Wenn ich will

Hauke Schmidt, Claudio Ruhe, Mario Bruns, Jonathan Kiunke, Jannis Stockmann

Lyrics Translation

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht

Manchmal möcht' ich mit den Kopf wegschießen (pow, pow)
Nur noch tot in meiner Kotze liegen (burgh, burgh)
Deshalb will mich mein Doc wegschließen (weg)
Denn ich nehm' meine Pillen nicht (hehe, nee)
Weil ich will nicht
Könnt' wie du willst laufen gehen (nee)
Mich zwingen morgens aufzustehen
Doch Hauke will einen rauchen gehen
Wenn es nach Hauke geht
Umgedrehter Mittelfinger (fick dich)
Ich bin weil ich will behindert (ja)
Wenn ich will, raucht deine Tochter Crack
In ihrem Kinderzimmer (hust, hust)
Ich will nix davon, was Erwachsene machen (nee)
Denn ich hab' Eier in der Hose und zwei Gramm in den Taschen
Denn ich will daumendicke Joints (ja)
Voll mit Ott, was mich betäubt (yeah)
Ich frag' einmal: „Wer will ziehen?“
Und alle Frauen werden feucht

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)

Ich soll meine Freizeit nützlicher nutzen
Wohnung weitermachen oder einfach mal putzen
Doch ich muss die Zeit zwischen nutzlosen Sachen
Und den nutzlosen Sachen mit was sinnlosem brücken
Welcher menschliche Knüppel hat euch paar Verrückten
Erzählt, was ich in meinem Leben so müsste?
Ich muss nichts, wenn ich nicht will
Also mache ich nichts, was ich eigentlich müsste
Mann, ich bin der Größte, der Schönste und Schlauste
Du seit der Kindheit von Transen missbrauchte Junge vom Nachbarn
Wenn ich will, fährt jeder in Deutschland im Panzer
Bald bin ich Crack Claus, der König und Kanzler
Blitze, Gewitter und Folien-Massaker
Zusammen mit deinem räudigen Vater
Missbrauche ich heute die Frau von Obama
Oder noch schlimmer und so, wenn ich Bock hab'
Ey, voll auf Paste und sechs Flaschen Wodka
Ich hab' seit drei Wochen nicht mehr geschlafen
Und schlag' deiner Dreckshurentochter den Kopf ab
Mann, wenn ich will, dann ist Sido auf Crack
Oder Bushido zum Beispiel mein Knecht
Mann, wenn ich will, dann ist alles, was ich je gesagt habe
Einhundertzehn Prozent echt

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht

Und wenn ich will, könnte ich aufhören zu saufen wie ein Loch, heh
Tja, doch sauf' ich anscheinend immer noch
Und hab' keinen Plan wovon du redest
Wenn du sagst, das sieht mir ähnlich
Denn ich quäl' mich nicht durch's Leben
Ich zieh' Amphe und bleib' kleben
Dreh' den Taler nicht mehr um
Ich geb' die Kohle aus für Scheiße (raus damit)
Wenn ich will, könnte ich sparen
Aber wer kann sich das leisten (hö?)
Schmeiß' den Job und die Karriere (he)
Ich will schlafen bis ich sterbe (örgh)
Mach mal weiter deine Arbeit
Ich starr' weiter in die Leere
Ich könnt' gesund sein und gehypt, wenn ich will (jawoll)
Doch habe viel lieber tauben Kiefer und paar weite Pupillen (woo)
Körper reich an Bazillen
Keiner kann und will mich lieben
Und meiner Mutter kommen die Tränen
Hätt' sie mich doch bloß abgetrieben

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
(Fick dich)
(Fick dich)

Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will
I could quit drugs if I want
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
But I don't want to, no, I don't want to
Manchmal möcht' ich mit den Kopf wegschießen (pow, pow)
Sometimes I want to blow my head off (pow, pow)
Nur noch tot in meiner Kotze liegen (burgh, burgh)
Just lie dead in my vomit (burgh, burgh)
Deshalb will mich mein Doc wegschließen (weg)
That's why my doc wants to lock me away (away)
Denn ich nehm' meine Pillen nicht (hehe, nee)
Because I don't take my pills (hehe, no)
Weil ich will nicht
Because I don't want to
Könnt' wie du willst laufen gehen (nee)
Could go running like you want (no)
Mich zwingen morgens aufzustehen
Force me to get up in the morning
Doch Hauke will einen rauchen gehen
But Hauke wants to go smoke
Wenn es nach Hauke geht
If it's up to Hauke
Umgedrehter Mittelfinger (fick dich)
Reversed middle finger (fuck you)
Ich bin weil ich will behindert (ja)
I'm disabled because I want to be (yes)
Wenn ich will, raucht deine Tochter Crack
If I want, your daughter smokes crack
In ihrem Kinderzimmer (hust, hust)
In her children's room (cough, cough)
Ich will nix davon, was Erwachsene machen (nee)
I don't want any of what adults do (no)
Denn ich hab' Eier in der Hose und zwei Gramm in den Taschen
Because I have balls in my pants and two grams in my pockets
Denn ich will daumendicke Joints (ja)
Because I want thumb-thick joints (yes)
Voll mit Ott, was mich betäubt (yeah)
Full of weed, which numbs me (yeah)
Ich frag' einmal: „Wer will ziehen?“
I ask once: "Who wants to pull?"
Und alle Frauen werden feucht
And all women get wet
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could quit drugs if I want (if I want)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
But I don't want to, no, I don't want to (fuck you)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could quit drugs if I want (if I want)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
But I don't want to, no, I don't want to (fuck you)
Ich soll meine Freizeit nützlicher nutzen
I should use my free time more usefully
Wohnung weitermachen oder einfach mal putzen
Continue with the apartment or just clean
Doch ich muss die Zeit zwischen nutzlosen Sachen
But I have to bridge the time between useless things
Und den nutzlosen Sachen mit was sinnlosem brücken
And the useless things with something pointless
Welcher menschliche Knüppel hat euch paar Verrückten
Which human stick told you crazy people
Erzählt, was ich in meinem Leben so müsste?
Told what I should do in my life?
Ich muss nichts, wenn ich nicht will
I don't have to do anything if I don't want to
Also mache ich nichts, was ich eigentlich müsste
So I don't do anything that I should actually do
Mann, ich bin der Größte, der Schönste und Schlauste
Man, I'm the greatest, the most beautiful and smartest
Du seit der Kindheit von Transen missbrauchte Junge vom Nachbarn
You boy abused by trans since childhood from the neighbor
Wenn ich will, fährt jeder in Deutschland im Panzer
If I want, everyone in Germany drives a tank
Bald bin ich Crack Claus, der König und Kanzler
Soon I'll be Crack Claus, the king and chancellor
Blitze, Gewitter und Folien-Massaker
Lightning, thunder and foil massacre
Zusammen mit deinem räudigen Vater
Together with your mangy father
Missbrauche ich heute die Frau von Obama
I abuse Obama's wife today
Oder noch schlimmer und so, wenn ich Bock hab'
Or even worse and so, if I feel like it
Ey, voll auf Paste und sechs Flaschen Wodka
Hey, full on paste and six bottles of vodka
Ich hab' seit drei Wochen nicht mehr geschlafen
I haven't slept for three weeks
Und schlag' deiner Dreckshurentochter den Kopf ab
And chop off your dirty whore daughter's head
Mann, wenn ich will, dann ist Sido auf Crack
Man, if I want, then Sido is on crack
Oder Bushido zum Beispiel mein Knecht
Or Bushido for example is my servant
Mann, wenn ich will, dann ist alles, was ich je gesagt habe
Man, if I want, then everything I've ever said
Einhundertzehn Prozent echt
One hundred and ten percent real
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could quit drugs if I want (if I want)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
But I don't want to, no, I don't want to (fuck you)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could quit drugs if I want (if I want)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
But I don't want to, no, I don't want to
Und wenn ich will, könnte ich aufhören zu saufen wie ein Loch, heh
And if I want, I could stop drinking like a hole, heh
Tja, doch sauf' ich anscheinend immer noch
Well, but I apparently still drink
Und hab' keinen Plan wovon du redest
And have no idea what you're talking about
Wenn du sagst, das sieht mir ähnlich
When you say that looks like me
Denn ich quäl' mich nicht durch's Leben
Because I don't struggle through life
Ich zieh' Amphe und bleib' kleben
I pull amphetamines and stick
Dreh' den Taler nicht mehr um
Don't turn the coin anymore
Ich geb' die Kohle aus für Scheiße (raus damit)
I spend the money on shit (out with it)
Wenn ich will, könnte ich sparen
If I want, I could save
Aber wer kann sich das leisten (hö?)
But who can afford that (huh?)
Schmeiß' den Job und die Karriere (he)
Throw the job and the career (hey)
Ich will schlafen bis ich sterbe (örgh)
I want to sleep until I die (örgh)
Mach mal weiter deine Arbeit
Keep doing your work
Ich starr' weiter in die Leere
I keep staring into the void
Ich könnt' gesund sein und gehypt, wenn ich will (jawoll)
I could be healthy and hyped if I want (yes indeed)
Doch habe viel lieber tauben Kiefer und paar weite Pupillen (woo)
But I'd rather have a numb jaw and wide pupils (woo)
Körper reich an Bazillen
Body rich in bacteria
Keiner kann und will mich lieben
No one can and wants to love me
Und meiner Mutter kommen die Tränen
And my mother starts to cry
Hätt' sie mich doch bloß abgetrieben
If only she had aborted me
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could quit drugs if I want (if I want)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
But I don't want to, no, I don't want to (fuck you)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could quit drugs if I want (if I want)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
I could also stop moshing if I want (if I want)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Is there a photo of me in the newspaper tomorrow morning
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
But I don't want to, no, I don't want to (fuck you)
(Fick dich)
(Fuck you)
(Fick dich)
(Fuck you)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Mas eu não quero, não, eu não quero
Manchmal möcht' ich mit den Kopf wegschießen (pow, pow)
Às vezes eu quero atirar na minha cabeça (pow, pow)
Nur noch tot in meiner Kotze liegen (burgh, burgh)
Só quero estar morto na minha própria sujeira (burgh, burgh)
Deshalb will mich mein Doc wegschließen (weg)
Por isso meu médico quer me internar (embora)
Denn ich nehm' meine Pillen nicht (hehe, nee)
Porque eu não tomo meus remédios (hehe, não)
Weil ich will nicht
Porque eu não quero
Könnt' wie du willst laufen gehen (nee)
Poderia correr como você quer (não)
Mich zwingen morgens aufzustehen
Me forçar a levantar de manhã
Doch Hauke will einen rauchen gehen
Mas Hauke quer fumar
Wenn es nach Hauke geht
Se depender de Hauke
Umgedrehter Mittelfinger (fick dich)
Dedo médio levantado (foda-se)
Ich bin weil ich will behindert (ja)
Eu sou deficiente porque eu quero ser (sim)
Wenn ich will, raucht deine Tochter Crack
Se eu quiser, sua filha vai fumar crack
In ihrem Kinderzimmer (hust, hust)
No quarto dela (tosse, tosse)
Ich will nix davon, was Erwachsene machen (nee)
Eu não quero nada do que os adultos fazem (não)
Denn ich hab' Eier in der Hose und zwei Gramm in den Taschen
Porque eu tenho bolas na calça e dois gramas nos bolsos
Denn ich will daumendicke Joints (ja)
Porque eu quero baseados grossos (sim)
Voll mit Ott, was mich betäubt (yeah)
Cheios de maconha, que me anestesia (yeah)
Ich frag' einmal: „Wer will ziehen?“
Eu pergunto uma vez: "Quem quer fumar?"
Und alle Frauen werden feucht
E todas as mulheres ficam excitadas
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mas eu não quero, não, eu não quero (foda-se)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mas eu não quero, não, eu não quero (foda-se)
Ich soll meine Freizeit nützlicher nutzen
Eu deveria usar meu tempo livre de forma mais útil
Wohnung weitermachen oder einfach mal putzen
Continuar com o apartamento ou simplesmente limpar
Doch ich muss die Zeit zwischen nutzlosen Sachen
Mas eu tenho que preencher o tempo entre coisas inúteis
Und den nutzlosen Sachen mit was sinnlosem brücken
E as coisas inúteis com algo sem sentido
Welcher menschliche Knüppel hat euch paar Verrückten
Que tipo de idiota humano contou a vocês, loucos
Erzählt, was ich in meinem Leben so müsste?
O que eu deveria fazer na minha vida?
Ich muss nichts, wenn ich nicht will
Eu não tenho que fazer nada, se eu não quiser
Also mache ich nichts, was ich eigentlich müsste
Então eu não faço nada que eu realmente deveria fazer
Mann, ich bin der Größte, der Schönste und Schlauste
Cara, eu sou o maior, o mais bonito e o mais inteligente
Du seit der Kindheit von Transen missbrauchte Junge vom Nachbarn
Você, o garoto abusado por travestis desde a infância
Wenn ich will, fährt jeder in Deutschland im Panzer
Se eu quiser, todo mundo na Alemanha vai andar de tanque
Bald bin ich Crack Claus, der König und Kanzler
Em breve serei Crack Claus, o rei e o chanceler
Blitze, Gewitter und Folien-Massaker
Relâmpagos, tempestades e massacres de folha
Zusammen mit deinem räudigen Vater
Junto com seu pai repugnante
Missbrauche ich heute die Frau von Obama
Eu vou abusar da esposa de Obama hoje
Oder noch schlimmer und so, wenn ich Bock hab'
Ou pior e assim, se eu quiser
Ey, voll auf Paste und sechs Flaschen Wodka
Ei, totalmente chapado e seis garrafas de vodka
Ich hab' seit drei Wochen nicht mehr geschlafen
Eu não durmo há três semanas
Und schlag' deiner Dreckshurentochter den Kopf ab
E vou cortar a cabeça da sua filha prostituta
Mann, wenn ich will, dann ist Sido auf Crack
Cara, se eu quiser, então Sido está no crack
Oder Bushido zum Beispiel mein Knecht
Ou Bushido, por exemplo, é meu servo
Mann, wenn ich will, dann ist alles, was ich je gesagt habe
Cara, se eu quiser, então tudo o que eu já disse
Einhundertzehn Prozent echt
É cem por cento verdade
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mas eu não quero, não, eu não quero (foda-se)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Mas eu não quero, não, eu não quero
Und wenn ich will, könnte ich aufhören zu saufen wie ein Loch, heh
E se eu quisesse, eu poderia parar de beber como um peixe, heh
Tja, doch sauf' ich anscheinend immer noch
Bem, parece que eu ainda estou bebendo
Und hab' keinen Plan wovon du redest
E não tenho ideia do que você está falando
Wenn du sagst, das sieht mir ähnlich
Quando você diz que isso parece comigo
Denn ich quäl' mich nicht durch's Leben
Porque eu não me arrasto pela vida
Ich zieh' Amphe und bleib' kleben
Eu tomo anfetaminas e fico preso
Dreh' den Taler nicht mehr um
Não viro mais a moeda
Ich geb' die Kohle aus für Scheiße (raus damit)
Eu gasto o dinheiro com merda (jogue fora)
Wenn ich will, könnte ich sparen
Se eu quisesse, eu poderia economizar
Aber wer kann sich das leisten (hö?)
Mas quem pode se dar ao luxo (huh?)
Schmeiß' den Job und die Karriere (he)
Jogue fora o trabalho e a carreira (he)
Ich will schlafen bis ich sterbe (örgh)
Eu quero dormir até morrer (örgh)
Mach mal weiter deine Arbeit
Continue com o seu trabalho
Ich starr' weiter in die Leere
Eu continuo olhando para o vazio
Ich könnt' gesund sein und gehypt, wenn ich will (jawoll)
Eu poderia ser saudável e hypado, se eu quisesse (certo)
Doch habe viel lieber tauben Kiefer und paar weite Pupillen (woo)
Mas prefiro ter a mandíbula dormente e pupilas dilatadas (woo)
Körper reich an Bazillen
Corpo cheio de bactérias
Keiner kann und will mich lieben
Ninguém pode e quer me amar
Und meiner Mutter kommen die Tränen
E minha mãe começa a chorar
Hätt' sie mich doch bloß abgetrieben
Ela deveria ter me abortado
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mas eu não quero, não, eu não quero (foda-se)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu poderia parar com as drogas, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Eu também poderia parar de pular, se eu quisesse (se eu quisesse)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se amanhã de manhã houver uma foto minha no jornal
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mas eu não quero, não, eu não quero (foda-se)
(Fick dich)
(Foda-se)
(Fick dich)
(Foda-se)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will
Podría dejar las drogas si quisiera
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Pero no quiero, no, no quiero
Manchmal möcht' ich mit den Kopf wegschießen (pow, pow)
A veces quiero dispararme en la cabeza (pow, pow)
Nur noch tot in meiner Kotze liegen (burgh, burgh)
Solo quiero yacer muerto en mi propio vómito (burgh, burgh)
Deshalb will mich mein Doc wegschließen (weg)
Por eso mi médico quiere encerrarme (fuera)
Denn ich nehm' meine Pillen nicht (hehe, nee)
Porque no tomo mis pastillas (jeje, no)
Weil ich will nicht
Porque no quiero
Könnt' wie du willst laufen gehen (nee)
Podría salir a correr como tú quieres (no)
Mich zwingen morgens aufzustehen
Obligarme a levantarme por la mañana
Doch Hauke will einen rauchen gehen
Pero Hauke quiere salir a fumar
Wenn es nach Hauke geht
Si dependiera de Hauke
Umgedrehter Mittelfinger (fick dich)
Dedo medio levantado (que te jodan)
Ich bin weil ich will behindert (ja)
Estoy discapacitado porque quiero (sí)
Wenn ich will, raucht deine Tochter Crack
Si quiero, tu hija fuma crack
In ihrem Kinderzimmer (hust, hust)
En su habitación infantil (tos, tos)
Ich will nix davon, was Erwachsene machen (nee)
No quiero nada de lo que hacen los adultos (no)
Denn ich hab' Eier in der Hose und zwei Gramm in den Taschen
Porque tengo huevos en los pantalones y dos gramos en los bolsillos
Denn ich will daumendicke Joints (ja)
Porque quiero porros gruesos como pulgares (sí)
Voll mit Ott, was mich betäubt (yeah)
Llenos de hierba que me adormece (sí)
Ich frag' einmal: „Wer will ziehen?“
Pregunto una vez: "¿Quién quiere fumar?"
Und alle Frauen werden feucht
Y todas las mujeres se mojan
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Podría dejar las drogas si quisiera (si quisiera)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Pero no quiero, no, no quiero (que te jodan)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Podría dejar las drogas si quisiera (si quisiera)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Pero no quiero, no, no quiero (que te jodan)
Ich soll meine Freizeit nützlicher nutzen
Debería usar mi tiempo libre de manera más útil
Wohnung weitermachen oder einfach mal putzen
Continuar con el apartamento o simplemente limpiar
Doch ich muss die Zeit zwischen nutzlosen Sachen
Pero tengo que llenar el tiempo entre cosas inútiles
Und den nutzlosen Sachen mit was sinnlosem brücken
Y las cosas inútiles con algo sin sentido
Welcher menschliche Knüppel hat euch paar Verrückten
¿Qué humano imbécil les ha contado a ustedes, locos,
Erzählt, was ich in meinem Leben so müsste?
Lo que debería hacer en mi vida?
Ich muss nichts, wenn ich nicht will
No tengo que hacer nada si no quiero
Also mache ich nichts, was ich eigentlich müsste
Así que no hago nada de lo que debería hacer
Mann, ich bin der Größte, der Schönste und Schlauste
Hombre, soy el más grande, el más guapo y el más inteligente
Du seit der Kindheit von Transen missbrauchte Junge vom Nachbarn
Tú, el chico abusado por transexuales desde la infancia por el vecino
Wenn ich will, fährt jeder in Deutschland im Panzer
Si quiero, todos en Alemania conducirán tanques
Bald bin ich Crack Claus, der König und Kanzler
Pronto seré Crack Claus, el rey y el canciller
Blitze, Gewitter und Folien-Massaker
Relámpagos, tormentas y masacres de papel de aluminio
Zusammen mit deinem räudigen Vater
Junto con tu padre sarnoso
Missbrauche ich heute die Frau von Obama
Hoy abuso de la esposa de Obama
Oder noch schlimmer und so, wenn ich Bock hab'
O peor aún, si me apetece
Ey, voll auf Paste und sechs Flaschen Wodka
Ey, completamente drogado y seis botellas de vodka
Ich hab' seit drei Wochen nicht mehr geschlafen
No he dormido en tres semanas
Und schlag' deiner Dreckshurentochter den Kopf ab
Y le corto la cabeza a tu hija, la puta sucia
Mann, wenn ich will, dann ist Sido auf Crack
Hombre, si quiero, Sido está en crack
Oder Bushido zum Beispiel mein Knecht
O Bushido, por ejemplo, es mi sirviente
Mann, wenn ich will, dann ist alles, was ich je gesagt habe
Hombre, si quiero, todo lo que he dicho alguna vez
Einhundertzehn Prozent echt
Es cien por ciento real
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Podría dejar las drogas si quisiera (si quisiera)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Pero no quiero, no, no quiero (que te jodan)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Podría dejar las drogas si quisiera (si quisiera)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Pero no quiero, no, no quiero
Und wenn ich will, könnte ich aufhören zu saufen wie ein Loch, heh
Y si quisiera, podría dejar de beber como un agujero, eh
Tja, doch sauf' ich anscheinend immer noch
Bueno, parece que todavía estoy bebiendo
Und hab' keinen Plan wovon du redest
Y no tengo ni idea de lo que estás hablando
Wenn du sagst, das sieht mir ähnlich
Cuando dices que eso me parece
Denn ich quäl' mich nicht durch's Leben
Porque no me arrastro por la vida
Ich zieh' Amphe und bleib' kleben
Tomo anfetaminas y me quedo pegado
Dreh' den Taler nicht mehr um
Ya no doy la vuelta a la moneda
Ich geb' die Kohle aus für Scheiße (raus damit)
Gasto el dinero en mierda (fuera con eso)
Wenn ich will, könnte ich sparen
Si quisiera, podría ahorrar
Aber wer kann sich das leisten (hö?)
Pero ¿quién puede permitírselo? (¿eh?)
Schmeiß' den Job und die Karriere (he)
Dejo el trabajo y la carrera (eh)
Ich will schlafen bis ich sterbe (örgh)
Quiero dormir hasta que muera (örgh)
Mach mal weiter deine Arbeit
Sigue con tu trabajo
Ich starr' weiter in die Leere
Yo seguiré mirando al vacío
Ich könnt' gesund sein und gehypt, wenn ich will (jawoll)
Podría estar sano y ser popular si quisiera (sí señor)
Doch habe viel lieber tauben Kiefer und paar weite Pupillen (woo)
Pero prefiero tener la mandíbula entumecida y las pupilas dilatadas (woo)
Körper reich an Bazillen
Cuerpo lleno de bacterias
Keiner kann und will mich lieben
Nadie puede y quiere amarme
Und meiner Mutter kommen die Tränen
Y a mi madre le caen las lágrimas
Hätt' sie mich doch bloß abgetrieben
Ojalá me hubiera abortado
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Podría dejar las drogas si quisiera (si quisiera)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Pero no quiero, no, no quiero (que te jodan)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Podría dejar las drogas si quisiera (si quisiera)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
También podría dejar de hacer pogo si quisiera (si quisiera)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si mañana por la mañana hay una foto mía en el Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Pero no quiero, no, no quiero (que te jodan)
(Fick dich)
(Que te jodan)
(Fick dich)
(Que te jodan)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas
Manchmal möcht' ich mit den Kopf wegschießen (pow, pow)
Parfois, j'aimerais me tirer une balle dans la tête (pow, pow)
Nur noch tot in meiner Kotze liegen (burgh, burgh)
Juste être mort dans mon vomi (burgh, burgh)
Deshalb will mich mein Doc wegschließen (weg)
C'est pourquoi mon médecin veut m'enfermer (weg)
Denn ich nehm' meine Pillen nicht (hehe, nee)
Parce que je ne prends pas mes pilules (hehe, non)
Weil ich will nicht
Parce que je ne veux pas
Könnt' wie du willst laufen gehen (nee)
Je pourrais aller courir comme tu le veux (non)
Mich zwingen morgens aufzustehen
Me forcer à me lever le matin
Doch Hauke will einen rauchen gehen
Mais Hauke veut aller fumer
Wenn es nach Hauke geht
Si c'est à Hauke de décider
Umgedrehter Mittelfinger (fick dich)
Doigt d'honneur retourné (va te faire foutre)
Ich bin weil ich will behindert (ja)
Je suis handicapé parce que je le veux (oui)
Wenn ich will, raucht deine Tochter Crack
Si je le veux, ta fille fume du crack
In ihrem Kinderzimmer (hust, hust)
Dans sa chambre d'enfant (toux, toux)
Ich will nix davon, was Erwachsene machen (nee)
Je ne veux rien de ce que font les adultes (non)
Denn ich hab' Eier in der Hose und zwei Gramm in den Taschen
Parce que j'ai des couilles dans mon pantalon et deux grammes dans mes poches
Denn ich will daumendicke Joints (ja)
Parce que je veux des joints épais (oui)
Voll mit Ott, was mich betäubt (yeah)
Plein de weed, qui me rend engourdi (ouais)
Ich frag' einmal: „Wer will ziehen?“
Je demande une fois : "Qui veut tirer ?"
Und alle Frauen werden feucht
Et toutes les femmes deviennent humides
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais (si je le voulais)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas (va te faire foutre)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais (si je le voulais)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas (va te faire foutre)
Ich soll meine Freizeit nützlicher nutzen
Je devrais utiliser mon temps libre de manière plus utile
Wohnung weitermachen oder einfach mal putzen
Continuer à travailler sur mon appartement ou simplement le nettoyer
Doch ich muss die Zeit zwischen nutzlosen Sachen
Mais je dois combler le temps entre les choses inutiles
Und den nutzlosen Sachen mit was sinnlosem brücken
Et les choses inutiles avec quelque chose de sans sens
Welcher menschliche Knüppel hat euch paar Verrückten
Quel imbécile humain vous a dit, à vous quelques fous,
Erzählt, was ich in meinem Leben so müsste?
Ce que je devrais faire dans ma vie ?
Ich muss nichts, wenn ich nicht will
Je n'ai pas à faire quoi que ce soit si je ne le veux pas
Also mache ich nichts, was ich eigentlich müsste
Alors je ne fais rien de ce que je devrais faire
Mann, ich bin der Größte, der Schönste und Schlauste
Mec, je suis le plus grand, le plus beau et le plus intelligent
Du seit der Kindheit von Transen missbrauchte Junge vom Nachbarn
Tu es le garçon abusé par des transsexuels depuis ton enfance
Wenn ich will, fährt jeder in Deutschland im Panzer
Si je le veux, tout le monde en Allemagne roule en tank
Bald bin ich Crack Claus, der König und Kanzler
Bientôt, je serai Crack Claus, le roi et le chancelier
Blitze, Gewitter und Folien-Massaker
Éclairs, orages et massacres de feuilles
Zusammen mit deinem räudigen Vater
Avec ton père galeux
Missbrauche ich heute die Frau von Obama
J'abuse aujourd'hui de la femme d'Obama
Oder noch schlimmer und so, wenn ich Bock hab'
Ou pire encore, si j'en ai envie
Ey, voll auf Paste und sechs Flaschen Wodka
Hé, complètement défoncé et six bouteilles de vodka
Ich hab' seit drei Wochen nicht mehr geschlafen
Je n'ai pas dormi depuis trois semaines
Und schlag' deiner Dreckshurentochter den Kopf ab
Et je décapite ta sale pute de fille
Mann, wenn ich will, dann ist Sido auf Crack
Mec, si je le veux, alors Sido est sur le crack
Oder Bushido zum Beispiel mein Knecht
Ou Bushido est par exemple mon esclave
Mann, wenn ich will, dann ist alles, was ich je gesagt habe
Mec, si je le veux, alors tout ce que j'ai jamais dit
Einhundertzehn Prozent echt
Est cent dix pour cent vrai
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais (si je le voulais)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas (va te faire foutre)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais (si je le voulais)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas
Und wenn ich will, könnte ich aufhören zu saufen wie ein Loch, heh
Et si je le voulais, je pourrais arrêter de boire comme un trou, heh
Tja, doch sauf' ich anscheinend immer noch
Eh bien, apparemment je bois toujours
Und hab' keinen Plan wovon du redest
Et je n'ai aucune idée de ce dont tu parles
Wenn du sagst, das sieht mir ähnlich
Quand tu dis que ça me ressemble
Denn ich quäl' mich nicht durch's Leben
Parce que je ne me torture pas à travers la vie
Ich zieh' Amphe und bleib' kleben
Je prends de l'amphétamine et je reste collé
Dreh' den Taler nicht mehr um
Je ne retourne plus la pièce
Ich geb' die Kohle aus für Scheiße (raus damit)
Je dépense l'argent pour de la merde (sors-le)
Wenn ich will, könnte ich sparen
Si je le voulais, je pourrais économiser
Aber wer kann sich das leisten (hö?)
Mais qui peut se le permettre (hein ?)
Schmeiß' den Job und die Karriere (he)
Je laisse tomber le travail et la carrière (he)
Ich will schlafen bis ich sterbe (örgh)
Je veux dormir jusqu'à ce que je meure (örgh)
Mach mal weiter deine Arbeit
Continue ton travail
Ich starr' weiter in die Leere
Je continue à regarder dans le vide
Ich könnt' gesund sein und gehypt, wenn ich will (jawoll)
Je pourrais être en bonne santé et hype si je le voulais (oui)
Doch habe viel lieber tauben Kiefer und paar weite Pupillen (woo)
Mais je préfère avoir la mâchoire engourdie et les pupilles dilatées (woo)
Körper reich an Bazillen
Corps riche en bactéries
Keiner kann und will mich lieben
Personne ne peut et ne veut m'aimer
Und meiner Mutter kommen die Tränen
Et ma mère verse des larmes
Hätt' sie mich doch bloß abgetrieben
Si seulement elle m'avait avorté
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais (si je le voulais)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas (va te faire foutre)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais arrêter la drogue si je le voulais (si je le voulais)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Je pourrais aussi arrêter de pogoter si je le voulais (si je le voulais)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Si demain matin il y a une photo de moi dans le Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Mais je ne veux pas, non, je ne veux pas (va te faire foutre)
(Fick dich)
(Va te faire foutre)
(Fick dich)
(Va te faire foutre)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will
Potrei smettere con la droga, se voglio
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Ma non voglio, no, non voglio
Manchmal möcht' ich mit den Kopf wegschießen (pow, pow)
A volte vorrei spararmi in testa (pow, pow)
Nur noch tot in meiner Kotze liegen (burgh, burgh)
Giace solo morto nel mio vomito (burgh, burgh)
Deshalb will mich mein Doc wegschließen (weg)
Ecco perché il mio dottore vuole rinchiudermi (via)
Denn ich nehm' meine Pillen nicht (hehe, nee)
Perché non prendo le mie pillole (hehe, no)
Weil ich will nicht
Perché non voglio
Könnt' wie du willst laufen gehen (nee)
Potrei andare a correre come vuoi tu (no)
Mich zwingen morgens aufzustehen
Costringermi a svegliarmi la mattina
Doch Hauke will einen rauchen gehen
Ma Hauke vuole andare a fumare
Wenn es nach Hauke geht
Se dipende da Hauke
Umgedrehter Mittelfinger (fick dich)
Dito medio alzato (fottiti)
Ich bin weil ich will behindert (ja)
Sono disabile perché voglio (sì)
Wenn ich will, raucht deine Tochter Crack
Se voglio, tua figlia fuma crack
In ihrem Kinderzimmer (hust, hust)
Nella sua stanza dei giochi (tosse, tosse)
Ich will nix davon, was Erwachsene machen (nee)
Non voglio niente di ciò che fanno gli adulti (no)
Denn ich hab' Eier in der Hose und zwei Gramm in den Taschen
Perché ho le palle in mano e due grammi in tasca
Denn ich will daumendicke Joints (ja)
Perché voglio joint spessi come un pollice (sì)
Voll mit Ott, was mich betäubt (yeah)
Pieno di erba, che mi stordisce (yeah)
Ich frag' einmal: „Wer will ziehen?“
Chiedo una volta: "Chi vuole tirare?"
Und alle Frauen werden feucht
E tutte le donne si bagnano
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei smettere con la droga, se voglio (se voglio)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Ma non voglio, no, non voglio (fottiti)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei smettere con la droga, se voglio (se voglio)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Ma non voglio, no, non voglio (fottiti)
Ich soll meine Freizeit nützlicher nutzen
Dovrei usare il mio tempo libero in modo più utile
Wohnung weitermachen oder einfach mal putzen
Continuare con l'appartamento o semplicemente pulire
Doch ich muss die Zeit zwischen nutzlosen Sachen
Ma devo riempire il tempo tra le cose inutili
Und den nutzlosen Sachen mit was sinnlosem brücken
E le cose inutili con qualcosa di senza senso
Welcher menschliche Knüppel hat euch paar Verrückten
Quale bastone umano ha detto a voi pazzi
Erzählt, was ich in meinem Leben so müsste?
Cosa dovrei fare nella mia vita?
Ich muss nichts, wenn ich nicht will
Non devo fare nulla, se non voglio
Also mache ich nichts, was ich eigentlich müsste
Quindi non faccio nulla di ciò che dovrei fare
Mann, ich bin der Größte, der Schönste und Schlauste
Uomo, sono il più grande, il più bello e il più intelligente
Du seit der Kindheit von Transen missbrauchte Junge vom Nachbarn
Tu, ragazzo abusato da transessuali fin dall'infanzia dal vicino
Wenn ich will, fährt jeder in Deutschland im Panzer
Se voglio, tutti in Germania guidano un carro armato
Bald bin ich Crack Claus, der König und Kanzler
Presto sarò Crack Claus, il re e il cancelliere
Blitze, Gewitter und Folien-Massaker
Fulmini, temporali e massacri di stagnola
Zusammen mit deinem räudigen Vater
Insieme al tuo padre malato
Missbrauche ich heute die Frau von Obama
Oggi abuso la moglie di Obama
Oder noch schlimmer und so, wenn ich Bock hab'
O peggio ancora e così, se ne ho voglia
Ey, voll auf Paste und sechs Flaschen Wodka
Ehi, pieno di pasta e sei bottiglie di vodka
Ich hab' seit drei Wochen nicht mehr geschlafen
Non ho dormito da tre settimane
Und schlag' deiner Dreckshurentochter den Kopf ab
E taglio la testa alla tua figlia puttana
Mann, wenn ich will, dann ist Sido auf Crack
Uomo, se voglio, allora Sido è su crack
Oder Bushido zum Beispiel mein Knecht
O Bushido per esempio è il mio servo
Mann, wenn ich will, dann ist alles, was ich je gesagt habe
Uomo, se voglio, allora tutto quello che ho mai detto
Einhundertzehn Prozent echt
È centodieci per cento vero
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei smettere con la droga, se voglio (se voglio)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Ma non voglio, no, non voglio (fottiti)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei smettere con la droga, se voglio (se voglio)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht
Ma non voglio, no, non voglio
Und wenn ich will, könnte ich aufhören zu saufen wie ein Loch, heh
E se voglio, potrei smettere di bere come un pesce, eh
Tja, doch sauf' ich anscheinend immer noch
Beh, sembra che io stia ancora bevendo
Und hab' keinen Plan wovon du redest
E non ho idea di cosa stai parlando
Wenn du sagst, das sieht mir ähnlich
Quando dici che mi assomiglia
Denn ich quäl' mich nicht durch's Leben
Perché non mi trascino attraverso la vita
Ich zieh' Amphe und bleib' kleben
Prendo anfetamine e rimango bloccato
Dreh' den Taler nicht mehr um
Non giro più la moneta
Ich geb' die Kohle aus für Scheiße (raus damit)
Spendo i soldi per la merda (fuori con esso)
Wenn ich will, könnte ich sparen
Se voglio, potrei risparmiare
Aber wer kann sich das leisten (hö?)
Ma chi può permetterselo (eh?)
Schmeiß' den Job und die Karriere (he)
Lascio il lavoro e la carriera (eh)
Ich will schlafen bis ich sterbe (örgh)
Voglio dormire fino a quando muoio (örgh)
Mach mal weiter deine Arbeit
Continua a lavorare
Ich starr' weiter in die Leere
Continuo a guardare nel vuoto
Ich könnt' gesund sein und gehypt, wenn ich will (jawoll)
Potrei essere sano e iped, se voglio (sì signore)
Doch habe viel lieber tauben Kiefer und paar weite Pupillen (woo)
Ma preferisco avere la mascella intorpidita e le pupille dilatate (woo)
Körper reich an Bazillen
Corpo ricco di batteri
Keiner kann und will mich lieben
Nessuno può e vuole amarmi
Und meiner Mutter kommen die Tränen
E mia madre piange
Hätt' sie mich doch bloß abgetrieben
Avrebbe dovuto abortirmi
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei smettere con la droga, se voglio (se voglio)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Ma non voglio, no, non voglio (fottiti)
Ich könnte aufhören mit den Drogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei smettere con la droga, se voglio (se voglio)
Ich könnt' auch aufhören mit dem Pogen, wenn ich will (wenn ich will)
Potrei anche smettere di pogare, se voglio (se voglio)
Ist morgen früh von mir ein Foto in der Bild
Se domani mattina c'è una mia foto sul Bild
Doch ich will nicht, nein, ich will nicht (fick dich)
Ma non voglio, no, non voglio (fottiti)
(Fick dich)
(Fottiti)
(Fick dich)
(Fottiti)

Trivia about the song Wenn ich will by Ruffiction

When was the song “Wenn ich will” released by Ruffiction?
The song Wenn ich will was released in 2020, on the album “Hassmaske”.
Who composed the song “Wenn ich will” by Ruffiction?
The song “Wenn ich will” by Ruffiction was composed by Hauke Schmidt, Claudio Ruhe, Mario Bruns, Jonathan Kiunke, Jannis Stockmann.

Most popular songs of Ruffiction

Other artists of Gangsta rap