And she says
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
Like the cool kids
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Mama, ich weiß, war nie einfach für uns
Daydream, verlier' mich im High Life
Bis ich in die Bahn einsteigen muss
Er fühlt sich so einsam im Penthouse
Die Frau, die er liebt, nur auf Geld aus
Was bringen uns AP und LV?
Schalt' die Kopfhörer an und die Welt aus
Wenn der Lehrer was fragt, hab' ich kein' Plan
Rapzitate in mein' Heft
Jeder hier sagt, ich bin nicht normal
Mann, ich glaub', ich muss hier weg
Ist schon okay so
Betäube den Schmerz und die Sehnsucht
Aber bleib' in Bewegung
Nicht jeder versteht uns
And she says
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
Ich weiß, ich vergesse zu viel
Aber einige Dinge vergesse ich nie
Das Gefühl von Nach-Hause-Kommen
Wenn man Mamas Essen schon im Treppenhaus riecht
Wie es ist, wenn sie lachen
Wegen meinen gefakten Nikes
Was ich auch mache, ich pass' nicht rein
Fang' an zu hassen und suche Streit, yeah
Zeig' ihnen keine Gefühle
Sie schauen nur auf mich herab
Wusste früh, dass sie lügen
Mann, ich kauf' ihnen alles nicht ab
Aber ist schon okay so
Denn es ist nur ihr Ego
Ja, ich weiß, dass es wehtut
Nicht jeder versteht uns
And she says
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
Ich wollte nie sein wie ihr
Mich hat das nie interessiert
Ich hatte nur mein Ziel im Visier, ja
And she says
And she says
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
Like the cool kids
Like the cool kids
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Sitting in the back left alone on the bus
Mama, ich weiß, war nie einfach für uns
Mom, I know, it was never easy for us
Daydream, verlier' mich im High Life
Daydream, lose myself in the high life
Bis ich in die Bahn einsteigen muss
Until I have to get on the train
Er fühlt sich so einsam im Penthouse
He feels so lonely in the penthouse
Die Frau, die er liebt, nur auf Geld aus
The woman he loves, only after money
Was bringen uns AP und LV?
What do AP and LV bring us?
Schalt' die Kopfhörer an und die Welt aus
Turn on the headphones and turn off the world
Wenn der Lehrer was fragt, hab' ich kein' Plan
When the teacher asks something, I have no idea
Rapzitate in mein' Heft
Rap quotes in my notebook
Jeder hier sagt, ich bin nicht normal
Everyone here says I'm not normal
Mann, ich glaub', ich muss hier weg
Man, I think I have to get out of here
Ist schon okay so
It's okay like this
Betäube den Schmerz und die Sehnsucht
Numb the pain and longing
Aber bleib' in Bewegung
But keep moving
Nicht jeder versteht uns
Not everyone understands us
And she says
And she says
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
Like the cool kids
Ich weiß, ich vergesse zu viel
I know, I forget too much
Aber einige Dinge vergesse ich nie
But some things I never forget
Das Gefühl von Nach-Hause-Kommen
The feeling of coming home
Wenn man Mamas Essen schon im Treppenhaus riecht
When you can smell mom's cooking in the stairwell
Wie es ist, wenn sie lachen
What it's like when they laugh
Wegen meinen gefakten Nikes
Because of my fake Nikes
Was ich auch mache, ich pass' nicht rein
No matter what I do, I don't fit in
Fang' an zu hassen und suche Streit, yeah
Start to hate and look for trouble, yeah
Zeig' ihnen keine Gefühle
Don't show them any feelings
Sie schauen nur auf mich herab
They just look down on me
Wusste früh, dass sie lügen
Knew early on that they were lying
Mann, ich kauf' ihnen alles nicht ab
Man, I don't buy anything from them
Aber ist schon okay so
But it's okay like this
Denn es ist nur ihr Ego
Because it's just their ego
Ja, ich weiß, dass es wehtut
Yes, I know it hurts
Nicht jeder versteht uns
Not everyone understands us
And she says
And she says
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
Like the cool kids
Ich wollte nie sein wie ihr
I never wanted to be like you
Mich hat das nie interessiert
I was never interested in that
Ich hatte nur mein Ziel im Visier, ja
I only had my goal in sight, yes
And she says
E ela diz
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todas as crianças legais, elas parecem se encaixar
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
Eu queria poder ser como as crianças legais (ayo, Dalton)
Like the cool kids
Como as crianças legais
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Sento no fundo à esquerda, sozinho no ônibus
Mama, ich weiß, war nie einfach für uns
Mãe, eu sei, nunca foi fácil para nós
Daydream, verlier' mich im High Life
Devaneio, me perco na vida luxuosa
Bis ich in die Bahn einsteigen muss
Até que eu tenha que pegar o trem
Er fühlt sich so einsam im Penthouse
Ele se sente tão sozinho no penthouse
Die Frau, die er liebt, nur auf Geld aus
A mulher que ele ama, só quer dinheiro
Was bringen uns AP und LV?
O que nos trazem AP e LV?
Schalt' die Kopfhörer an und die Welt aus
Ligo os fones de ouvido e desligo o mundo
Wenn der Lehrer was fragt, hab' ich kein' Plan
Quando o professor faz uma pergunta, eu não tenho ideia
Rapzitate in mein' Heft
Citações de rap no meu caderno
Jeder hier sagt, ich bin nicht normal
Todo mundo aqui diz que eu não sou normal
Mann, ich glaub', ich muss hier weg
Cara, eu acho que tenho que sair daqui
Ist schon okay so
Está tudo bem assim
Betäube den Schmerz und die Sehnsucht
Anestesio a dor e a saudade
Aber bleib' in Bewegung
Mas continuo em movimento
Nicht jeder versteht uns
Nem todos nos entendem
And she says
E ela diz
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todas as crianças legais, elas parecem se encaixar
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
Like the cool kids
Como as crianças legais
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todas as crianças legais, elas parecem se encaixar
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
Like the cool kids
Como as crianças legais
Ich weiß, ich vergesse zu viel
Eu sei, eu esqueço muita coisa
Aber einige Dinge vergesse ich nie
Mas algumas coisas eu nunca esqueço
Das Gefühl von Nach-Hause-Kommen
A sensação de voltar para casa
Wenn man Mamas Essen schon im Treppenhaus riecht
Quando você já sente o cheiro da comida da mamãe no corredor
Wie es ist, wenn sie lachen
Como é quando eles riem
Wegen meinen gefakten Nikes
Por causa dos meus Nikes falsos
Was ich auch mache, ich pass' nicht rein
Não importa o que eu faça, eu não me encaixo
Fang' an zu hassen und suche Streit, yeah
Começo a odiar e procuro briga, yeah
Zeig' ihnen keine Gefühle
Não mostro a eles meus sentimentos
Sie schauen nur auf mich herab
Eles só olham para mim de cima
Wusste früh, dass sie lügen
Eu sabia desde cedo que eles estavam mentindo
Mann, ich kauf' ihnen alles nicht ab
Cara, eu não compro nada deles
Aber ist schon okay so
Mas está tudo bem assim
Denn es ist nur ihr Ego
Porque é só o ego deles
Ja, ich weiß, dass es wehtut
Sim, eu sei que dói
Nicht jeder versteht uns
Nem todos nos entendem
And she says
E ela diz
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todas as crianças legais, elas parecem se encaixar
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
Like the cool kids
Como as crianças legais
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todas as crianças legais, elas parecem se encaixar
I wish that I could be like the cool kids
Eu queria poder ser como as crianças legais
Like the cool kids
Como as crianças legais
Ich wollte nie sein wie ihr
Eu nunca quis ser como vocês
Mich hat das nie interessiert
Eu nunca me interessei por isso
Ich hatte nur mein Ziel im Visier, ja
Eu só tinha meu objetivo em vista, sim
And she says
Y ella dice
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todos los niños geniales, parecen encajar
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
Desearía poder ser como los niños geniales (ayo, Dalton)
Like the cool kids
Como los niños geniales
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Mama, ich weiß, war nie einfach für uns
Mamá, sé que nunca fue fácil para nosotros
Daydream, verlier' mich im High Life
Daydream, me pierdo en la vida de lujo
Bis ich in die Bahn einsteigen muss
Hasta que tengo que subir al tren
Er fühlt sich so einsam im Penthouse
Se siente tan solo en el ático
Die Frau, die er liebt, nur auf Geld aus
La mujer que ama, solo quiere dinero
Was bringen uns AP und LV?
¿Qué nos aportan AP y LV?
Schalt' die Kopfhörer an und die Welt aus
Enciendo los auriculares y apago el mundo
Wenn der Lehrer was fragt, hab' ich kein' Plan
Cuando el profesor pregunta algo, no tengo ni idea
Rapzitate in mein' Heft
Citas de rap en mi cuaderno
Jeder hier sagt, ich bin nicht normal
Todos aquí dicen que no soy normal
Mann, ich glaub', ich muss hier weg
Hombre, creo que tengo que irme de aquí
Ist schon okay so
Está bien así
Betäube den Schmerz und die Sehnsucht
Adormece el dolor y el anhelo
Aber bleib' in Bewegung
Pero sigue en movimiento
Nicht jeder versteht uns
No todos nos entienden
And she says
Y ella dice
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todos los niños geniales, parecen encajar
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
Like the cool kids
Como los niños geniales
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todos los niños geniales, parecen encajar
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
Like the cool kids
Como los niños geniales
Ich weiß, ich vergesse zu viel
Sé que olvido demasiado
Aber einige Dinge vergesse ich nie
Pero hay algunas cosas que nunca olvido
Das Gefühl von Nach-Hause-Kommen
La sensación de volver a casa
Wenn man Mamas Essen schon im Treppenhaus riecht
Cuando ya puedes oler la comida de mamá en el rellano
Wie es ist, wenn sie lachen
Cómo es cuando se ríen
Wegen meinen gefakten Nikes
Por mis falsas Nikes
Was ich auch mache, ich pass' nicht rein
Haga lo que haga, no encajo
Fang' an zu hassen und suche Streit, yeah
Empiezo a odiar y busco pelea, sí
Zeig' ihnen keine Gefühle
No les muestro mis sentimientos
Sie schauen nur auf mich herab
Solo me miran con desprecio
Wusste früh, dass sie lügen
Sabía desde temprano que estaban mintiendo
Mann, ich kauf' ihnen alles nicht ab
Hombre, no les compro nada
Aber ist schon okay so
Pero está bien así
Denn es ist nur ihr Ego
Porque solo es su ego
Ja, ich weiß, dass es wehtut
Sí, sé que duele
Nicht jeder versteht uns
No todos nos entienden
And she says
Y ella dice
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todos los niños geniales, parecen encajar
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
Like the cool kids
Como los niños geniales
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Porque todos los niños geniales, parecen encajar
I wish that I could be like the cool kids
Desearía poder ser como los niños geniales
Like the cool kids
Como los niños geniales
Ich wollte nie sein wie ihr
Nunca quise ser como ustedes
Mich hat das nie interessiert
Nunca me interesó
Ich hatte nur mein Ziel im Visier, ja
Solo tenía mi objetivo en la mira, sí
And she says
Et elle dit
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Parce que tous les enfants cool, ils semblent s'intégrer
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool (ayo, Dalton)
Like the cool kids
Comme les enfants cool
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Je suis assis à l'arrière à gauche, tout seul dans le bus
Mama, ich weiß, war nie einfach für uns
Maman, je sais, ça n'a jamais été facile pour nous
Daydream, verlier' mich im High Life
Daydream, je me perds dans la haute vie
Bis ich in die Bahn einsteigen muss
Jusqu'à ce que je doive monter dans le train
Er fühlt sich so einsam im Penthouse
Il se sent si seul dans le penthouse
Die Frau, die er liebt, nur auf Geld aus
La femme qu'il aime, seulement après l'argent
Was bringen uns AP und LV?
Que nous apportent AP et LV ?
Schalt' die Kopfhörer an und die Welt aus
Je mets mes écouteurs et j'éteins le monde
Wenn der Lehrer was fragt, hab' ich kein' Plan
Quand le professeur pose une question, je n'ai pas de plan
Rapzitate in mein' Heft
Des citations de rap dans mon cahier
Jeder hier sagt, ich bin nicht normal
Tout le monde ici dit que je ne suis pas normal
Mann, ich glaub', ich muss hier weg
Mec, je crois que je dois partir d'ici
Ist schon okay so
C'est déjà bien comme ça
Betäube den Schmerz und die Sehnsucht
Engourdis la douleur et le désir
Aber bleib' in Bewegung
Mais reste en mouvement
Nicht jeder versteht uns
Tout le monde ne nous comprend pas
And she says
Et elle dit
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Parce que tous les enfants cool, ils semblent s'intégrer
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
Like the cool kids
Comme les enfants cool
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Parce que tous les enfants cool, ils semblent s'intégrer
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
Like the cool kids
Comme les enfants cool
Ich weiß, ich vergesse zu viel
Je sais, j'oublie trop de choses
Aber einige Dinge vergesse ich nie
Mais certaines choses, je ne les oublie jamais
Das Gefühl von Nach-Hause-Kommen
Le sentiment de rentrer à la maison
Wenn man Mamas Essen schon im Treppenhaus riecht
Quand on sent déjà la cuisine de maman dans l'escalier
Wie es ist, wenn sie lachen
Comment c'est quand ils rient
Wegen meinen gefakten Nikes
À cause de mes fausses Nikes
Was ich auch mache, ich pass' nicht rein
Quoi que je fasse, je ne m'intègre pas
Fang' an zu hassen und suche Streit, yeah
Je commence à haïr et à chercher la bagarre, ouais
Zeig' ihnen keine Gefühle
Je ne leur montre pas mes sentiments
Sie schauen nur auf mich herab
Ils ne font que me regarder de haut
Wusste früh, dass sie lügen
Je savais tôt qu'ils mentaient
Mann, ich kauf' ihnen alles nicht ab
Mec, je ne leur achète rien
Aber ist schon okay so
Mais c'est déjà bien comme ça
Denn es ist nur ihr Ego
Parce que c'est juste leur ego
Ja, ich weiß, dass es wehtut
Oui, je sais que ça fait mal
Nicht jeder versteht uns
Tout le monde ne nous comprend pas
And she says
Et elle dit
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Parce que tous les enfants cool, ils semblent s'intégrer
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
Like the cool kids
Comme les enfants cool
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Parce que tous les enfants cool, ils semblent s'intégrer
I wish that I could be like the cool kids
Je souhaite que je pourrais être comme les enfants cool
Like the cool kids
Comme les enfants cool
Ich wollte nie sein wie ihr
Je n'ai jamais voulu être comme vous
Mich hat das nie interessiert
Ça ne m'a jamais intéressé
Ich hatte nur mein Ziel im Visier, ja
Je n'avais que mon objectif en vue, oui
And she says
E lei dice
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Perché tutti i ragazzi cool, sembrano adattarsi
I wish that I could be like the cool kids (ayo, Dalton)
Vorrei poter essere come i ragazzi cool (ayo, Dalton)
Like the cool kids
Come i ragazzi cool
Sitz' hinten links ganz alleine im Bus
Siediti dietro a sinistra tutto solo sull'autobus
Mama, ich weiß, war nie einfach für uns
Mamma, lo so, non è mai stato facile per noi
Daydream, verlier' mich im High Life
Daydream, mi perdo nella vita di lusso
Bis ich in die Bahn einsteigen muss
Fino a quando devo salire sul treno
Er fühlt sich so einsam im Penthouse
Si sente così solo nel penthouse
Die Frau, die er liebt, nur auf Geld aus
La donna che ama, solo per soldi
Was bringen uns AP und LV?
Cosa ci portano AP e LV?
Schalt' die Kopfhörer an und die Welt aus
Accendo le cuffie e spengo il mondo
Wenn der Lehrer was fragt, hab' ich kein' Plan
Quando l'insegnante fa una domanda, non ho idea
Rapzitate in mein' Heft
Citazioni rap nel mio quaderno
Jeder hier sagt, ich bin nicht normal
Tutti qui dicono che non sono normale
Mann, ich glaub', ich muss hier weg
Uomo, penso di dover andare via da qui
Ist schon okay so
Va bene così
Betäube den Schmerz und die Sehnsucht
Anestetizza il dolore e la nostalgia
Aber bleib' in Bewegung
Ma rimani in movimento
Nicht jeder versteht uns
Non tutti ci capiscono
And she says
E lei dice
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Perché tutti i ragazzi cool, sembrano adattarsi
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
Like the cool kids
Come i ragazzi cool
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Perché tutti i ragazzi cool, sembrano adattarsi
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
Like the cool kids
Come i ragazzi cool
Ich weiß, ich vergesse zu viel
So che dimentico troppo
Aber einige Dinge vergesse ich nie
Ma alcune cose non le dimentico mai
Das Gefühl von Nach-Hause-Kommen
La sensazione di tornare a casa
Wenn man Mamas Essen schon im Treppenhaus riecht
Quando si sente il cibo di mamma già nel corridoio
Wie es ist, wenn sie lachen
Come si sentono quando ridono
Wegen meinen gefakten Nikes
A causa delle mie Nike false
Was ich auch mache, ich pass' nicht rein
Qualunque cosa faccia, non mi adatto
Fang' an zu hassen und suche Streit, yeah
Inizio a odiare e cerco problemi, yeah
Zeig' ihnen keine Gefühle
Non mostrare loro alcun sentimento
Sie schauen nur auf mich herab
Guardano solo su di me
Wusste früh, dass sie lügen
Sapevo presto che stavano mentendo
Mann, ich kauf' ihnen alles nicht ab
Uomo, non compro nulla da loro
Aber ist schon okay so
Ma va bene così
Denn es ist nur ihr Ego
Perché è solo il loro ego
Ja, ich weiß, dass es wehtut
Sì, so che fa male
Nicht jeder versteht uns
Non tutti ci capiscono
And she says
E lei dice
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Perché tutti i ragazzi cool, sembrano adattarsi
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
Like the cool kids
Come i ragazzi cool
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
'Cause all the cool kids, they seem to fit in
Perché tutti i ragazzi cool, sembrano adattarsi
I wish that I could be like the cool kids
Vorrei poter essere come i ragazzi cool
Like the cool kids
Come i ragazzi cool
Ich wollte nie sein wie ihr
Non ho mai voluto essere come voi
Mich hat das nie interessiert
Non mi ha mai interessato
Ich hatte nur mein Ziel im Visier, ja
Avevo solo il mio obiettivo in vista, sì