Still

Russell James Vitale

Lyrics Translation

Yeah

Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Still right here, standin' up real still (still)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ooh (yeah, fuck y'all)
Still (still here, bitch)
Ooh (yeah)
Still (come on)

Listen (yeah)
Still got my publishing plus my masters (I do)
Anything else is just fuckin' backwards (it is)
Bad bitches fall in love with bum rappers
Girl, you got finessed, I can't fuck after
'Cause what would that make me?
If I pay you attention, what would that pay me?
I need AEG to send me eighty B's
I need to not get pulled over by APD, damn

Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Still right here, standin' up real still (still)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ooh (yeah, fuck y'all)
Still (still here, bitch)
Ooh (yeah)
Still (let me talk my shit)
(Come on, yeah)

Still don't care about expenditures (nah)
Mailbox money, Tunecore, ten figures (M's)
Ten bitches mad at me, I'm downplayin' (I am)
Your whole life is my down payment (sheesh)
My house maintenance could buy your last name (hah)
Known in the city like I sold out Chastain (big time)
Go by Russ, I don't need a rap name (I don't)
I'm down to fuck up, I don't need to pass blame (come on)
Drunk off my life 'til the point that I pass out (yeah)
Still rollin' dice all night 'til I cash out (yeah)
Bettin' on me, I'm the dealer, I'm the stacked house
North Carolina to Atlanta, Jerry Stackhouse
Your dream girl's here, I'm 'bout to blow her back out
Your dream world's here, you just never pulled the map out
But I did, I'm findin' that I should be cool
Let them act up, play themselves, be a fool, yeah, I'm still

Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Still right here, standin' up real still (still)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ooh (yeah, fuck y'all)
Still (still here, bitch)
Ooh (yeah)
Still (come on)

Plaques in the mail, shoutout UPS
You be mad, that's 'cause you be stressed
Haha, yeah

Yeah
Sim
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Ainda recebendo ódio, mas minha mente tão calma (sim)
Still right here, standin' up real still (still)
Ainda aqui, de pé bem firme (ainda)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Ainda amo o jogo mais do que pontos, sim, ainda (sim)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ainda com uma fome como se estivesse tentando roubar
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sim, foda-se todos vocês)
Still (still here, bitch)
Ainda (ainda aqui, vadia)
Ooh (yeah)
Ooh (sim)
Still (come on)
Ainda (vamos lá)
Listen (yeah)
Escute (sim)
Still got my publishing plus my masters (I do)
Ainda tenho minha editora e meus direitos autorais (eu tenho)
Anything else is just fuckin' backwards (it is)
Qualquer outra coisa é simplesmente fodidamente retrógrada (é)
Bad bitches fall in love with bum rappers
Gatas se apaixonam por rappers vagabundos
Girl, you got finessed, I can't fuck after
Garota, você foi enganada, eu não posso transar depois
'Cause what would that make me?
Porque o que isso me faria?
If I pay you attention, what would that pay me?
Se eu te desse atenção, o que isso me pagaria?
I need AEG to send me eighty B's
Eu preciso que a AEG me envie oitenta B's
I need to not get pulled over by APD, damn
Eu preciso não ser parado pela APD, droga
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Ainda recebendo ódio, mas minha mente tão calma (sim)
Still right here, standin' up real still (still)
Ainda aqui, de pé bem firme (ainda)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Ainda amo o jogo mais do que pontos, sim, ainda (sim)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ainda com uma fome como se estivesse tentando roubar
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sim, foda-se todos vocês)
Still (still here, bitch)
Ainda (ainda aqui, vadia)
Ooh (yeah)
Ooh (sim)
Still (let me talk my shit)
Ainda (deixe-me falar minha merda)
(Come on, yeah)
(Vamos lá, sim)
Still don't care about expenditures (nah)
Ainda não me importo com despesas (não)
Mailbox money, Tunecore, ten figures (M's)
Dinheiro na caixa de correio, Tunecore, dez dígitos (M's)
Ten bitches mad at me, I'm downplayin' (I am)
Dez vadias irritadas comigo, estou minimizando (eu estou)
Your whole life is my down payment (sheesh)
Sua vida inteira é meu pagamento inicial (caramba)
My house maintenance could buy your last name (hah)
A manutenção da minha casa poderia comprar seu sobrenome (hah)
Known in the city like I sold out Chastain (big time)
Conhecido na cidade como se eu tivesse esgotado o Chastain (grande momento)
Go by Russ, I don't need a rap name (I don't)
Vou por Russ, não preciso de um nome de rapper (eu não)
I'm down to fuck up, I don't need to pass blame (come on)
Estou disposto a estragar tudo, não preciso passar a culpa (vamos lá)
Drunk off my life 'til the point that I pass out (yeah)
Bêbado da minha vida até o ponto que eu desmaio (sim)
Still rollin' dice all night 'til I cash out (yeah)
Ainda jogando dados a noite toda até eu sacar (sim)
Bettin' on me, I'm the dealer, I'm the stacked house
Apostando em mim, eu sou o dealer, eu sou a casa cheia
North Carolina to Atlanta, Jerry Stackhouse
Da Carolina do Norte para Atlanta, Jerry Stackhouse
Your dream girl's here, I'm 'bout to blow her back out
Sua garota dos sonhos está aqui, estou prestes a fazê-la gozar
Your dream world's here, you just never pulled the map out
Seu mundo dos sonhos está aqui, você só nunca tirou o mapa
But I did, I'm findin' that I should be cool
Mas eu fiz, estou descobrindo que deveria ficar de boa
Let them act up, play themselves, be a fool, yeah, I'm still
Deixe eles agirem, se fazerem de bobos, serem um tolo, sim, eu ainda estou
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Ainda recebendo ódio, mas minha mente tão calma (sim)
Still right here, standin' up real still (still)
Ainda aqui, de pé bem firme (ainda)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Ainda amo o jogo mais do que pontos, sim, ainda (sim)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ainda com uma fome como se estivesse tentando roubar
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sim, foda-se todos vocês)
Still (still here, bitch)
Ainda (ainda aqui, vadia)
Ooh (yeah)
Ooh (sim)
Still (come on)
Ainda (vamos lá)
Plaques in the mail, shoutout UPS
Placas no correio, agradecimento à UPS
You be mad, that's 'cause you be stressed
Você fica bravo, é porque você está estressado
Haha, yeah
Haha, sim
Yeah
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Todavía recibiendo odio, pero mi mente sigue tranquila (sí)
Still right here, standin' up real still (still)
Todavía aquí, de pie muy quieto (aún)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Todavía amo el juego más que los puntos, sí, aún (sí)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Todavía tengo un hambre como si estuviera intentando robar
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sí, jódanse todos)
Still (still here, bitch)
Aún (aún aquí, perra)
Ooh (yeah)
Ooh (sí)
Still (come on)
Aún (vamos)
Listen (yeah)
Escucha (sí)
Still got my publishing plus my masters (I do)
Todavía tengo mis derechos de autor más mis maestros (lo hago)
Anything else is just fuckin' backwards (it is)
Cualquier otra cosa es simplemente jodidamente al revés (lo es)
Bad bitches fall in love with bum rappers
Las chicas malas se enamoran de los raperos vagabundos
Girl, you got finessed, I can't fuck after
Chica, te han estafado, no puedo joder después
'Cause what would that make me?
Porque, ¿qué me haría eso?
If I pay you attention, what would that pay me?
Si te presto atención, ¿qué me pagaría eso?
I need AEG to send me eighty B's
Necesito que AEG me envíe ochenta B's
I need to not get pulled over by APD, damn
Necesito no ser detenido por la APD, maldita sea
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Todavía recibiendo odio, pero mi mente sigue tranquila (sí)
Still right here, standin' up real still (still)
Todavía aquí, de pie muy quieto (aún)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Todavía amo el juego más que los puntos, sí, aún (sí)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Todavía tengo un hambre como si estuviera intentando robar
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sí, jódanse todos)
Still (still here, bitch)
Aún (aún aquí, perra)
Ooh (yeah)
Ooh (sí)
Still (let me talk my shit)
Aún (déjame hablar mi mierda)
(Come on, yeah)
(Vamos, sí)
Still don't care about expenditures (nah)
Todavía no me importan los gastos (nah)
Mailbox money, Tunecore, ten figures (M's)
Dinero del buzón, Tunecore, diez cifras (M's)
Ten bitches mad at me, I'm downplayin' (I am)
Diez chicas enfadadas conmigo, estoy minimizando (lo estoy)
Your whole life is my down payment (sheesh)
Tu vida entera es mi pago inicial (vaya)
My house maintenance could buy your last name (hah)
El mantenimiento de mi casa podría comprar tu apellido (jajaja)
Known in the city like I sold out Chastain (big time)
Conocido en la ciudad como si hubiera agotado Chastain (a lo grande)
Go by Russ, I don't need a rap name (I don't)
Voy por Russ, no necesito un nombre de rap (no lo hago)
I'm down to fuck up, I don't need to pass blame (come on)
Estoy dispuesto a joder, no necesito echar la culpa (vamos)
Drunk off my life 'til the point that I pass out (yeah)
Borracho de mi vida hasta el punto de que me desmayo (sí)
Still rollin' dice all night 'til I cash out (yeah)
Todavía lanzando dados toda la noche hasta que cobro (sí)
Bettin' on me, I'm the dealer, I'm the stacked house
Apostando por mí, soy el crupier, soy la casa apilada
North Carolina to Atlanta, Jerry Stackhouse
De Carolina del Norte a Atlanta, Jerry Stackhouse
Your dream girl's here, I'm 'bout to blow her back out
Tu chica de ensueño está aquí, estoy a punto de volarle la espalda
Your dream world's here, you just never pulled the map out
Tu mundo de ensueño está aquí, simplemente nunca sacaste el mapa
But I did, I'm findin' that I should be cool
Pero yo sí, estoy descubriendo que debería estar bien
Let them act up, play themselves, be a fool, yeah, I'm still
Dejarlos actuar, hacer el ridículo, ser un tonto, sí, todavía
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Todavía recibiendo odio, pero mi mente sigue tranquila (sí)
Still right here, standin' up real still (still)
Todavía aquí, de pie muy quieto (aún)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Todavía amo el juego más que los puntos, sí, aún (sí)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Todavía tengo un hambre como si estuviera intentando robar
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sí, jódanse todos)
Still (still here, bitch)
Aún (aún aquí, perra)
Ooh (yeah)
Ooh (sí)
Still (come on)
Aún (vamos)
Plaques in the mail, shoutout UPS
Placas en el correo, saludos a UPS
You be mad, that's 'cause you be stressed
Tú estás enfadado, eso es porque estás estresado
Haha, yeah
Jaja, sí
Yeah
Ouais
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Je reçois toujours de la haine, mais mon esprit est toujours calme (ouais)
Still right here, standin' up real still (still)
Je suis toujours là, debout, immobile (toujours)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
J'aime toujours le jeu plus que les points, ouais, toujours (ouais)
Still got a hunger like I'm tryna steal
J'ai toujours une faim comme si j'essayais de voler
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (ouais, allez vous faire foutre)
Still (still here, bitch)
Toujours (toujours là, salope)
Ooh (yeah)
Ooh (ouais)
Still (come on)
Toujours (allez)
Listen (yeah)
Écoute (ouais)
Still got my publishing plus my masters (I do)
J'ai toujours mes droits d'auteur et mes masters (je les ai)
Anything else is just fuckin' backwards (it is)
Tout le reste est juste putain de rétrograde (c'est ça)
Bad bitches fall in love with bum rappers
Les belles salopes tombent amoureuses des rappeurs clochards
Girl, you got finessed, I can't fuck after
Fille, tu as été arnaquée, je ne peux pas baiser après
'Cause what would that make me?
Parce que qu'est-ce que ça ferait de moi ?
If I pay you attention, what would that pay me?
Si je te prête attention, qu'est-ce que ça me rapporterait ?
I need AEG to send me eighty B's
J'ai besoin que AEG m'envoie quatre-vingts B's
I need to not get pulled over by APD, damn
J'ai besoin de ne pas me faire arrêter par l'APD, merde
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Je reçois toujours de la haine, mais mon esprit est toujours calme (ouais)
Still right here, standin' up real still (still)
Je suis toujours là, debout, immobile (toujours)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
J'aime toujours le jeu plus que les points, ouais, toujours (ouais)
Still got a hunger like I'm tryna steal
J'ai toujours une faim comme si j'essayais de voler
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (ouais, allez vous faire foutre)
Still (still here, bitch)
Toujours (toujours là, salope)
Ooh (yeah)
Ooh (ouais)
Still (let me talk my shit)
Toujours (laissez-moi parler de ma merde)
(Come on, yeah)
(Allez, ouais)
Still don't care about expenditures (nah)
Je me fiche toujours des dépenses (non)
Mailbox money, Tunecore, ten figures (M's)
De l'argent dans la boîte aux lettres, Tunecore, dix chiffres (M's)
Ten bitches mad at me, I'm downplayin' (I am)
Dix salopes en colère contre moi, je minimise (je le fais)
Your whole life is my down payment (sheesh)
Ta vie entière est mon acompte (sheesh)
My house maintenance could buy your last name (hah)
L'entretien de ma maison pourrait acheter ton nom de famille (hah)
Known in the city like I sold out Chastain (big time)
Connu dans la ville comme si j'avais vendu tout Chastain (grand temps)
Go by Russ, I don't need a rap name (I don't)
Je m'appelle Russ, je n'ai pas besoin d'un nom de rap (je n'en ai pas)
I'm down to fuck up, I don't need to pass blame (come on)
Je suis prêt à foutre en l'air, je n'ai pas besoin de rejeter la faute (allez)
Drunk off my life 'til the point that I pass out (yeah)
Ivre de ma vie jusqu'au point de m'évanouir (ouais)
Still rollin' dice all night 'til I cash out (yeah)
Je lance toujours les dés toute la nuit jusqu'à ce que je retire mes gains (ouais)
Bettin' on me, I'm the dealer, I'm the stacked house
Je parie sur moi, je suis le croupier, je suis la maison pleine
North Carolina to Atlanta, Jerry Stackhouse
De la Caroline du Nord à Atlanta, Jerry Stackhouse
Your dream girl's here, I'm 'bout to blow her back out
La fille de tes rêves est là, je suis sur le point de lui faire mal au dos
Your dream world's here, you just never pulled the map out
Le monde de tes rêves est là, tu n'as juste jamais sorti la carte
But I did, I'm findin' that I should be cool
Mais je l'ai fait, je découvre que je devrais être cool
Let them act up, play themselves, be a fool, yeah, I'm still
Laissez-les faire les malins, se ridiculiser, être un imbécile, ouais, je suis toujours
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Je reçois toujours de la haine, mais mon esprit est toujours calme (ouais)
Still right here, standin' up real still (still)
Je suis toujours là, debout, immobile (toujours)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
J'aime toujours le jeu plus que les points, ouais, toujours (ouais)
Still got a hunger like I'm tryna steal
J'ai toujours une faim comme si j'essayais de voler
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (ouais, allez vous faire foutre)
Still (still here, bitch)
Toujours (toujours là, salope)
Ooh (yeah)
Ooh (ouais)
Still (come on)
Toujours (allez)
Plaques in the mail, shoutout UPS
Des plaques dans le courrier, merci UPS
You be mad, that's 'cause you be stressed
Tu es en colère, c'est parce que tu es stressé
Haha, yeah
Haha, ouais
Yeah
Ja
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Bekomme immer noch Hass, aber mein Geist ist so ruhig (ja)
Still right here, standin' up real still (still)
Stehe immer noch hier, ganz still (immer noch)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Liebe das Spiel immer noch mehr als Punkte, ja, immer noch (ja)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Habe immer noch einen Hunger, als würde ich versuchen zu stehlen
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (ja, fick euch alle)
Still (still here, bitch)
Immer noch (immer noch hier, Schlampe)
Ooh (yeah)
Ooh (ja)
Still (come on)
Immer noch (los geht's)
Listen (yeah)
Hör zu (ja)
Still got my publishing plus my masters (I do)
Habe immer noch meine Veröffentlichungsrechte plus meine Master (ich habe)
Anything else is just fuckin' backwards (it is)
Alles andere ist einfach nur rückwärts (es ist)
Bad bitches fall in love with bum rappers
Schöne Frauen verlieben sich in erfolglose Rapper
Girl, you got finessed, I can't fuck after
Mädchen, du wurdest ausgenutzt, ich kann danach nicht ficken
'Cause what would that make me?
Denn was würde das aus mir machen?
If I pay you attention, what would that pay me?
Wenn ich dir Aufmerksamkeit schenke, was würde das mir bringen?
I need AEG to send me eighty B's
Ich brauche AEG, um mir achtzig B's zu schicken
I need to not get pulled over by APD, damn
Ich muss nicht von der APD angehalten werden, verdammt
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Bekomme immer noch Hass, aber mein Geist ist so ruhig (ja)
Still right here, standin' up real still (still)
Stehe immer noch hier, ganz still (immer noch)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Liebe das Spiel immer noch mehr als Punkte, ja, immer noch (ja)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Habe immer noch einen Hunger, als würde ich versuchen zu stehlen
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (ja, fick euch alle)
Still (still here, bitch)
Immer noch (immer noch hier, Schlampe)
Ooh (yeah)
Ooh (ja)
Still (let me talk my shit)
Immer noch (lass mich meinen Scheiß reden)
(Come on, yeah)
(Los geht's, ja)
Still don't care about expenditures (nah)
Kümmere mich immer noch nicht um Ausgaben (nein)
Mailbox money, Tunecore, ten figures (M's)
Postfach Geld, Tunecore, zehn Ziffern (M's)
Ten bitches mad at me, I'm downplayin' (I am)
Zehn Frauen sind sauer auf mich, ich spiele es herunter (ich bin)
Your whole life is my down payment (sheesh)
Dein ganzes Leben ist meine Anzahlung (sheesh)
My house maintenance could buy your last name (hah)
Meine Hauswartung könnte deinen Nachnamen kaufen (hah)
Known in the city like I sold out Chastain (big time)
Bekannt in der Stadt, als hätte ich Chastain ausverkauft (große Zeit)
Go by Russ, I don't need a rap name (I don't)
Gehe als Russ, ich brauche keinen Rap-Namen (ich nicht)
I'm down to fuck up, I don't need to pass blame (come on)
Ich bin bereit, Fehler zu machen, ich muss niemandem die Schuld geben (los geht's)
Drunk off my life 'til the point that I pass out (yeah)
Betrunkener von meinem Leben bis zum Punkt, dass ich ohnmächtig werde (ja)
Still rollin' dice all night 'til I cash out (yeah)
Würfle die ganze Nacht, bis ich auszahle (ja)
Bettin' on me, I'm the dealer, I'm the stacked house
Wette auf mich, ich bin der Dealer, ich bin das volle Haus
North Carolina to Atlanta, Jerry Stackhouse
Von North Carolina nach Atlanta, Jerry Stackhouse
Your dream girl's here, I'm 'bout to blow her back out
Dein Traummädchen ist hier, ich werde sie gleich umhauen
Your dream world's here, you just never pulled the map out
Deine Traumwelt ist hier, du hast nur nie die Karte herausgezogen
But I did, I'm findin' that I should be cool
Aber ich habe, ich finde, dass ich cool sein sollte
Let them act up, play themselves, be a fool, yeah, I'm still
Lass sie sich aufspielen, sich selbst spielen, ein Narr sein, ja, ich bin immer noch
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Bekomme immer noch Hass, aber mein Geist ist so ruhig (ja)
Still right here, standin' up real still (still)
Stehe immer noch hier, ganz still (immer noch)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Liebe das Spiel immer noch mehr als Punkte, ja, immer noch (ja)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Habe immer noch einen Hunger, als würde ich versuchen zu stehlen
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (ja, fick euch alle)
Still (still here, bitch)
Immer noch (immer noch hier, Schlampe)
Ooh (yeah)
Ooh (ja)
Still (come on)
Immer noch (los geht's)
Plaques in the mail, shoutout UPS
Plaketten in der Post, danke UPS
You be mad, that's 'cause you be stressed
Du bist wütend, das liegt daran, dass du gestresst bist
Haha, yeah
Haha, ja
Yeah
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Ricevo ancora odio, ma la mia mente è così calma (sì)
Still right here, standin' up real still (still)
Sono ancora qui, in piedi immobile (ancora)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Amo ancora il gioco più dei punti, sì, ancora (sì)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ho ancora una fame come se stessi cercando di rubare
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sì, fottetevi tutti)
Still (still here, bitch)
Ancora (ancora qui, stronza)
Ooh (yeah)
Ooh (sì)
Still (come on)
Ancora (andiamo)
Listen (yeah)
Ascolta (sì)
Still got my publishing plus my masters (I do)
Ho ancora i miei diritti d'autore più i miei master (li ho)
Anything else is just fuckin' backwards (it is)
Qualsiasi altra cosa è solo fottutamente all'indietro (lo è)
Bad bitches fall in love with bum rappers
Le belle ragazze si innamorano dei rapper falliti
Girl, you got finessed, I can't fuck after
Ragazza, sei stata fregata, non posso scopare dopo
'Cause what would that make me?
Perché cosa mi farebbe?
If I pay you attention, what would that pay me?
Se ti presto attenzione, cosa mi pagherebbe?
I need AEG to send me eighty B's
Ho bisogno che AEG mi mandi ottanta B's
I need to not get pulled over by APD, damn
Ho bisogno di non essere fermato dalla APD, dannazione
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Ricevo ancora odio, ma la mia mente è così calma (sì)
Still right here, standin' up real still (still)
Sono ancora qui, in piedi immobile (ancora)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Amo ancora il gioco più dei punti, sì, ancora (sì)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ho ancora una fame come se stessi cercando di rubare
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sì, fottetevi tutti)
Still (still here, bitch)
Ancora (ancora qui, stronza)
Ooh (yeah)
Ooh (sì)
Still (let me talk my shit)
Ancora (lasciami parlare della mia merda)
(Come on, yeah)
(Andiamo, sì)
Still don't care about expenditures (nah)
Non mi importa ancora delle spese (nah)
Mailbox money, Tunecore, ten figures (M's)
Soldi nella cassetta della posta, Tunecore, dieci cifre (M's)
Ten bitches mad at me, I'm downplayin' (I am)
Dieci ragazze arrabbiate con me, sto sminuendo (lo sto)
Your whole life is my down payment (sheesh)
La tua intera vita è il mio acconto (sheesh)
My house maintenance could buy your last name (hah)
La manutenzione della mia casa potrebbe comprare il tuo cognome (hah)
Known in the city like I sold out Chastain (big time)
Conosciuto in città come se avessi esaurito Chastain (grande tempo)
Go by Russ, I don't need a rap name (I don't)
Vado da Russ, non ho bisogno di un nome da rapper (non ne ho)
I'm down to fuck up, I don't need to pass blame (come on)
Sono pronto a rovinare, non ho bisogno di dare la colpa a qualcun altro (andiamo)
Drunk off my life 'til the point that I pass out (yeah)
Ubriaco della mia vita fino al punto che svenisco (sì)
Still rollin' dice all night 'til I cash out (yeah)
Ancora lanciando dadi tutta la notte fino a quando non incasso (sì)
Bettin' on me, I'm the dealer, I'm the stacked house
Scommettendo su di me, sono il mazziere, sono la casa piena
North Carolina to Atlanta, Jerry Stackhouse
Dal Nord Carolina ad Atlanta, Jerry Stackhouse
Your dream girl's here, I'm 'bout to blow her back out
La tua ragazza dei sogni è qui, sto per farla impazzire
Your dream world's here, you just never pulled the map out
Il tuo mondo dei sogni è qui, non hai mai tirato fuori la mappa
But I did, I'm findin' that I should be cool
Ma io l'ho fatto, sto scoprendo che dovrei stare tranquillo
Let them act up, play themselves, be a fool, yeah, I'm still
Lascia che si comportino male, si facciano del male, siano stupidi, sì, sono ancora
Still gettin' hate, but my mind so still (yeah)
Ricevo ancora odio, ma la mia mente è così calma (sì)
Still right here, standin' up real still (still)
Sono ancora qui, in piedi immobile (ancora)
Still love the game more than points, yeah, still (yeah)
Amo ancora il gioco più dei punti, sì, ancora (sì)
Still got a hunger like I'm tryna steal
Ho ancora una fame come se stessi cercando di rubare
Ooh (yeah, fuck y'all)
Ooh (sì, fottetevi tutti)
Still (still here, bitch)
Ancora (ancora qui, stronza)
Ooh (yeah)
Ooh (sì)
Still (come on)
Ancora (andiamo)
Plaques in the mail, shoutout UPS
Targhe nella posta, saluti a UPS
You be mad, that's 'cause you be stressed
Sei arrabbiato, è perché sei stressato
Haha, yeah
Haha, sì

Trivia about the song Still by Russ

Who composed the song “Still” by Russ?
The song “Still” by Russ was composed by Russell James Vitale.

Most popular songs of Russ

Other artists of Hip Hop/Rap