World War 3

Ruth B

Lyrics Translation

Cold afternoon I had no idea who you were
So casually you walked into my universe
You said: Hey, you got some pretty brown eyes
And I couldn't, couldn't help but smile
And I think that's the moment it all happen
Wouldn't you say so, Captain?
But love turned into games
Games turned into heartbreak
And heartbreak turned into war
And if I'm correct you use to tell me
Darling, all is fair in love and war

You you meant the world to me
Then you went World War Three
You you love mercilessly
And left me out to bleed
Guns out, lets go, I'll be your fighter if you say so
Shots fired, I see the battlefield is filled with fatality

I don't get why we're meant to fall in love, then say goodbye
Gave you all my heart and all my precious time
And I can picture you in your blue jeans
Looking right at me with that gorgeous smile
I couldn't see the lies and the things that you would hide

You you meant the world to me
Then you went World War Three
You you love mercilessly
And left me out to bleed
Guns out, let's go, I'll be your fighter if you say so
Shots fired, I see the battlefield is filled with fatality

So here's to you, here's to us
Here's to everything we ever were
And here's to a new World War

I can see the headlights now
He tore her apart
But I got the greatest weapon of all, a broken heart

You you meant the world to me
Then you went World War Three
You you love mercilessly
And left me out to bleed
Guns out, lets go, I'll be your fighter if you say so
Shots fired, I see the battlefield is filled with fatality

So here's to you, here's to us
Here's to everything we ever were
And here's to a new World War

Tarde fria, eu não tinha ideia de quem você era
Tão casualmente você entrou no meu universo
Você disse, "Ei, você tem olhos castanhos bem bonitos"
E eu não pude, não pude evitar de sorrir
E acho que foi nesse momento que tudo aconteceu
"Não diria isso, Capitão?"
Mas o amor se transformou em jogos, jogos se transformaram em desgosto
E o desgosto se transformou em guerra
E se eu estou correto, você costumava me dizer
"Querida, tudo é justo no amor e na guerra"

Você, você significava o mundo para mim
Então você foi para a Terceira Guerra Mundial
Você, você ama tão impiedosamente
E me deixou sangrando
Armas à vista, vamos lá
Serei seu lutador se você disser
Tiros disparados, eu vejo
O campo de batalha está cheio de fatalidades

Eu não entendo por quê
Somos destinados a nos apaixonar, depois dizer adeus
Dei a você todo o meu coração e todo o meu precioso tempo
E eu posso imaginar você em suas calças jeans azuis
Olhando diretamente para mim
Com aquele sorriso lindo
Eu não conseguia ver as mentiras e as coisas que você esconderia

Você, você significava o mundo para mim
Então você foi para a Terceira Guerra Mundial
Você, você ama tão impiedosamente
E me deixou sangrando
Armas à vista, vamos lá
Serei seu lutador se você disser
Tiros disparados, eu vejo
O campo de batalha está cheio de fatalidades

Então aqui está para você, aqui está para nós
Aqui está para tudo que já fomos
E aqui está para uma nova Guerra Mundial

Eu posso ver os faróis agora
Ele a destruiu
Mas eu tenho a maior arma de todas
Um coração partido

Você, você significava o mundo para mim
Então você foi para a Terceira Guerra Mundial
Você, você ama tão impiedosamente
E me deixou sangrando
Armas à vista, vamos lá
Serei seu lutador se você disser
Tiros disparados, eu vejo
O campo de batalha está cheio de fatalidades

Então aqui está para você, aqui está para nós
Aqui está para tudo que já fomos
E aqui está para uma nova Guerra Mundial

Tarde fría, no tenía idea de quién eras
Tan casualmente entraste en mi universo
Dijiste, "Oye, tienes unos bonitos ojos marrones"
Y no pude, no pude evitar sonreír
Y creo que ese fue el momento en que todo sucedió
"¿No lo dirías así, Capitán?"
Pero el amor se convirtió en juegos, los juegos en desamor
Y el desamor se convirtió en guerra
Y si no me equivoco solías decirme
"Cariño, todo es justo en el amor y la guerra"

Tú, tú significabas el mundo para mí
Luego fuiste la Tercera Guerra Mundial
Tú, amas tan despiadadamente
Y me dejaste sangrando
Armas fuera, vamos
Seré tu luchador si así lo dices
Disparos disparados, veo
El campo de batalla está lleno de fatalidad

No entiendo por qué
Estamos destinados a enamorarnos, luego decir adiós
Te di todo mi corazón y todo mi precioso tiempo
Y puedo imaginarte en tus vaqueros azules
Mirándome directamente
Con esa hermosa sonrisa
No pude ver las mentiras y las cosas que ocultarías

Tú, tú significabas el mundo para mí
Luego fuiste la Tercera Guerra Mundial
Tú, amas tan despiadadamente
Y me dejaste sangrando
Armas fuera, vamos
Seré tu luchador si así lo dices
Disparos disparados, veo
El campo de batalla está lleno de fatalidad

Así que aquí estás tú, aquí estamos nosotros
Aquí está todo lo que alguna vez fuimos
Y aquí está una nueva Guerra Mundial

Puedo ver las luces delanteras ahora
La destrozó
Pero tengo el arma más grande de todas
Un corazón roto

Tú, tú significabas el mundo para mí
Luego fuiste la Tercera Guerra Mundial
Tú, amas tan despiadadamente
Y me dejaste sangrando
Armas fuera, vamos
Seré tu luchador si así lo dices
Disparos disparados, veo
El campo de batalla está lleno de fatalidad

Así que aquí estás tú, aquí estamos nosotros
Aquí está todo lo que alguna vez fuimos
Y aquí está una nueva Guerra Mundial

Après-midi froid, je n'avais aucune idée de qui tu étais
Si décontracté, tu es entré dans mon univers
Tu as dit, "Hé, tu as de jolis yeux marrons"
Et je ne pouvais pas, je ne pouvais pas m'empêcher de sourire
Et je pense que c'est à ce moment que tout s'est passé
"Ne dirais-tu pas la même chose, Capitaine?"
Mais l'amour s'est transformé en jeux, les jeux en chagrin d'amour
Et le chagrin d'amour s'est transformé en guerre
Et si je ne me trompe pas, tu avais l'habitude de me dire
"Chérie, tout est permis en amour et en guerre"

Toi, tu étais tout pour moi
Puis tu es devenu la Troisième Guerre Mondiale
Toi, tu aimes si impitoyablement
Et tu m'as laissé saigner
Armes dehors, allons-y
Je serai ton combattant si tu le dis
Coups de feu, je vois
Le champ de bataille est rempli de fatalités

Je ne comprends pas pourquoi
Nous sommes censés tomber amoureux, puis dire au revoir
Je t'ai donné tout mon cœur et tout mon précieux temps
Et je peux t'imaginer dans ton jean bleu
Me regardant droit dans les yeux
Avec ce sourire magnifique
Je ne pouvais pas voir les mensonges et les choses que tu cachais

Toi, tu étais tout pour moi
Puis tu es devenu la Troisième Guerre Mondiale
Toi, tu aimes si impitoyablement
Et tu m'as laissé saigner
Armes dehors, allons-y
Je serai ton combattant si tu le dis
Coups de feu, je vois
Le champ de bataille est rempli de fatalités

Alors voici à toi, voici à nous
Voici à tout ce que nous avons été
Et voici à une nouvelle Guerre Mondiale

Je peux voir les phares maintenant
Il l'a déchirée
Mais j'ai la plus grande arme de toutes
Un cœur brisé

Toi, tu étais tout pour moi
Puis tu es devenu la Troisième Guerre Mondiale
Toi, tu aimes si impitoyablement
Et tu m'as laissé saigner
Armes dehors, allons-y
Je serai ton combattant si tu le dis
Coups de feu, je vois
Le champ de bataille est rempli de fatalités

Alors voici à toi, voici à nous
Voici à tout ce que nous avons été
Et voici à une nouvelle Guerre Mondiale

Kalte Nachmittage, ich hatte keine Ahnung, wer du warst
So beiläufig bist du in mein Universum eingetreten
Du hast gesagt: "Hey, du hast ziemlich braune Augen"
Und ich konnte, konnte nicht anders, als zu lächeln
Und ich denke, das war der Moment, in dem alles passierte
"Würdest du nicht sagen, Kapitän?"
Aber Liebe wurde zu Spielen, Spiele wurden zu Herzschmerz
Und Herzschmerz wurde zu Krieg
Und wenn ich mich richtig erinnere, hast du mir immer gesagt
"Liebling, in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt"

Du, du bedeutetest mir die Welt
Dann hast du den Dritten Weltkrieg ausgelöst
Du, du liebst so gnadenlos
Und hast mich bluten lassen
Waffen raus, los geht's
Ich werde dein Kämpfer sein, wenn du es sagst
Schüsse gefallen, ich sehe
Das Schlachtfeld ist voller Todesfälle

Ich verstehe nicht warum
Wir sollen uns verlieben, dann auf Wiedersehen sagen
Ich habe dir mein ganzes Herz und meine kostbare Zeit gegeben
Und ich kann dich in deinen blauen Jeans sehen
Du schaust mich direkt an
Mit diesem wunderschönen Lächeln
Ich konnte die Lügen und die Dinge, die du verstecken würdest, nicht sehen

Du, du bedeutetest mir die Welt
Dann hast du den Dritten Weltkrieg ausgelöst
Du, du liebst so gnadenlos
Und hast mich bluten lassen
Waffen raus, los geht's
Ich werde dein Kämpfer sein, wenn du es sagst
Schüsse gefallen, ich sehe
Das Schlachtfeld ist voller Todesfälle

Also hier ist auf dich, hier ist auf uns
Hier ist auf alles, was wir jemals waren
Und hier ist auf einen neuen Weltkrieg

Ich kann die Scheinwerfer jetzt sehen
Er hat sie auseinander gerissen
Aber ich habe die größte Waffe von allen
Ein gebrochenes Herz

Du, du bedeutetest mir die Welt
Dann hast du den Dritten Weltkrieg ausgelöst
Du, du liebst so gnadenlos
Und hast mich bluten lassen
Waffen raus, los geht's
Ich werde dein Kämpfer sein, wenn du es sagst
Schüsse gefallen, ich sehe
Das Schlachtfeld ist voller Todesfälle

Also hier ist auf dich, hier ist auf uns
Hier ist auf alles, was wir jemals waren
Und hier ist auf einen neuen Weltkrieg

Freddo pomeriggio, non avevo idea di chi fossi
Così casualmente sei entrato nel mio universo
Hai detto, "Ehi, hai degli occhi marroni molto belli"
E non potevo, non potevo fare a meno di sorridere
E penso che sia stato in quel momento che tutto è successo
"Non diresti anche tu, Capitano?"
Ma l'amore si è trasformato in giochi, i giochi in cuore spezzato
E il cuore spezzato in guerra
E se non sbaglio mi dicevi
"Tesoro, tutto è lecito in amore e in guerra"

Tu, tu eri il mondo per me
Poi sei diventato la Terza Guerra Mondiale
Tu, ami così spietatamente
E mi hai lasciato a sanguinare
Armi fuori, andiamo
Sarò il tuo combattente se lo dici tu
Colpi sparati, vedo
Il campo di battaglia è pieno di fatalità

Non capisco perché
Siamo destinati a innamorarci, poi a dirci addio
Ti ho dato tutto il mio cuore e tutto il mio prezioso tempo
E posso immaginarti nei tuoi jeans blu
Guardandomi dritto negli occhi
Con quel sorriso stupendo
Non potevo vedere le bugie e le cose che nascondevi

Tu, tu eri il mondo per me
Poi sei diventato la Terza Guerra Mondiale
Tu, ami così spietatamente
E mi hai lasciato a sanguinare
Armi fuori, andiamo
Sarò il tuo combattente se lo dici tu
Colpi sparati, vedo
Il campo di battaglia è pieno di fatalità

Quindi ecco a te, ecco a noi
Ecco a tutto quello che siamo stati
E ecco a una nuova Guerra Mondiale

Posso vedere i fari ora
L'ha distrutta
Ma ho l'arma più grande di tutte
Un cuore spezzato

Tu, tu eri il mondo per me
Poi sei diventato la Terza Guerra Mondiale
Tu, ami così spietatamente
E mi hai lasciato a sanguinare
Armi fuori, andiamo
Sarò il tuo combattente se lo dici tu
Colpi sparati, vedo
Il campo di battaglia è pieno di fatalità

Quindi ecco a te, ecco a noi
Ecco a tutto quello che siamo stati
E ecco a una nuova Guerra Mondiale

Trivia about the song World War 3 by Ruth B.

On which albums was the song “World War 3” released by Ruth B.?
Ruth B. released the song on the albums “Safe Haven” in 2017 and “Safe Haven” in 2017.
Who composed the song “World War 3” by Ruth B.?
The song “World War 3” by Ruth B. was composed by Ruth B.

Most popular songs of Ruth B.

Other artists of R&B