eins ist
Kid think your number won't quit
Kind, denkst du, deine Nummer wird nicht aufhören
Number one song, get your number one chick
Nummer Eins Song, hol dir dein Nummer Eins Mädchen
Number one fly with your number one kick
Nummer Eins Fliege mit deinem Nummer Eins Tritt
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, wird deine Nummer wechseln
Hold up, wait a minute
Halt mal, warte eine Minute
Guess what I'ma never do
Rat mal, was ich nie tun werde
Show so much respect to you
Zeige so viel Respekt vor dir
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
Dass ich das Gefühl habe, wir sind Freunde, also sind wir keine Konkurrenten mehr
That could be the death of you
Das könnte dein Untergang sein
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Lass dich nie von jemandem, der nicht so schlau ist wie du, aufpumpen
And tell you somethin' you never knew
Und dir etwas erzählen, was du noch nie gewusst hast
Always stay professional
Bleibe immer professionell
You always gon' make revenue
Du wirst immer Einnahmen machen
Don't let people next to you that don't want the best for you
Lass keine Leute neben dir, die nicht das Beste für dich wollen
It's completely normal to hold on to a regret or two
Es ist völlig normal, ein oder zwei Bedauern zu haben
I do what I wanna do, they do what I let them do
Ich mache, was ich will, sie machen, was ich sie lassen
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Alles, was Niggas sagen, ist eine verdammte Lüge
It's nothing I can say to you that is realer
Es gibt nichts, was ich dir sagen könnte, was echter ist
Remember when you praisin' the butterfly
Erinnere dich, wenn du den Schmetterling lobst
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
Beleidige nie die verdammte Raupe
This right here for the number ones
Das hier ist für die Nummer Einsen
Number ones here with your number one
Nummer Einsen hier mit deiner Nummer Eins
You ain't number one, just another one
Du bist nicht die Nummer Eins, nur eine weitere
Now everybody sayin' that they number one
Jetzt sagt jeder, dass er die Nummer Eins ist
Kid think your number won't quit
Kind, denkst du, deine Nummer wird nicht aufhören
Number one song, get your number one chick
Nummer Eins Song, hol dir dein Nummer Eins Mädchen
Number one fly with your number one kick
Nummer Eins Fliege mit deinem Nummer Eins Tritt
When it's all done then your number gon' switch
Wenn alles vorbei ist, wird deine Nummer wechseln
You lookin at Atilla
Du schaust auf Atilla
The psychopathic killer, the caterpillar
Den psychopathischen Killer, die Raupe
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Sag mir nicht, wann ich rappen soll
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
Besonders wenn dein Lieblingsrapper nicht mal halb so krank ist
A savage still, the tracks a banana peel, attack of the silverback gorilla
Ein wilder, immer noch, die Spuren eine Bananenschale, Angriff des Silberrücken Gorillas
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Du hast ein bisschen Schwierigkeiten zu begreifen, dass das tatsächlich passiert
Like Anderson Silva when he snapped his shin in half
Wie Anderson Silva, als er sein Schienbein in der Mitte brach
And then had shit hangin' by a flap of skin
Und dann hatte Scheiße, die von einem Hautlappen hing
After he tried to plant the shit back on the mat again
Nachdem er versucht hatte, die Scheiße wieder auf die Matte zu legen
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
Vom Block zum Stift bin ich verrückt wie Augenlider, wenn sie viel blinzeln
You copy me, but you're not
Du kopierst mich, aber du bist es nicht
You can't be butterflies
Du kannst keine Schmetterlinge sein
My offspring's are just moths
Meine Nachkommen sind nur Motten
If I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Wenn ich dieses Ding sehe, werde ich es zerquetschen und die Flügel davon abreißen
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Also läute den Alarm, ziehe die Feuerlöscher von der Wand, setze die Sprinkleranlage in Gang
Like Jada Pinkett and Queen Latifah, 'til the shingles come off the roof
Wie Jada Pinkett und Queen Latifah, bis die Schindeln vom Dach kommen
We'll shatter the ceilings
Wir werden die Decken zertrümmern
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse im Gebäude, Mittelfinger hoch
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Sage, was ich denke, wenn ich reime, in Tinte spreche ich
And the language I speak is my mind
Und die Sprache, die ich spreche, ist mein Verstand
Kingpin and Penguin combined
Kingpin und Pinguin kombiniert
Spit like it's King of the Dot
Spucke, als wäre es King of the Dot
A singular thought I'd think I would help you distinguish
Ein einzelner Gedanke, den ich denke, würde dir helfen zu unterscheiden
A brother from the cream of the crop
Ein Bruder von der Sahne der Ernte
Wait a minute, hold up
Warte eine Minute, halt mal
Like a flash card
Wie eine Blitzkarte
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
Verdammt, Hund, ist das Kopieren oder Hommage zollen?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
Es ist traurig, weil Papa dir das Rappen als Kleinkind beigebracht hat
My dad is your grandfather
Mein Vater ist dein Großvater
I have to rehatch on you
Ich muss auf dich zurückkommen
Come back as black wasp
Komm zurück als schwarze Wespe
Half yellow jacket, you can't swat a
Halb gelbe Jacke, du kannst nicht nach einer schlagen
Sasquatch dancin' on top of a ant,
Sasquatch tanzt auf einer Ameise,
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
Trampelt und stampft darauf, zerschmettert sie und steht darauf
Dammit, I can't stop it
Verdammt, ich kann nicht aufhören
The rap is a vag and I can't stop goin' in like a tampon in this bitch
Der Rap ist eine Vag und ich kann nicht aufhören, reinzugehen wie ein Tampon in dieser Schlampe
It's is manslaughter
Es ist Totschlag
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Grashüpfer ausstampfen, ihr könnt keine Rap-Götter sein
In fact you're exact opposites
Tatsächlich seid ihr das genaue Gegenteil
You make a wack song, and can't hold a candle
Du machst einen schlechten Song und kannst keine Kerze halten
But even Daniel-san wax off, you jack-offs
Aber selbst Daniel-san wachst ab, ihr Wichser
Need to come to grips, like a hand job
Muss zur Vernunft kommen, wie ein Handjob
The boom bap is back with an axe to mumble rap
Der Boom Bap ist zurück mit einer Axt für Mumble Rap
Lumberjack with a hacksaw
Holzfäller mit einer Handsäge
Number one, but my pencils are number two 'cause that's all I do with 'em
Nummer eins, aber meine Bleistifte sind Nummer zwei, weil das alles ist, was ich mit ihnen mache
Poop is my pseudonym
Kacke ist mein Pseudonym
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
Auf dem Klo wie eine Prostituierte, wenn ich einen Haufen mache und
When I'm producing them lyrical bowel movements
Wenn ich sie produziere, diese lyrischen Stuhlgänge
These beats are like my saloons
Diese Beats sind wie meine Saloons
'Cause these bars always got my stools in 'em
Denn diese Bars haben immer meine Hocker drin
And I don't need Metamucil to loosen them
Und ich brauche kein Metamucil, um sie zu lockern
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
Schlampe, es ist echt, als würde ich Jerusalem kacken
I'm 'bout to go spin another cocoon
Ich bin dabei, einen weiteren Kokon zu spinnen
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you
Und ich schneide dich aus dem Mutterleib und spüle dich runter
You will not be able to stay home brotha
Non potrai restare a casa, fratello
You will not be able to plug in, turn on and cop out
Non potrai collegarti, accendere e disconnetterti
You will not be able to lose yourself on scag and skip out for beer during commercials
Non potrai perderti nella scag e saltare fuori per una birra durante le pubblicità
Because the revolution will not be televised
Perché la rivoluzione non sarà trasmessa in televisione
This right here for the number ones
Questo è proprio qui per i numeri uno
Number ones here with your number one
Numeri uno qui con il tuo numero uno
You ain't number one, just another one
Non sei il numero uno, solo un altro
Now everybody sayin' that they number one
Ora tutti dicono di essere il numero uno
Ring the alarm, the caterpillar keeps firing
Suona l'allarme, il bruco continua a sparare
Oh, we in the war
Oh, siamo in guerra
Where butterflies keep dyin' (ah)
Dove le farfalle continuano a morire (ah)
I'm a product of Parker, Lewis and Kubiak
Sono un prodotto di Parker, Lewis e Kubiak
If didn't do this, where in the fuck would you be at?
Se non avessi fatto questo, dove diavolo saresti?
See there's a difference between us, what I spit hit arenas
Vedi c'è una differenza tra noi, quello che sputo colpisce le arene
You a drip from my penis, I eat lions and sip hyenas
Sei una goccia dal mio pene, mangio leoni e bevo iene
You number one when it comes to slaughtered mics
Sei il numero uno quando si tratta di microfoni massacrati
I'm tryna be number one in my son and daughter life
Sto cercando di essere il numero uno nella vita di mio figlio e di mia figlia
Uh, all you niggas my lil' rapper babies
Uh, tutti voi negri siete i miei piccoli rapper bebè
Y'all my children, y'all bit my shit and contracted rabies
Voi siete i miei figli, avete morso la mia merda e avete contratto la rabbia
Don't you grade me next to these rapper, baby, that's degrading
Non mi giudicate accanto a questi rapper, baby, è degradante
My style got so many different facets, I switch into so many different passions
Il mio stile ha così tante sfaccettature diverse, cambio in tante passioni diverse
I'm skippin' class to be fascinating
Sto saltando la classe per essere affascinante
My pen is like Big Ben, this shit's just a classic waiting
La mia penna è come Big Ben, questa merda è solo un classico in attesa
Your favorite rapper come at me, I just decapitate him
Il tuo rapper preferito viene da me, lo decapito solo
Out here congratulating these has-beens who had their highs
Qui fuori a congratularmi con questi ex che hanno avuto i loro momenti di gloria
These rappers only won their matches because they strategize
Questi rapper hanno vinto solo le loro partite perché hanno strategizzato
I'll bring adequate to these patterns and here's my battle cry
Porterò l'adeguatezza a questi schemi e questo è il mio grido di battaglia
Ring the alarm, the caterpillar is firing
Suona l'allarme, il bruco sta sparando
Oh, we in a war
Oh, siamo in guerra
Where butterflies keep dyin' (ah)
Dove le farfalle continuano a morire (ah)
This right here for the number ones
Questo è proprio qui per i numeri uno
Number ones here with your number one
Numeri uno qui con il tuo numero uno
You ain't number one, just another one
Non sei il numero uno, solo un altro
Now everybody sayin' that they number one
Ora tutti dicono di essere il numero uno
Kid think your number won't quit
Bambino pensa che il tuo numero non smetterà
Number one song, get your number one chick
Canzone numero uno, prendi la tua ragazza numero uno
Number one fly with your number one kick
Numero uno vola con il tuo calcio numero uno
When it's all done then your number gon' switch
Quando tutto è finito allora il tuo numero cambierà
Hold up, wait a minute
Aspetta un attimo
Guess what I'ma never do
Indovina cosa non farò mai
Show so much respect to you
Mostrare tanto rispetto per te
That I feel like we're friends, so now we no longer competitors
Che sento che siamo amici, quindi ora non siamo più concorrenti
That could be the death of you
Questo potrebbe essere la tua fine
Never let someone who's not as smart as you gas you up
Non lasciare mai che qualcuno che non è intelligente come te ti gonfi
And tell you somethin' you never knew
E ti dica qualcosa che non sapevi
Always stay professional
Rimani sempre professionale
You always gon' make revenue
Farai sempre dei guadagni
Don't let people next to you that don't want the best for you
Non lasciare che le persone accanto a te non vogliano il meglio per te
It's completely normal to hold on to a regret or two
È completamente normale tenere un rimpianto o due
I do what I wanna do, they do what I let them do
Faccio quello che voglio fare, loro fanno quello che li lascio fare
Everything niggas be sayin' is a fuckin' lie
Tutto quello che i negri dicono è una cazzo di bugia
It's nothing I can say to you that is realer
Non c'è niente che posso dirti che sia più vero
Remember when you praisin' the butterfly
Ricorda quando stai lodando la farfalla
Don't you ever disrespect the fuckin' caterpillar
Non mancare mai di rispetto al cazzo di bruco
This right here for the number ones
Questo è proprio qui per i numeri uno
Number ones here with your number one
Numeri uno qui con il tuo numero uno
You ain't number one, just another one
Non sei il numero uno, solo un altro
Now everybody sayin' that they number one
Ora tutti dicono di essere il numero uno
Kid think your number won't quit
Bambino pensa che il tuo numero non smetterà
Number one song, get your number one chick
Canzone numero uno, prendi la tua ragazza numero uno
Number one fly with your number one kick
Numero uno vola con il tuo calcio numero uno
When it's all done then your number gon' switch
Quando tutto è finito allora il tuo numero cambierà
You lookin at Atilla
Stai guardando Atilla
The psychopathic killer, the caterpillar
L'assassino psicopatico, il bruco
Don't tell me when I'm supposed to rap until
Non dirmi quando dovrei rappare
Especially when your favorite rapper isn't even half as ill
Soprattutto quando il tuo rapper preferito non è nemmeno la metà di quanto sia malato
A savage still, the tracks a banana peel, attack of the silverback gorilla
Ancora selvaggio, la traccia è una buccia di banana, l'attacco del gorilla dal dorso argenteo
You're havin' a little trouble fathomin' this is actually happenin'
Stai avendo un po' di problemi a capire che questo sta realmente accadendo
Like Anderson Silva when he snapped his shin in half
Come Anderson Silva quando si è rotto la tibia a metà
And then had shit hangin' by a flap of skin
E poi aveva merda appesa da un lembo di pelle
After he tried to plant the shit back on the mat again
Dopo aver cercato di piantare la merda di nuovo sul tappeto
Pad to pen I'm batty like eyelids when they're blinkin' a lot
Dalla penna al foglio sono pazzo come le palpebre quando lampeggiano molto
You copy me, but you're not
Mi copi, ma non lo sei
You can't be butterflies
Non puoi essere farfalle
My offspring's are just moths
I miei figli sono solo falene
If I see that thing, I'ma squash it and rip the wings of it off
Se vedo quella cosa, la schiaccio e le strappo le ali
So ring the alarm, pull the extinguishers off of the wall, set the sprinklers off
Quindi suona l'allarme, tira giù gli estintori dal muro, attiva gli sprinkler
Like Jada Pinkett and Queen Latifah, 'til the shingles come off the roof
Come Jada Pinkett e Queen Latifah, fino a quando le tegole non cadono dal tetto
We'll shatter the ceilings
Faremo crollare i soffitti
Slaughterhouse in the building, middle fingers aloft
Slaughterhouse nell'edificio, dita medie alzate
Say what I think when I rhyme, in ink-pen I talk
Dico quello che penso quando rimo, parlo con la penna d'inchiostro
And the language I speak is my mind
E la lingua che parlo è la mia mente
Kingpin and Penguin combined
Kingpin e Penguin combinati
Spit like it's King of the Dot
Sputo come se fosse il re del Dot
A singular thought I'd think I would help you distinguish
Un pensiero singolare che penso ti aiuterebbe a distinguere
A brother from the cream of the crop
Un fratello dalla crema del raccolto
Wait a minute, hold up
Aspetta un minuto, fermati
Like a flash card
Come una scheda flash
Damn dog, is that copyin', or payin' homage?
Cazzo, è copiare o rendere omaggio?
It's sad because dad taught you to rap as a damn toddler
È triste perché papà ti ha insegnato a rappare da piccolo
My dad is your grandfather
Mio padre è tuo nonno
I have to rehatch on you
Devo rifare su di te
Come back as black wasp
Torna come vespa nera
Half yellow jacket, you can't swat a
Metà giacca gialla, non puoi schiacciare un
Sasquatch dancin' on top of a ant,
Sasquatch che balla sopra una formica,
Trample it and stomp it, smash it and stand on it
Lo calpesta e lo schiaccia, lo schiaccia e ci si alza sopra
Dammit, I can't stop it
Cazzo, non posso fermarlo
The rap is a vag and I can't stop goin' in like a tampon in this bitch
Il rap è una vagabonda e non posso smettere di entrare come un assorbente in questa cagna
It's is manslaughter
È un omicidio colposo
Stampin' out grasshoppers, you can't be no Rap Gods
Calpestare cavallette, non potete essere dei Rap Gods
In fact you're exact opposites
In effetti siete esattamente l'opposto
You make a wack song, and can't hold a candle
Fate una canzone scadente, e non potete tenere una candela
But even Daniel-san wax off, you jack-offs
Ma anche Daniel-san cera via, voi coglioni
Need to come to grips, like a hand job
Avete bisogno di venire a patti, come una sega a mano
The boom bap is back with an axe to mumble rap
Il boom bap è tornato con un'ascia per il mumble rap
Lumberjack with a hacksaw
Taglialegna con una sega
Number one, but my pencils are number two 'cause that's all I do with 'em
Numero uno, ma le mie matite sono numero due perché è tutto quello che faccio con loro
Poop is my pseudonym
Cacca è il mio pseudonimo
On the john like a prostitute when I droppin' a deuce and
Sul gabinetto come una prostituta quando sto facendo un due e
When I'm producing them lyrical bowel movements
Quando li sto producendo movimenti intestinali lirici
These beats are like my saloons
Questi ritmi sono come i miei saloon
'Cause these bars always got my stools in 'em
Perché questi bar hanno sempre le mie sgabelli in loro
And I don't need Metamucil to loosen them
E non ho bisogno di Metamucil per allentarli
Bitch it is real like I pooped Jerusalem
Cagna è reale come se avessi cagato Gerusalemme
I'm 'bout to go spin another cocoon
Sto per andare a filare un altro bozzolo
And I'm cuttin' you from your mother's womb then I'm flushin' you
E ti sto tagliando dal grembo di tua madre poi ti sto scaricando.

Trivia about the song Caterpillar by Royce Da 5'9"

When was the song “Caterpillar” released by Royce Da 5'9"?
The song Caterpillar was released in 2022, on the album “The Heaven Experience Vol. 1”.
Who composed the song “Caterpillar” by Royce Da 5'9"?
The song “Caterpillar” by Royce Da 5'9" was composed by Clive Anthony Bright, Gil Scott-Heron, Larry Griffin, Marshall Mathers, Pierre Desrosiers, Ryan D Montgomery, Stuart Lowery, Winston Delano Riley.

Most popular songs of Royce Da 5'9"

Other artists of Hip Hop/Rap