Chase Hunter Prevost, Dylan Ochsner, Joseph Stanley, Julius Herold, Russell Vitale
Yeah, yeah, yeah
Just got back from Italy (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Shit, I got some blood in my mouth
But y'all did not finish me (y'all tried)
I'm here to stay
Just got back from Italy (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Shit, I got some blood in my mouth
But y'all did not finish me (y'all tried)
I'm here to stay
Yeah
I just got back from the motherland (yeah)
I just ran up another hundred grand (yeah)
Women try to get in my pants, I don't dance
But I made a couple rappers do the runnin' man
Hatin' off a phone that your mama bought
How are you a boss, but you got a boss? (True)
Why you so mad at me?
I just say the truth, y'all are just shuttin' us off (off)
True, I'm in Italy drinkin' wine 'til I throw up
Rappers still flexin' Miami trips, need to grow up (grow up)
I remember my first million (haha)
I remember my first million
I'm loungin', dolomite mountains
Chomp by the pound, it's loud as shoutin'
Keep doubtin', I'ma keep countin'
Fuck y'all, I'm not reroutin'
Just got back from Italy (yeah, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Shit, I got some blood in my mouth
But y'all did not finish me (y'all tried)
I'm here to stay
Just got back from Italy (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Shit, I got some blood in my mouth
But y'all did not finish me (y'all tried)
I'm here to stay
Yeah, yeah
'Bout to start the label, boss up on 'em
Rappers got quiet once they knew we'd walk up on 'em, fuck all 'em
I ain't get into this to be buddy-buddy
Pandemic-proof, made millions in 2020, dummy (dummy)
It's not on me, not even on the side of me
All the Italian shit y'all gotta buy, is inside of me (hmm)
Y'all really idolizin' me when you think about it
Y'all really wanna be me when you think about it (ha)
I laid the blueprint, the white Jay-Z (Jay-Z)
I'm a boss, baby, I pay me (pay me)
I need head at least twice daily
Don't fight with the king, I'm the white AD (AD)
I feel like a bouncer, look at all these fakes
Swear the whole game is just copy-paste
Hate just comes with the dinner
But my dinner always comes with a sommelier
Just got back from Italy (yeah, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Shit, I got some blood in my mouth
But y'all did not finish me (y'all tried)
I'm here to stay
Just got back from Italy (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Shit, I got some blood in my mouth
But y'all did not finish me (y'all tried)
I'm here to stay
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Just got back from Italy (haha)
Acabei de voltar da Itália (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Não me importo se vocês estão cansados de mim
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vocês não podem se livrar de mim (vocês não podem se livrar de mim, lidem com isso)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fazer um mini-eu, isso não vai funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vocês estão brincando comigo? (Vocês estão brincando comigo?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, eu tenho um pouco de sangue na minha boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mas vocês não me acabaram (vocês tentaram)
I'm here to stay
Eu estou aqui para ficar
Just got back from Italy (haha)
Acabei de voltar da Itália (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Não me importo se vocês estão cansados de mim
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vocês não podem se livrar de mim (vocês não podem se livrar de mim, lidem com isso)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fazer um mini-eu, isso não vai funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vocês estão brincando comigo? (Vocês estão brincando comigo?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, eu tenho um pouco de sangue na minha boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mas vocês não me acabaram (vocês tentaram)
I'm here to stay
Eu estou aqui para ficar
Yeah
Yeah
I just got back from the motherland (yeah)
Acabei de voltar da terra natal (yeah)
I just ran up another hundred grand (yeah)
Acabei de ganhar mais cem mil (yeah)
Women try to get in my pants, I don't dance
Mulheres tentam entrar nas minhas calças, eu não danço
But I made a couple rappers do the runnin' man
Mas fiz alguns rappers fazerem o runnin' man
Hatin' off a phone that your mama bought
Odiando de um telefone que sua mãe comprou
How are you a boss, but you got a boss? (True)
Como você é um chefe, mas tem um chefe? (Verdade)
Why you so mad at me?
Por que você está tão bravo comigo?
I just say the truth, y'all are just shuttin' us off (off)
Eu só digo a verdade, vocês estão apenas nos calando (off)
True, I'm in Italy drinkin' wine 'til I throw up
Verdade, estou na Itália bebendo vinho até vomitar
Rappers still flexin' Miami trips, need to grow up (grow up)
Rappers ainda se exibindo com viagens a Miami, precisam crescer (crescer)
I remember my first million (haha)
Eu me lembro do meu primeiro milhão (haha)
I remember my first million
Eu me lembro do meu primeiro milhão
I'm loungin', dolomite mountains
Estou relaxando, montanhas de dolomita
Chomp by the pound, it's loud as shoutin'
Mordendo por libra, é tão alto quanto gritar
Keep doubtin', I'ma keep countin'
Continue duvidando, eu vou continuar contando
Fuck y'all, I'm not reroutin'
Foda-se vocês, eu não vou desviar
Just got back from Italy (yeah, haha)
Acabei de voltar da Itália (yeah, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Não me importo se vocês estão cansados de mim
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vocês não podem se livrar de mim (vocês não podem se livrar de mim, lidem com isso)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fazer um mini-eu, isso não vai funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vocês estão brincando comigo? (Vocês estão brincando comigo?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, eu tenho um pouco de sangue na minha boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mas vocês não me acabaram (vocês tentaram)
I'm here to stay
Eu estou aqui para ficar
Just got back from Italy (haha)
Acabei de voltar da Itália (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Não me importo se vocês estão cansados de mim
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vocês não podem se livrar de mim (vocês não podem se livrar de mim, lidem com isso)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fazer um mini-eu, isso não vai funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vocês estão brincando comigo? (Vocês estão brincando comigo?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, eu tenho um pouco de sangue na minha boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mas vocês não me acabaram (vocês tentaram)
I'm here to stay
Eu estou aqui para ficar
Yeah, yeah
Yeah, yeah
'Bout to start the label, boss up on 'em
Prestes a começar o selo, chefe em cima deles
Rappers got quiet once they knew we'd walk up on 'em, fuck all 'em
Rappers ficaram quietos uma vez que souberam que nós iríamos andar sobre eles, foda-se todos eles
I ain't get into this to be buddy-buddy
Eu não entrei nisso para ser amigo de todos
Pandemic-proof, made millions in 2020, dummy (dummy)
À prova de pandemia, fiz milhões em 2020, idiota (idiota)
It's not on me, not even on the side of me
Não está em mim, nem mesmo ao meu lado
All the Italian shit y'all gotta buy, is inside of me (hmm)
Toda a merda italiana que vocês têm que comprar, está dentro de mim (hmm)
Y'all really idolizin' me when you think about it
Vocês realmente estão me idolatrando quando pensam sobre isso
Y'all really wanna be me when you think about it (ha)
Vocês realmente querem ser eu quando pensam sobre isso (ha)
I laid the blueprint, the white Jay-Z (Jay-Z)
Eu fiz o projeto, o Jay-Z branco (Jay-Z)
I'm a boss, baby, I pay me (pay me)
Eu sou um chefe, baby, eu me pago (me pago)
I need head at least twice daily
Eu preciso de cabeça pelo menos duas vezes por dia
Don't fight with the king, I'm the white AD (AD)
Não brigue com o rei, eu sou o AD branco (AD)
I feel like a bouncer, look at all these fakes
Eu me sinto como um segurança, olha todas essas falsidades
Swear the whole game is just copy-paste
Juro que todo o jogo é apenas copiar e colar
Hate just comes with the dinner
O ódio apenas vem com o jantar
But my dinner always comes with a sommelier
Mas meu jantar sempre vem com um sommelier
Just got back from Italy (yeah, haha)
Acabei de voltar da Itália (yeah, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Não me importo se vocês estão cansados de mim
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vocês não podem se livrar de mim (vocês não podem se livrar de mim, lidem com isso)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fazer um mini-eu, isso não vai funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vocês estão brincando comigo? (Vocês estão brincando comigo?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, eu tenho um pouco de sangue na minha boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mas vocês não me acabaram (vocês tentaram)
I'm here to stay
Eu estou aqui para ficar
Just got back from Italy (haha)
Acabei de voltar da Itália (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Não me importo se vocês estão cansados de mim
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vocês não podem se livrar de mim (vocês não podem se livrar de mim, lidem com isso)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fazer um mini-eu, isso não vai funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vocês estão brincando comigo? (Vocês estão brincando comigo?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, eu tenho um pouco de sangue na minha boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mas vocês não me acabaram (vocês tentaram)
I'm here to stay
Eu estou aqui para ficar
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Just got back from Italy (haha)
Acabo de volver de Italia (jaja)
Don't give a fuck if y'all sick of me
No me importa si están hartos de mí
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
No pueden deshacerse de mí (no pueden deshacerse de mí, lidiar con ello)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Y hacer un mini-yo, eso no va a funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
¿Están bromeando? (¿Están bromeando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Mierda, tengo algo de sangre en mi boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Pero no me terminaron (lo intentaron)
I'm here to stay
Estoy aquí para quedarme
Just got back from Italy (haha)
Acabo de volver de Italia (jaja)
Don't give a fuck if y'all sick of me
No me importa si están hartos de mí
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
No pueden deshacerse de mí (no pueden deshacerse de mí, lidiar con ello)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Y hacer un mini-yo, eso no va a funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
¿Están bromeando? (¿Están bromeando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Mierda, tengo algo de sangre en mi boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Pero no me terminaron (lo intentaron)
I'm here to stay
Estoy aquí para quedarme
Yeah
Sí
I just got back from the motherland (yeah)
Acabo de volver de la madre patria (sí)
I just ran up another hundred grand (yeah)
Acabo de ganar otro cien mil (sí)
Women try to get in my pants, I don't dance
Las mujeres intentan meterse en mis pantalones, no bailo
But I made a couple rappers do the runnin' man
Pero hice que un par de raperos hicieran el runnin' man
Hatin' off a phone that your mama bought
Odiando desde un teléfono que tu mamá compró
How are you a boss, but you got a boss? (True)
¿Cómo eres un jefe, pero tienes un jefe? (Verdad)
Why you so mad at me?
¿Por qué estás tan enfadado conmigo?
I just say the truth, y'all are just shuttin' us off (off)
Solo digo la verdad, todos nos están silenciando (apagado)
True, I'm in Italy drinkin' wine 'til I throw up
Verdad, estoy en Italia bebiendo vino hasta vomitar
Rappers still flexin' Miami trips, need to grow up (grow up)
Los raperos aún presumen de viajes a Miami, necesitan madurar (madurar)
I remember my first million (haha)
Recuerdo mi primer millón (jaja)
I remember my first million
Recuerdo mi primer millón
I'm loungin', dolomite mountains
Estoy descansando, montañas de dolomita
Chomp by the pound, it's loud as shoutin'
Mordisco por libra, es tan fuerte como un grito
Keep doubtin', I'ma keep countin'
Sigue dudando, seguiré contando
Fuck y'all, I'm not reroutin'
Que os jodan, no voy a desviarme
Just got back from Italy (yeah, haha)
Acabo de volver de Italia (sí, jaja)
Don't give a fuck if y'all sick of me
No me importa si están hartos de mí
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
No pueden deshacerse de mí (no pueden deshacerse de mí, lidiar con ello)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Y hacer un mini-yo, eso no va a funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
¿Están bromeando? (¿Están bromeando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Mierda, tengo algo de sangre en mi boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Pero no me terminaron (lo intentaron)
I'm here to stay
Estoy aquí para quedarme
Just got back from Italy (haha)
Acabo de volver de Italia (jaja)
Don't give a fuck if y'all sick of me
No me importa si están hartos de mí
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
No pueden deshacerse de mí (no pueden deshacerse de mí, lidiar con ello)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Y hacer un mini-yo, eso no va a funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
¿Están bromeando? (¿Están bromeando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Mierda, tengo algo de sangre en mi boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Pero no me terminaron (lo intentaron)
I'm here to stay
Estoy aquí para quedarme
Yeah, yeah
Sí, sí
'Bout to start the label, boss up on 'em
A punto de empezar la discográfica, a mandar sobre ellos
Rappers got quiet once they knew we'd walk up on 'em, fuck all 'em
Los raperos se callaron una vez que supieron que nos acercaríamos a ellos, que se jodan todos
I ain't get into this to be buddy-buddy
No entré en esto para ser amigable
Pandemic-proof, made millions in 2020, dummy (dummy)
A prueba de pandemias, hice millones en 2020, tonto (tonto)
It's not on me, not even on the side of me
No depende de mí, ni siquiera está a mi lado
All the Italian shit y'all gotta buy, is inside of me (hmm)
Todo lo italiano que tienen que comprar, está dentro de mí (hmm)
Y'all really idolizin' me when you think about it
Realmente me están idolatrando cuando lo piensan
Y'all really wanna be me when you think about it (ha)
Realmente quieren ser yo cuando lo piensan (ja)
I laid the blueprint, the white Jay-Z (Jay-Z)
Puse el plan, el Jay-Z blanco (Jay-Z)
I'm a boss, baby, I pay me (pay me)
Soy un jefe, bebé, me pago a mí mismo (me pago)
I need head at least twice daily
Necesito sexo oral al menos dos veces al día
Don't fight with the king, I'm the white AD (AD)
No pelees con el rey, soy el AD blanco (AD)
I feel like a bouncer, look at all these fakes
Me siento como un portero, mira todas estas falsificaciones
Swear the whole game is just copy-paste
Juro que todo el juego es solo copiar y pegar
Hate just comes with the dinner
El odio solo viene con la cena
But my dinner always comes with a sommelier
Pero mi cena siempre viene con un sumiller
Just got back from Italy (yeah, haha)
Acabo de volver de Italia (sí, jaja)
Don't give a fuck if y'all sick of me
No me importa si están hartos de mí
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
No pueden deshacerse de mí (no pueden deshacerse de mí, lidiar con ello)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Y hacer un mini-yo, eso no va a funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
¿Están bromeando? (¿Están bromeando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Mierda, tengo algo de sangre en mi boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Pero no me terminaron (lo intentaron)
I'm here to stay
Estoy aquí para quedarme
Just got back from Italy (haha)
Acabo de volver de Italia (jaja)
Don't give a fuck if y'all sick of me
No me importa si están hartos de mí
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
No pueden deshacerse de mí (no pueden deshacerse de mí, lidiar con ello)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Y hacer un mini-yo, eso no va a funcionar
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
¿Están bromeando? (¿Están bromeando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Mierda, tengo algo de sangre en mi boca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Pero no me terminaron (lo intentaron)
I'm here to stay
Estoy aquí para quedarme
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Just got back from Italy (haha)
Je viens de rentrer d'Italie (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Je m'en fous si vous en avez marre de moi
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi (vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, faites avec)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Et faire un mini-moi, ça ne marchera pas
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vous plaisantez ou quoi ? (Vous plaisantez ?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merde, j'ai du sang dans la bouche
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mais vous ne m'avez pas fini (vous avez essayé)
I'm here to stay
Je suis là pour rester
Just got back from Italy (haha)
Je viens de rentrer d'Italie (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Je m'en fous si vous en avez marre de moi
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi (vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, faites avec)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Et faire un mini-moi, ça ne marchera pas
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vous plaisantez ou quoi ? (Vous plaisantez ?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merde, j'ai du sang dans la bouche
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mais vous ne m'avez pas fini (vous avez essayé)
I'm here to stay
Je suis là pour rester
Yeah
Ouais
I just got back from the motherland (yeah)
Je viens de rentrer de la mère patrie (ouais)
I just ran up another hundred grand (yeah)
Je viens de gagner encore cent mille (ouais)
Women try to get in my pants, I don't dance
Les femmes essaient de rentrer dans mon pantalon, je ne danse pas
But I made a couple rappers do the runnin' man
Mais j'ai fait faire le running man à quelques rappeurs
Hatin' off a phone that your mama bought
Tu hais depuis un téléphone que ta maman a acheté
How are you a boss, but you got a boss? (True)
Comment peux-tu être un boss, mais tu as un boss ? (Vrai)
Why you so mad at me?
Pourquoi tu es si en colère contre moi ?
I just say the truth, y'all are just shuttin' us off (off)
Je dis juste la vérité, vous nous coupez juste (off)
True, I'm in Italy drinkin' wine 'til I throw up
Vrai, je suis en Italie à boire du vin jusqu'à vomir
Rappers still flexin' Miami trips, need to grow up (grow up)
Les rappeurs se la racontent encore avec leurs voyages à Miami, ils doivent grandir (grandir)
I remember my first million (haha)
Je me souviens de mon premier million (haha)
I remember my first million
Je me souviens de mon premier million
I'm loungin', dolomite mountains
Je me prélassais, montagnes de dolomite
Chomp by the pound, it's loud as shoutin'
Mâche par la livre, c'est aussi fort que des cris
Keep doubtin', I'ma keep countin'
Continue à douter, je vais continuer à compter
Fuck y'all, I'm not reroutin'
Je vous emmerde tous, je ne change pas de route
Just got back from Italy (yeah, haha)
Je viens de rentrer d'Italie (ouais, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Je m'en fous si vous en avez marre de moi
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi (vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, faites avec)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Et faire un mini-moi, ça ne marchera pas
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vous plaisantez ou quoi ? (Vous plaisantez ?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merde, j'ai du sang dans la bouche
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mais vous ne m'avez pas fini (vous avez essayé)
I'm here to stay
Je suis là pour rester
Just got back from Italy (haha)
Je viens de rentrer d'Italie (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Je m'en fous si vous en avez marre de moi
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi (vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, faites avec)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Et faire un mini-moi, ça ne marchera pas
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vous plaisantez ou quoi ? (Vous plaisantez ?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merde, j'ai du sang dans la bouche
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mais vous ne m'avez pas fini (vous avez essayé)
I'm here to stay
Je suis là pour rester
Yeah, yeah
Ouais, ouais
'Bout to start the label, boss up on 'em
Je suis sur le point de lancer le label, de les dominer
Rappers got quiet once they knew we'd walk up on 'em, fuck all 'em
Les rappeurs se sont tus une fois qu'ils ont su qu'on allait les dépasser, je les emmerde tous
I ain't get into this to be buddy-buddy
Je ne suis pas entré dans ce jeu pour être copain-copain
Pandemic-proof, made millions in 2020, dummy (dummy)
À l'épreuve de la pandémie, j'ai fait des millions en 2020, idiot (idiot)
It's not on me, not even on the side of me
Ce n'est pas sur moi, pas même à côté de moi
All the Italian shit y'all gotta buy, is inside of me (hmm)
Tout le truc italien que vous devez acheter, est en moi (hmm)
Y'all really idolizin' me when you think about it
Vous m'idolâtrez vraiment quand vous y pensez
Y'all really wanna be me when you think about it (ha)
Vous voulez vraiment être moi quand vous y pensez (ha)
I laid the blueprint, the white Jay-Z (Jay-Z)
J'ai posé les bases, le Jay-Z blanc (Jay-Z)
I'm a boss, baby, I pay me (pay me)
Je suis un boss, bébé, je me paie (me paie)
I need head at least twice daily
J'ai besoin d'une fellation au moins deux fois par jour
Don't fight with the king, I'm the white AD (AD)
Ne te bats pas avec le roi, je suis le AD blanc (AD)
I feel like a bouncer, look at all these fakes
Je me sens comme un videur, regarde tous ces faux
Swear the whole game is just copy-paste
Je jure que tout le jeu n'est que du copier-coller
Hate just comes with the dinner
La haine vient juste avec le dîner
But my dinner always comes with a sommelier
Mais mon dîner vient toujours avec un sommelier
Just got back from Italy (yeah, haha)
Je viens de rentrer d'Italie (ouais, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Je m'en fous si vous en avez marre de moi
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi (vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, faites avec)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Et faire un mini-moi, ça ne marchera pas
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vous plaisantez ou quoi ? (Vous plaisantez ?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merde, j'ai du sang dans la bouche
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mais vous ne m'avez pas fini (vous avez essayé)
I'm here to stay
Je suis là pour rester
Just got back from Italy (haha)
Je viens de rentrer d'Italie (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Je m'en fous si vous en avez marre de moi
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi (vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi, faites avec)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Et faire un mini-moi, ça ne marchera pas
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Vous plaisantez ou quoi ? (Vous plaisantez ?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merde, j'ai du sang dans la bouche
But y'all did not finish me (y'all tried)
Mais vous ne m'avez pas fini (vous avez essayé)
I'm here to stay
Je suis là pour rester
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Just got back from Italy (haha)
Bin gerade aus Italien zurückgekommen (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Es ist mir egal, ob ihr alle genug von mir habt
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Ihr könnt mich nicht loswerden (ihr könnt mich nicht loswerden, kommt damit klar)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Und einen Mini-Me zu machen, das wird nicht funktionieren
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Macht ihr Witze? (Macht ihr Witze?)
Shit, I got some blood in my mouth
Verdammt, ich habe etwas Blut im Mund
But y'all did not finish me (y'all tried)
Aber ihr habt mich nicht fertig gemacht (ihr habt es versucht)
I'm here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Just got back from Italy (haha)
Bin gerade aus Italien zurückgekommen (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Es ist mir egal, ob ihr alle genug von mir habt
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Ihr könnt mich nicht loswerden (ihr könnt mich nicht loswerden, kommt damit klar)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Und einen Mini-Me zu machen, das wird nicht funktionieren
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Macht ihr Witze? (Macht ihr Witze?)
Shit, I got some blood in my mouth
Verdammt, ich habe etwas Blut im Mund
But y'all did not finish me (y'all tried)
Aber ihr habt mich nicht fertig gemacht (ihr habt es versucht)
I'm here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Yeah
Ja
I just got back from the motherland (yeah)
Ich bin gerade aus der Heimat zurückgekommen (ja)
I just ran up another hundred grand (yeah)
Ich habe gerade nochmal hunderttausend gemacht (ja)
Women try to get in my pants, I don't dance
Frauen versuchen in meine Hose zu kommen, ich tanze nicht
But I made a couple rappers do the runnin' man
Aber ich habe ein paar Rapper den Running Man machen lassen
Hatin' off a phone that your mama bought
Hassend von einem Telefon, das deine Mama gekauft hat
How are you a boss, but you got a boss? (True)
Wie kannst du ein Boss sein, wenn du einen Boss hast? (Wahr)
Why you so mad at me?
Warum bist du so wütend auf mich?
I just say the truth, y'all are just shuttin' us off (off)
Ich sage nur die Wahrheit, ihr schaltet uns einfach ab (ab)
True, I'm in Italy drinkin' wine 'til I throw up
Wahr, ich bin in Italien und trinke Wein bis ich mich übergebe
Rappers still flexin' Miami trips, need to grow up (grow up)
Rapper prahlen immer noch mit Miami-Reisen, müssen erwachsen werden (erwachsen werden)
I remember my first million (haha)
Ich erinnere mich an meine erste Million (haha)
I remember my first million
Ich erinnere mich an meine erste Million
I'm loungin', dolomite mountains
Ich entspanne mich, Dolomitberge
Chomp by the pound, it's loud as shoutin'
Kauen nach Pfund, es ist so laut wie Schreien
Keep doubtin', I'ma keep countin'
Zweifelt weiter, ich werde weiter zählen
Fuck y'all, I'm not reroutin'
Scheiß auf euch alle, ich ändere meine Route nicht
Just got back from Italy (yeah, haha)
Bin gerade aus Italien zurückgekommen (ja, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Es ist mir egal, ob ihr alle genug von mir habt
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Ihr könnt mich nicht loswerden (ihr könnt mich nicht loswerden, kommt damit klar)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Und einen Mini-Me zu machen, das wird nicht funktionieren
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Macht ihr Witze? (Macht ihr Witze?)
Shit, I got some blood in my mouth
Verdammt, ich habe etwas Blut im Mund
But y'all did not finish me (y'all tried)
Aber ihr habt mich nicht fertig gemacht (ihr habt es versucht)
I'm here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Just got back from Italy (haha)
Bin gerade aus Italien zurückgekommen (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Es ist mir egal, ob ihr alle genug von mir habt
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Ihr könnt mich nicht loswerden (ihr könnt mich nicht loswerden, kommt damit klar)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Und einen Mini-Me zu machen, das wird nicht funktionieren
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Macht ihr Witze? (Macht ihr Witze?)
Shit, I got some blood in my mouth
Verdammt, ich habe etwas Blut im Mund
But y'all did not finish me (y'all tried)
Aber ihr habt mich nicht fertig gemacht (ihr habt es versucht)
I'm here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Yeah, yeah
Ja, ja
'Bout to start the label, boss up on 'em
Ich werde gleich das Label starten, sie alle übertrumpfen
Rappers got quiet once they knew we'd walk up on 'em, fuck all 'em
Rapper wurden still, als sie wussten, dass wir auf sie zukommen würden, scheiß auf sie alle
I ain't get into this to be buddy-buddy
Ich bin nicht hier, um Kumpel zu sein
Pandemic-proof, made millions in 2020, dummy (dummy)
Pandemie-sicher, habe Millionen in 2020 gemacht, Dummkopf (Dummkopf)
It's not on me, not even on the side of me
Es liegt nicht an mir, nicht einmal an meiner Seite
All the Italian shit y'all gotta buy, is inside of me (hmm)
All das italienische Zeug, das ihr kaufen müsst, ist in mir (hmm)
Y'all really idolizin' me when you think about it
Ihr verehrt mich wirklich, wenn ihr darüber nachdenkt
Y'all really wanna be me when you think about it (ha)
Ihr wollt wirklich ich sein, wenn ihr darüber nachdenkt (ha)
I laid the blueprint, the white Jay-Z (Jay-Z)
Ich habe den Bauplan gelegt, der weiße Jay-Z (Jay-Z)
I'm a boss, baby, I pay me (pay me)
Ich bin ein Boss, Baby, ich bezahle mich (bezahle mich)
I need head at least twice daily
Ich brauche mindestens zweimal täglich einen Blowjob
Don't fight with the king, I'm the white AD (AD)
Kämpfe nicht mit dem König, ich bin der weiße AD (AD)
I feel like a bouncer, look at all these fakes
Ich fühle mich wie ein Türsteher, schaut euch all diese Fälschungen an
Swear the whole game is just copy-paste
Schwöre, das ganze Spiel ist nur kopieren und einfügen
Hate just comes with the dinner
Hass kommt einfach mit dem Abendessen
But my dinner always comes with a sommelier
Aber mein Abendessen kommt immer mit einem Sommelier
Just got back from Italy (yeah, haha)
Bin gerade aus Italien zurückgekommen (ja, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Es ist mir egal, ob ihr alle genug von mir habt
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Ihr könnt mich nicht loswerden (ihr könnt mich nicht loswerden, kommt damit klar)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Und einen Mini-Me zu machen, das wird nicht funktionieren
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Macht ihr Witze? (Macht ihr Witze?)
Shit, I got some blood in my mouth
Verdammt, ich habe etwas Blut im Mund
But y'all did not finish me (y'all tried)
Aber ihr habt mich nicht fertig gemacht (ihr habt es versucht)
I'm here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Just got back from Italy (haha)
Bin gerade aus Italien zurückgekommen (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Es ist mir egal, ob ihr alle genug von mir habt
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Ihr könnt mich nicht loswerden (ihr könnt mich nicht loswerden, kommt damit klar)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
Und einen Mini-Me zu machen, das wird nicht funktionieren
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Macht ihr Witze? (Macht ihr Witze?)
Shit, I got some blood in my mouth
Verdammt, ich habe etwas Blut im Mund
But y'all did not finish me (y'all tried)
Aber ihr habt mich nicht fertig gemacht (ihr habt es versucht)
I'm here to stay
Ich bin hier, um zu bleiben
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Just got back from Italy (haha)
Sono appena tornato dall'Italia (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Non me ne frega niente se siete stufi di me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Non potete liberarvi di me (non potete liberarvi di me, fatene a meno)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fare un mini-me, non funzionerà
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Stai scherzando? (Stai scherzando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, ho del sangue in bocca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Ma non mi avete finito (avete provato)
I'm here to stay
Sono qui per restare
Just got back from Italy (haha)
Sono appena tornato dall'Italia (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Non me ne frega niente se siete stufi di me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Non potete liberarvi di me (non potete liberarvi di me, fatene a meno)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fare un mini-me, non funzionerà
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Stai scherzando? (Stai scherzando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, ho del sangue in bocca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Ma non mi avete finito (avete provato)
I'm here to stay
Sono qui per restare
Yeah
Sì
I just got back from the motherland (yeah)
Sono appena tornato dalla madre patria (sì)
I just ran up another hundred grand (yeah)
Ho appena accumulato un altro centinaio di migliaia (sì)
Women try to get in my pants, I don't dance
Le donne cercano di entrare nei miei pantaloni, non ballo
But I made a couple rappers do the runnin' man
Ma ho fatto fare a un paio di rapper il runnin' man
Hatin' off a phone that your mama bought
Odiando da un telefono che tua mamma ha comprato
How are you a boss, but you got a boss? (True)
Come puoi essere un capo, ma hai un capo? (Vero)
Why you so mad at me?
Perché sei così arrabbiato con me?
I just say the truth, y'all are just shuttin' us off (off)
Dico solo la verità, voi ci state solo zittendo (zittendo)
True, I'm in Italy drinkin' wine 'til I throw up
Vero, sono in Italia a bere vino fino a vomitare
Rappers still flexin' Miami trips, need to grow up (grow up)
I rapper ancora ostentano viaggi a Miami, devono crescere (crescere)
I remember my first million (haha)
Ricordo il mio primo milione (haha)
I remember my first million
Ricordo il mio primo milione
I'm loungin', dolomite mountains
Sto rilassandomi, montagne di dolomite
Chomp by the pound, it's loud as shoutin'
Mangio a chili, è forte come un urlo
Keep doubtin', I'ma keep countin'
Continuate a dubitare, io continuerò a contare
Fuck y'all, I'm not reroutin'
Fanculo a tutti, non sto cambiando rotta
Just got back from Italy (yeah, haha)
Sono appena tornato dall'Italia (sì, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Non me ne frega niente se siete stufi di me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Non potete liberarvi di me (non potete liberarvi di me, fatene a meno)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fare un mini-me, non funzionerà
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Stai scherzando? (Stai scherzando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, ho del sangue in bocca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Ma non mi avete finito (avete provato)
I'm here to stay
Sono qui per restare
Just got back from Italy (haha)
Sono appena tornato dall'Italia (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Non me ne frega niente se siete stufi di me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Non potete liberarvi di me (non potete liberarvi di me, fatene a meno)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fare un mini-me, non funzionerà
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Stai scherzando? (Stai scherzando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, ho del sangue in bocca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Ma non mi avete finito (avete provato)
I'm here to stay
Sono qui per restare
Yeah, yeah
Sì, sì
'Bout to start the label, boss up on 'em
Sto per avviare l'etichetta, mi impongo su di loro
Rappers got quiet once they knew we'd walk up on 'em, fuck all 'em
I rapper si sono zittiti una volta che hanno saputo che ci saremmo avvicinati a loro, fanculo a tutti
I ain't get into this to be buddy-buddy
Non sono entrato in questo per essere amico di tutti
Pandemic-proof, made millions in 2020, dummy (dummy)
A prova di pandemia, ho fatto milioni nel 2020, stupido (stupido)
It's not on me, not even on the side of me
Non dipende da me, nemmeno da un lato di me
All the Italian shit y'all gotta buy, is inside of me (hmm)
Tutte le cose italiane che dovete comprare, sono dentro di me (hmm)
Y'all really idolizin' me when you think about it
Mi state davvero idolatrando quando ci pensate
Y'all really wanna be me when you think about it (ha)
Volete davvero essere me quando ci pensate (ha)
I laid the blueprint, the white Jay-Z (Jay-Z)
Ho tracciato il progetto, il Jay-Z bianco (Jay-Z)
I'm a boss, baby, I pay me (pay me)
Sono un capo, baby, mi pago (mi pago)
I need head at least twice daily
Ho bisogno di sesso orale almeno due volte al giorno
Don't fight with the king, I'm the white AD (AD)
Non litigate con il re, sono l'AD bianco (AD)
I feel like a bouncer, look at all these fakes
Mi sento come un buttafuori, guardate tutti questi falsi
Swear the whole game is just copy-paste
Giuro che tutto il gioco è solo copia-incolla
Hate just comes with the dinner
L'odio arriva con la cena
But my dinner always comes with a sommelier
Ma la mia cena arriva sempre con un sommelier
Just got back from Italy (yeah, haha)
Sono appena tornato dall'Italia (sì, haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Non me ne frega niente se siete stufi di me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Non potete liberarvi di me (non potete liberarvi di me, fatene a meno)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fare un mini-me, non funzionerà
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Stai scherzando? (Stai scherzando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, ho del sangue in bocca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Ma non mi avete finito (avete provato)
I'm here to stay
Sono qui per restare
Just got back from Italy (haha)
Sono appena tornato dall'Italia (haha)
Don't give a fuck if y'all sick of me
Non me ne frega niente se siete stufi di me
Y'all can't get rid of me (y'all can't get rid of me, deal with it)
Non potete liberarvi di me (non potete liberarvi di me, fatene a meno)
And makin' a mini-me, that ain't gon' work
E fare un mini-me, non funzionerà
Are y'all kiddin' me? (Y'all kiddin' me?)
Stai scherzando? (Stai scherzando?)
Shit, I got some blood in my mouth
Merda, ho del sangue in bocca
But y'all did not finish me (y'all tried)
Ma non mi avete finito (avete provato)
I'm here to stay
Sono qui per restare