Xanadu

Geddy Lee, Alex Lifeson, Neil Peart

Lyrics Translation

To seek the sacred river Alph
To walk the caves of ice
To break my fast on honey dew
And drink the milk of paradise

I had heard the whispered tales
Of immortality
The deepest mystery
From an ancient book, I took a clue
I scaled the frozen mountain tops
Of eastern lands unknown
Time and man alone
Searching for the lost, Xanadu

Xanadu

To stand within the pleasure dome
Decreed by Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
The last immortal man
To find the sacred river Alph
To walk the caves of ice
Oh, I will dine on honey dew
And drink the milk of paradise, oh, paradise

A thousand years have come and gone
But time has passed me by
Stars stopped in the sky
Frozen in an everlasting view
Waiting for the world to end
Weary of the night
Praying for the light
Prison of the lost, Xanadu

Xanadu

Held within the pleasure dome
Decreed by Kubla Khan
To taste my bitter triumph
As a man, immortal man
Never more shall I return
Escape these caves of ice
For I have dined on honey dew
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise

To seek the sacred river Alph
Para buscar o sagrado rio Alph
To walk the caves of ice
Para caminhar pelas cavernas de gelo
To break my fast on honey dew
Para quebrar meu jejum com orvalho de mel
And drink the milk of paradise
E beber o leite do paraíso
I had heard the whispered tales
Eu tinha ouvido os contos sussurrados
Of immortality
De imortalidade
The deepest mystery
O mistério mais profundo
From an ancient book, I took a clue
De um antigo livro, peguei uma pista
I scaled the frozen mountain tops
Escalei os picos das montanhas congeladas
Of eastern lands unknown
De terras orientais desconhecidas
Time and man alone
Tempo e homem sozinhos
Searching for the lost, Xanadu
Procurando pelo perdido, Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
Para ficar dentro do domo do prazer
Decreed by Kubla Khan
Decretado por Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
Para provar novamente os frutos da vida
The last immortal man
O último homem imortal
To find the sacred river Alph
Para encontrar o sagrado rio Alph
To walk the caves of ice
Para caminhar pelas cavernas de gelo
Oh, I will dine on honey dew
Oh, eu vou jantar com orvalho de mel
And drink the milk of paradise, oh, paradise
E beber o leite do paraíso, oh, paraíso
A thousand years have come and gone
Mil anos se passaram
But time has passed me by
Mas o tempo passou por mim
Stars stopped in the sky
Estrelas pararam no céu
Frozen in an everlasting view
Congeladas em uma vista eterna
Waiting for the world to end
Esperando pelo fim do mundo
Weary of the night
Cansado da noite
Praying for the light
Orando pela luz
Prison of the lost, Xanadu
Prisão do perdido, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
Preso dentro do domo do prazer
Decreed by Kubla Khan
Decretado por Kubla Khan
To taste my bitter triumph
Para provar meu amargo triunfo
As a man, immortal man
Como um homem, homem imortal
Never more shall I return
Nunca mais devo retornar
Escape these caves of ice
Escapar destas cavernas de gelo
For I have dined on honey dew
Pois eu jantei com orvalho de mel
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
E bebi o leite do paraíso, uau, paraíso
To seek the sacred river Alph
Para buscar el sagrado río Alph
To walk the caves of ice
Para caminar por las cuevas de hielo
To break my fast on honey dew
Para romper mi ayuno con rocío de miel
And drink the milk of paradise
Y beber la leche del paraíso
I had heard the whispered tales
Había oído los cuentos susurrados
Of immortality
De inmortalidad
The deepest mystery
El misterio más profundo
From an ancient book, I took a clue
De un antiguo libro, tomé una pista
I scaled the frozen mountain tops
Escale las cumbres montañosas congeladas
Of eastern lands unknown
De tierras orientales desconocidas
Time and man alone
Tiempo y hombre solo
Searching for the lost, Xanadu
Buscando lo perdido, Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
Para estar dentro del domo del placer
Decreed by Kubla Khan
Decretado por Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
Para probar de nuevo los frutos de la vida
The last immortal man
El último hombre inmortal
To find the sacred river Alph
Para encontrar el sagrado río Alph
To walk the caves of ice
Para caminar por las cuevas de hielo
Oh, I will dine on honey dew
Oh, cenaré con rocío de miel
And drink the milk of paradise, oh, paradise
Y beberé la leche del paraíso, oh, paraíso
A thousand years have come and gone
Han pasado mil años
But time has passed me by
Pero el tiempo me ha pasado de largo
Stars stopped in the sky
Las estrellas se detuvieron en el cielo
Frozen in an everlasting view
Congeladas en una vista eterna
Waiting for the world to end
Esperando que el mundo termine
Weary of the night
Cansado de la noche
Praying for the light
Orando por la luz
Prison of the lost, Xanadu
Prisión de lo perdido, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
Sostenido dentro del domo del placer
Decreed by Kubla Khan
Decretado por Kubla Khan
To taste my bitter triumph
Para saborear mi amargo triunfo
As a man, immortal man
Como un hombre, hombre inmortal
Never more shall I return
Nunca más volveré
Escape these caves of ice
Escaparé de estas cuevas de hielo
For I have dined on honey dew
Porque he cenado con rocío de miel
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
Y he bebido la leche del paraíso, whoa, paraíso
To seek the sacred river Alph
Pour chercher la rivière sacrée Alph
To walk the caves of ice
Pour marcher dans les grottes de glace
To break my fast on honey dew
Pour rompre mon jeûne avec de la rosée de miel
And drink the milk of paradise
Et boire le lait du paradis
I had heard the whispered tales
J'avais entendu les contes murmurés
Of immortality
De l'immortalité
The deepest mystery
Le mystère le plus profond
From an ancient book, I took a clue
D'un ancien livre, j'ai pris un indice
I scaled the frozen mountain tops
J'ai gravi les sommets des montagnes gelées
Of eastern lands unknown
Des terres orientales inconnues
Time and man alone
Le temps et l'homme seul
Searching for the lost, Xanadu
À la recherche du perdu, Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
Pour se tenir dans le dôme du plaisir
Decreed by Kubla Khan
Décrété par Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
Pour goûter à nouveau les fruits de la vie
The last immortal man
Le dernier homme immortel
To find the sacred river Alph
Pour trouver la rivière sacrée Alph
To walk the caves of ice
Pour marcher dans les grottes de glace
Oh, I will dine on honey dew
Oh, je vais dîner avec de la rosée de miel
And drink the milk of paradise, oh, paradise
Et boire le lait du paradis, oh, paradis
A thousand years have come and gone
Mille ans sont venus et sont partis
But time has passed me by
Mais le temps m'a dépassé
Stars stopped in the sky
Les étoiles se sont arrêtées dans le ciel
Frozen in an everlasting view
Gelées dans une vue éternelle
Waiting for the world to end
En attendant la fin du monde
Weary of the night
Fatigué de la nuit
Praying for the light
En priant pour la lumière
Prison of the lost, Xanadu
Prison du perdu, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
Retenu dans le dôme du plaisir
Decreed by Kubla Khan
Décrété par Kubla Khan
To taste my bitter triumph
Pour goûter à mon triomphe amer
As a man, immortal man
En tant qu'homme, homme immortel
Never more shall I return
Je ne retournerai plus jamais
Escape these caves of ice
Échapper à ces grottes de glace
For I have dined on honey dew
Car j'ai dîné avec de la rosée de miel
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
Et j'ai bu le lait du paradis, whoa, paradis
To seek the sacred river Alph
Den heiligen Fluss Alph zu suchen
To walk the caves of ice
Die Eishöhlen zu durchwandern
To break my fast on honey dew
Mein Fasten mit Honigtau zu brechen
And drink the milk of paradise
Und die Milch des Paradieses zu trinken
I had heard the whispered tales
Ich hatte die geflüsterten Geschichten gehört
Of immortality
Von Unsterblichkeit
The deepest mystery
Das tiefste Geheimnis
From an ancient book, I took a clue
Aus einem alten Buch nahm ich einen Hinweis
I scaled the frozen mountain tops
Ich erkletterte die gefrorenen Berggipfel
Of eastern lands unknown
Von unbekannten östlichen Ländern
Time and man alone
Zeit und Mensch allein
Searching for the lost, Xanadu
Auf der Suche nach dem verlorenen Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
In der Lustkuppel zu stehen
Decreed by Kubla Khan
Verkündet von Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
Die Früchte des Lebens neu zu kosten
The last immortal man
Der letzte unsterbliche Mensch
To find the sacred river Alph
Den heiligen Fluss Alph zu finden
To walk the caves of ice
Die Eishöhlen zu durchwandern
Oh, I will dine on honey dew
Oh, ich werde Honigtau speisen
And drink the milk of paradise, oh, paradise
Und die Milch des Paradieses trinken, oh, Paradies
A thousand years have come and gone
Tausend Jahre sind gekommen und gegangen
But time has passed me by
Aber die Zeit hat mich überholt
Stars stopped in the sky
Sterne hielten im Himmel an
Frozen in an everlasting view
Eingefroren in einer ewigen Aussicht
Waiting for the world to end
Warten auf das Ende der Welt
Weary of the night
Müde von der Nacht
Praying for the light
Beten für das Licht
Prison of the lost, Xanadu
Gefängnis der Verlorenen, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
Gehalten in der Lustkuppel
Decreed by Kubla Khan
Verkündet von Kubla Khan
To taste my bitter triumph
Meinen bitteren Triumph zu kosten
As a man, immortal man
Als ein Mann, unsterblicher Mann
Never more shall I return
Nie mehr werde ich zurückkehren
Escape these caves of ice
Fliehe diese Eishöhlen
For I have dined on honey dew
Denn ich habe Honigtau gespeist
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
Und die Milch des Paradieses getrunken, oh, Paradies
To seek the sacred river Alph
Per cercare il sacro fiume Alph
To walk the caves of ice
Per camminare nelle grotte di ghiaccio
To break my fast on honey dew
Per rompere il mio digiuno con rugiada di miele
And drink the milk of paradise
E bere il latte del paradiso
I had heard the whispered tales
Avevo sentito i racconti sussurrati
Of immortality
Dell'immortalità
The deepest mystery
Il mistero più profondo
From an ancient book, I took a clue
Da un antico libro, ho preso un indizio
I scaled the frozen mountain tops
Ho scalato le cime delle montagne ghiacciate
Of eastern lands unknown
Di terre orientali sconosciute
Time and man alone
Tempo e uomo da solo
Searching for the lost, Xanadu
Cercando il perduto, Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
Per stare dentro il palazzo del piacere
Decreed by Kubla Khan
Decretato da Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
Per assaporare di nuovo i frutti della vita
The last immortal man
L'ultimo uomo immortale
To find the sacred river Alph
Per trovare il sacro fiume Alph
To walk the caves of ice
Per camminare nelle grotte di ghiaccio
Oh, I will dine on honey dew
Oh, cenerò con rugiada di miele
And drink the milk of paradise, oh, paradise
E berrò il latte del paradiso, oh, paradiso
A thousand years have come and gone
Sono passati mille anni
But time has passed me by
Ma il tempo mi ha superato
Stars stopped in the sky
Le stelle si sono fermate nel cielo
Frozen in an everlasting view
Congelate in una vista eterna
Waiting for the world to end
Aspettando la fine del mondo
Weary of the night
Stanco della notte
Praying for the light
Pregando per la luce
Prison of the lost, Xanadu
Prigione del perduto, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
Rinchiuso nel palazzo del piacere
Decreed by Kubla Khan
Decretato da Kubla Khan
To taste my bitter triumph
Per assaporare il mio amaro trionfo
As a man, immortal man
Come un uomo, un uomo immortale
Never more shall I return
Non tornerò mai più
Escape these caves of ice
Fuggirò da queste grotte di ghiaccio
For I have dined on honey dew
Perché ho cenato con rugiada di miele
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
E ho bevuto il latte del paradiso, oh, paradiso
To seek the sacred river Alph
Untuk mencari sungai suci Alph
To walk the caves of ice
Untuk berjalan di gua-gua es
To break my fast on honey dew
Untuk memecahkan puasa saya dengan embun madu
And drink the milk of paradise
Dan minum susu dari surga
I had heard the whispered tales
Saya telah mendengar cerita-cerita yang dibisikkan
Of immortality
Tentang keabadian
The deepest mystery
Misteri yang paling dalam
From an ancient book, I took a clue
Dari sebuah buku kuno, saya mengambil petunjuk
I scaled the frozen mountain tops
Saya mendaki puncak gunung beku
Of eastern lands unknown
Dari tanah-tanah timur yang tidak dikenal
Time and man alone
Waktu dan manusia sendirian
Searching for the lost, Xanadu
Mencari yang hilang, Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
Untuk berdiri di dalam kubah kesenangan
Decreed by Kubla Khan
Ditetapkan oleh Kubla Khan
To taste anew the fruits of life
Untuk mencicipi kembali buah-buahan kehidupan
The last immortal man
Manusia abadi terakhir
To find the sacred river Alph
Untuk menemukan sungai suci Alph
To walk the caves of ice
Untuk berjalan di gua-gua es
Oh, I will dine on honey dew
Oh, saya akan makan embun madu
And drink the milk of paradise, oh, paradise
Dan minum susu dari surga, oh, surga
A thousand years have come and gone
Seribu tahun telah datang dan pergi
But time has passed me by
Tapi waktu telah meninggalkan saya
Stars stopped in the sky
Bintang-bintang berhenti di langit
Frozen in an everlasting view
Beku dalam pandangan yang abadi
Waiting for the world to end
Menunggu dunia berakhir
Weary of the night
Lelah dengan malam
Praying for the light
Berdoa untuk cahaya
Prison of the lost, Xanadu
Penjara yang hilang, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
Ditahan di dalam kubah kesenangan
Decreed by Kubla Khan
Ditetapkan oleh Kubla Khan
To taste my bitter triumph
Untuk merasakan kemenangan pahit saya
As a man, immortal man
Sebagai seorang manusia, manusia abadi
Never more shall I return
Tidak pernah lagi saya akan kembali
Escape these caves of ice
Melarikan diri dari gua-gua es ini
For I have dined on honey dew
Karena saya telah makan embun madu
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
Dan minum susu dari surga, whoa, surga
To seek the sacred river Alph
เพื่อค้นหาแม่น้ำศักดิ์สิทธิ์ Alph
To walk the caves of ice
เพื่อเดินทางในถ้ำแห่งน้ำแข็ง
To break my fast on honey dew
เพื่อทำการอดอาหารด้วยน้ำผึ้ง
And drink the milk of paradise
และดื่มนมแห่งสวรรค์
I had heard the whispered tales
ฉันได้ยินเรื่องราวที่ถูกกระซิบ
Of immortality
เกี่ยวกับความเป็นอมตะ
The deepest mystery
ความลึกลับที่ลึกที่สุด
From an ancient book, I took a clue
จากหนังสือโบราณ, ฉันได้รับคำใบ้
I scaled the frozen mountain tops
ฉันได้ปีนยอดเขาที่แข็งเป็นน้ำแข็ง
Of eastern lands unknown
ของแดนทางตะวันออกที่ไม่รู้จัก
Time and man alone
เวลาและคนเพียงคนเดียว
Searching for the lost, Xanadu
กำลังค้นหาที่สูญหาย, Xanadu
Xanadu
Xanadu
To stand within the pleasure dome
เพื่อยืนอยู่ในโดมแห่งความสุข
Decreed by Kubla Khan
ที่ Kubla Khan ได้สั่ง
To taste anew the fruits of life
เพื่อชิมผลไม้แห่งชีวิตใหม่
The last immortal man
คนสุดท้ายที่เป็นอมตะ
To find the sacred river Alph
เพื่อค้นหาแม่น้ำศักดิ์สิทธิ์ Alph
To walk the caves of ice
เพื่อเดินทางในถ้ำแห่งน้ำแข็ง
Oh, I will dine on honey dew
โอ้, ฉันจะรับประทานน้ำผึ้ง
And drink the milk of paradise, oh, paradise
และดื่มนมแห่งสวรรค์, โอ้, สวรรค์
A thousand years have come and gone
พันปีได้ผ่านไป
But time has passed me by
แต่เวลาได้ผ่านฉันไป
Stars stopped in the sky
ดาวหยุดอยู่ในท้องฟ้า
Frozen in an everlasting view
แช่แข็งในมุมมองที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Waiting for the world to end
รอคอยให้โลกสิ้นสุด
Weary of the night
เบื่อกับความมืด
Praying for the light
กำลังสวดมนต์เพื่อแสง
Prison of the lost, Xanadu
คุกของคนที่สูญหาย, Xanadu
Xanadu
Xanadu
Held within the pleasure dome
ถูกกักขังในโดมแห่งความสุข
Decreed by Kubla Khan
ที่ Kubla Khan ได้สั่ง
To taste my bitter triumph
เพื่อชิมความชนะที่ขมขื่น
As a man, immortal man
เป็นคน, คนอมตะ
Never more shall I return
ฉันจะไม่เคยกลับมาอีก
Escape these caves of ice
หนีจากถ้ำแห่งน้ำแข็ง
For I have dined on honey dew
เพราะฉันได้รับประทานน้ำผึ้ง
And drunk the milk of paradise, whoa, paradise
และดื่มนมแห่งสวรรค์, โอ้, สวรรค์

Trivia about the song Xanadu by Rush

On which albums was the song “Xanadu” released by Rush?
Rush released the song on the albums “A Farewell to Kings” in 1977, “Exit ... Stage Left” in 1981, “Exit...Stage Left” in 1981, “Retrospective (1974-1980)” in 1997, “Retrospective 2 (1981-1987)” in 1997, “Different Stages .Live” in 1998, “R30: 30th Anniversary World Tour” in 2005, “R40 Live” in 2015, and “Pinkpop 1979: The Classic Dutch Radio Broadcast” in 2017.
Who composed the song “Xanadu” by Rush?
The song “Xanadu” by Rush was composed by Geddy Lee, Alex Lifeson, Neil Peart.

Most popular songs of Rush

Other artists of Progressive rock