Nella via

Alessandro Vanetti, Sami Abou El Hassan, Federico Vaccari, Vincenzo Raccuglia, Pietro Miano

Lyrics Translation

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo, ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo, ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

La mia vita era triste, mi ricordo com'era
Gli occhi miei hanno visto la fame e la galera
Piangevo le notti mentre guardavo il cielo
Oggi sono un altro ma ricordo com'ero
"Oggi me ne frego di quello che dici tu", dice lei
So che tu vuoi farlo come noi, come me
Però sai che, ho sputato il mio sangue
Per stare dove sono, nessuno regala niente
Cala piano come il sole (piano, piano)

La droga, il rumore
Lei che col suo viso mi ha mandato in overdose
Dosa le parole perché fan più male delle lame, le pistole
Non ho paura di niente, so dove sta andando
Più di un bro c'ha una condanna e sta scontando
Mille amici son sull'iPhone, quelli veri in palmo
Fumo i miei pensieri, non mi fanno stare calmo

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo, ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo, ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

Emme, mhm
Bevo così non ci penso (alla tua fra')
Ma i drammi crescono nel tempo
Sarei voluto andare all'estero
Ma in fondo lo so già che da qua me andrò solo se mi arrestano
E a parte me non avevo più niente (niente)
Forse quando perdi qualcosa capisci che non ti serve
Chissà senza le manette se ora facevo il rapper
E se non mi manca niente, perché mi manchi sempre?
Frate' ho visto scene serie (pow), non le scene di una serie
Beretta senza il numero di serie
Prima l'assistente, mi chiudevo in cella
Adesso l'assistente mi tiene l'agenda
Questa merda è per chi sa
Per chi è stato in strada e chi è stato là
Di certo non per chi non capirà mai cosa c'è dietro la mia mentalità

Io stavo a Brebbia nella via
In qualche casa che non era la mia
Odio la miseria e l'ipocrisia
Di chi mi condanna senza far la mia vita

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo, ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

Stavamo a zero nella via
Roba la indossavo, ma non era la mia
Odio la miseria e la polizia
Io che provo solo a cambiare la mia vita

(2nd Roof music)

Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo, ma non era la mia
I was wearing stuff, but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo, ma non era la mia
I was wearing stuff, but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
La mia vita era triste, mi ricordo com'era
My life was sad, I remember how it was
Gli occhi miei hanno visto la fame e la galera
My eyes have seen hunger and jail
Piangevo le notti mentre guardavo il cielo
I cried nights while looking at the sky
Oggi sono un altro ma ricordo com'ero
Today I am another but I remember how I was
"Oggi me ne frego di quello che dici tu", dice lei
"Today I don't care what you say", she says
So che tu vuoi farlo come noi, come me
I know you want to do it like us, like me
Però sai che, ho sputato il mio sangue
But you know, I've spit my blood
Per stare dove sono, nessuno regala niente
To be where I am, nobody gives anything away
Cala piano come il sole (piano, piano)
It goes down slowly like the sun (slowly, slowly)
La droga, il rumore
The drugs, the noise
Lei che col suo viso mi ha mandato in overdose
She with her face sent me into overdose
Dosa le parole perché fan più male delle lame, le pistole
Dose the words because they hurt more than blades, guns
Non ho paura di niente, so dove sta andando
I'm not afraid of anything, I know where it's going
Più di un bro c'ha una condanna e sta scontando
More than one bro has a sentence and is serving it
Mille amici son sull'iPhone, quelli veri in palmo
A thousand friends are on the iPhone, the real ones in the palm
Fumo i miei pensieri, non mi fanno stare calmo
I smoke my thoughts, they don't keep me calm
Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo, ma non era la mia
I was wearing stuff, but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo, ma non era la mia
I was wearing stuff, but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo ma non era la mia
I was wearing stuff but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
Emme, mhm
Emme, mhm
Bevo così non ci penso (alla tua fra')
I drink so I don't think about it (to your sis')
Ma i drammi crescono nel tempo
But the dramas grow over time
Sarei voluto andare all'estero
I would have wanted to go abroad
Ma in fondo lo so già che da qua me andrò solo se mi arrestano
But deep down I already know that from here I will only leave if they arrest me
E a parte me non avevo più niente (niente)
And apart from me I had nothing else (nothing)
Forse quando perdi qualcosa capisci che non ti serve
Maybe when you lose something you realize you don't need it
Chissà senza le manette se ora facevo il rapper
Who knows without handcuffs if I was now a rapper
E se non mi manca niente, perché mi manchi sempre?
And if I don't miss anything, why do I always miss you?
Frate' ho visto scene serie (pow), non le scene di una serie
Bro' I've seen serious scenes (pow), not the scenes of a series
Beretta senza il numero di serie
Beretta without the serial number
Prima l'assistente, mi chiudevo in cella
First the assistant, I locked myself in the cell
Adesso l'assistente mi tiene l'agenda
Now the assistant keeps my agenda
Questa merda è per chi sa
This shit is for those who know
Per chi è stato in strada e chi è stato là
For those who have been on the street and who have been there
Di certo non per chi non capirà mai cosa c'è dietro la mia mentalità
Certainly not for those who will never understand what's behind my mentality
Io stavo a Brebbia nella via
I was in Brebbia in the street
In qualche casa che non era la mia
In some house that wasn't mine
Odio la miseria e l'ipocrisia
I hate poverty and hypocrisy
Di chi mi condanna senza far la mia vita
Of those who condemn me without living my life
Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo, ma non era la mia
I was wearing stuff, but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
Stavamo a zero nella via
We were at zero in the street
Roba la indossavo, ma non era la mia
I was wearing stuff, but it wasn't mine
Odio la miseria e la polizia
I hate poverty and the police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
I'm just trying to change my life
(2nd Roof music)
(2nd Roof music)
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo, ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo, ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
La mia vita era triste, mi ricordo com'era
Minha vida era triste, lembro como era
Gli occhi miei hanno visto la fame e la galera
Meus olhos viram a fome e a prisão
Piangevo le notti mentre guardavo il cielo
Chorava à noite enquanto olhava para o céu
Oggi sono un altro ma ricordo com'ero
Hoje sou outro, mas lembro como era
"Oggi me ne frego di quello che dici tu", dice lei
"Hoje não me importo com o que você diz", ela diz
So che tu vuoi farlo come noi, come me
Sei que você quer fazer como nós, como eu
Però sai che, ho sputato il mio sangue
Mas sabe que, cuspi meu sangue
Per stare dove sono, nessuno regala niente
Para estar onde estou, ninguém dá nada de graça
Cala piano come il sole (piano, piano)
Desce devagar como o sol (devagar, devagar)
La droga, il rumore
A droga, o barulho
Lei che col suo viso mi ha mandato in overdose
Ela com seu rosto me levou a uma overdose
Dosa le parole perché fan più male delle lame, le pistole
Doseia as palavras porque doem mais que lâminas, armas
Non ho paura di niente, so dove sta andando
Não tenho medo de nada, sei para onde está indo
Più di un bro c'ha una condanna e sta scontando
Mais de um irmão tem uma condenação e está pagando
Mille amici son sull'iPhone, quelli veri in palmo
Mil amigos estão no iPhone, os verdadeiros na palma da mão
Fumo i miei pensieri, non mi fanno stare calmo
Fumo meus pensamentos, não me deixam ficar calmo
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo, ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo, ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
Emme, mhm
Emme, mhm
Bevo così non ci penso (alla tua fra')
Bebo assim não penso (na sua irmã')
Ma i drammi crescono nel tempo
Mas os dramas crescem com o tempo
Sarei voluto andare all'estero
Queria ter ido para o exterior
Ma in fondo lo so già che da qua me andrò solo se mi arrestano
Mas no fundo sei que só sairei daqui se me prenderem
E a parte me non avevo più niente (niente)
E além de mim não tinha mais nada (nada)
Forse quando perdi qualcosa capisci che non ti serve
Talvez quando você perde algo percebe que não precisa
Chissà senza le manette se ora facevo il rapper
Quem sabe sem as algemas agora seria um rapper
E se non mi manca niente, perché mi manchi sempre?
E se não me falta nada, por que sempre sinto sua falta?
Frate' ho visto scene serie (pow), non le scene di una serie
Irmão, vi cenas sérias (pow), não cenas de uma série
Beretta senza il numero di serie
Beretta sem o número de série
Prima l'assistente, mi chiudevo in cella
Antes a assistente, me trancava na cela
Adesso l'assistente mi tiene l'agenda
Agora a assistente cuida da minha agenda
Questa merda è per chi sa
Essa merda é para quem sabe
Per chi è stato in strada e chi è stato là
Para quem esteve na rua e quem esteve lá
Di certo non per chi non capirà mai cosa c'è dietro la mia mentalità
Certamente não para quem nunca entenderá o que está por trás da minha mentalidade
Io stavo a Brebbia nella via
Eu estava em Brebbia na rua
In qualche casa che non era la mia
Em alguma casa que não era minha
Odio la miseria e l'ipocrisia
Odeio a miséria e a hipocrisia
Di chi mi condanna senza far la mia vita
De quem me condena sem viver a minha vida
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo, ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
Stavamo a zero nella via
Estávamos a zero na rua
Roba la indossavo, ma non era la mia
Usava coisas, mas não eram minhas
Odio la miseria e la polizia
Odeio a miséria e a polícia
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Eu que só tento mudar a minha vida
(2nd Roof music)
(Música do 2º andar)
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo, ma non era la mia
Llevaba cosas, pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo, ma non era la mia
Llevaba cosas, pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
La mia vita era triste, mi ricordo com'era
Mi vida era triste, recuerdo cómo era
Gli occhi miei hanno visto la fame e la galera
Mis ojos han visto el hambre y la cárcel
Piangevo le notti mentre guardavo il cielo
Lloraba las noches mientras miraba el cielo
Oggi sono un altro ma ricordo com'ero
Hoy soy otro pero recuerdo cómo era
"Oggi me ne frego di quello che dici tu", dice lei
"Hoy me importa un carajo lo que digas", dice ella
So che tu vuoi farlo come noi, come me
Sé que quieres hacerlo como nosotros, como yo
Però sai che, ho sputato il mio sangue
Pero sabes qué, he escupido mi sangre
Per stare dove sono, nessuno regala niente
Para estar donde estoy, nadie regala nada
Cala piano come il sole (piano, piano)
Baja suavemente como el sol (suave, suave)
La droga, il rumore
La droga, el ruido
Lei che col suo viso mi ha mandato in overdose
Ella con su rostro me ha mandado a una sobredosis
Dosa le parole perché fan più male delle lame, le pistole
Dosa las palabras porque hacen más daño que las cuchillas, las pistolas
Non ho paura di niente, so dove sta andando
No tengo miedo de nada, sé a dónde va
Più di un bro c'ha una condanna e sta scontando
Más de un hermano tiene una condena y está pagando
Mille amici son sull'iPhone, quelli veri in palmo
Mil amigos están en el iPhone, los verdaderos en la palma
Fumo i miei pensieri, non mi fanno stare calmo
Fumo mis pensamientos, no me dejan estar tranquilo
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo, ma non era la mia
Llevaba cosas, pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo, ma non era la mia
Llevaba cosas, pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo ma non era la mia
Llevaba cosas pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
Emme, mhm
Emme, mhm
Bevo così non ci penso (alla tua fra')
Bebo así no pienso (en tu hermana)
Ma i drammi crescono nel tempo
Pero los dramas crecen con el tiempo
Sarei voluto andare all'estero
Quería ir al extranjero
Ma in fondo lo so già che da qua me andrò solo se mi arrestano
Pero en el fondo ya sé que solo me iré de aquí si me arrestan
E a parte me non avevo più niente (niente)
Y aparte de mí no tenía nada más (nada)
Forse quando perdi qualcosa capisci che non ti serve
Quizás cuando pierdes algo te das cuenta de que no lo necesitas
Chissà senza le manette se ora facevo il rapper
Quién sabe sin las esposas si ahora sería un rapero
E se non mi manca niente, perché mi manchi sempre?
Y si no me falta nada, ¿por qué siempre te extraño?
Frate' ho visto scene serie (pow), non le scene di una serie
Hermano, he visto escenas serias (pow), no las escenas de una serie
Beretta senza il numero di serie
Beretta sin el número de serie
Prima l'assistente, mi chiudevo in cella
Primero el asistente, me encerraba en la celda
Adesso l'assistente mi tiene l'agenda
Ahora el asistente me lleva la agenda
Questa merda è per chi sa
Esta mierda es para quien sabe
Per chi è stato in strada e chi è stato là
Para quien ha estado en la calle y quien ha estado allí
Di certo non per chi non capirà mai cosa c'è dietro la mia mentalità
Ciertamente no para quien nunca entenderá lo que hay detrás de mi mentalidad
Io stavo a Brebbia nella via
Yo estaba en Brebbia en la calle
In qualche casa che non era la mia
En alguna casa que no era mía
Odio la miseria e l'ipocrisia
Odio la miseria y la hipocresía
Di chi mi condanna senza far la mia vita
De quien me condena sin vivir mi vida
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo, ma non era la mia
Llevaba cosas, pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
Stavamo a zero nella via
Estábamos en cero en la calle
Roba la indossavo, ma non era la mia
Llevaba cosas, pero no eran mías
Odio la miseria e la polizia
Odio la miseria y la policía
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Yo que solo intento cambiar mi vida
(2nd Roof music)
(Música de 2nd Roof)
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo, ma non era la mia
Je portais des choses, mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo, ma non era la mia
Je portais des choses, mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
La mia vita era triste, mi ricordo com'era
Ma vie était triste, je me souviens comment c'était
Gli occhi miei hanno visto la fame e la galera
Mes yeux ont vu la faim et la prison
Piangevo le notti mentre guardavo il cielo
Je pleurais les nuits en regardant le ciel
Oggi sono un altro ma ricordo com'ero
Aujourd'hui je suis différent mais je me souviens de ce que j'étais
"Oggi me ne frego di quello che dici tu", dice lei
"Aujourd'hui je me fiche de ce que tu dis", dit-elle
So che tu vuoi farlo come noi, come me
Je sais que tu veux le faire comme nous, comme moi
Però sai che, ho sputato il mio sangue
Mais tu sais quoi, j'ai craché mon sang
Per stare dove sono, nessuno regala niente
Pour être où je suis, personne ne donne rien
Cala piano come il sole (piano, piano)
Il descend doucement comme le soleil (doucement, doucement)
La droga, il rumore
La drogue, le bruit
Lei che col suo viso mi ha mandato in overdose
Elle qui avec son visage m'a envoyé en overdose
Dosa le parole perché fan più male delle lame, le pistole
Dose les mots parce qu'ils font plus mal que les lames, les pistolets
Non ho paura di niente, so dove sta andando
Je n'ai peur de rien, je sais où ça va
Più di un bro c'ha una condanna e sta scontando
Plus d'un frère a une condamnation et est en train de purger
Mille amici son sull'iPhone, quelli veri in palmo
Mille amis sont sur l'iPhone, les vrais dans la paume
Fumo i miei pensieri, non mi fanno stare calmo
Je fume mes pensées, elles ne me laissent pas rester calme
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo, ma non era la mia
Je portais des choses, mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo, ma non era la mia
Je portais des choses, mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo ma non era la mia
Je portais des choses mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
Emme, mhm
Emme, mhm
Bevo così non ci penso (alla tua fra')
Je bois ainsi je n'y pense pas (à ta sœur')
Ma i drammi crescono nel tempo
Mais les drames grandissent avec le temps
Sarei voluto andare all'estero
J'aurais voulu aller à l'étranger
Ma in fondo lo so già che da qua me andrò solo se mi arrestano
Mais au fond je sais déjà que je partirai d'ici seulement si on m'arrête
E a parte me non avevo più niente (niente)
Et à part moi je n'avais plus rien (rien)
Forse quando perdi qualcosa capisci che non ti serve
Peut-être que quand tu perds quelque chose tu comprends que tu n'en as pas besoin
Chissà senza le manette se ora facevo il rapper
Qui sait sans les menottes si maintenant je serais rappeur
E se non mi manca niente, perché mi manchi sempre?
Et si je ne manque de rien, pourquoi tu me manques toujours?
Frate' ho visto scene serie (pow), non le scene di una serie
Frère j'ai vu des scènes sérieuses (pow), pas les scènes d'une série
Beretta senza il numero di serie
Beretta sans le numéro de série
Prima l'assistente, mi chiudevo in cella
Avant l'assistant, je m'enfermais dans la cellule
Adesso l'assistente mi tiene l'agenda
Maintenant l'assistant garde mon agenda
Questa merda è per chi sa
Cette merde est pour ceux qui savent
Per chi è stato in strada e chi è stato là
Pour ceux qui ont été dans la rue et qui ont été là
Di certo non per chi non capirà mai cosa c'è dietro la mia mentalità
Certainement pas pour ceux qui ne comprendront jamais ce qui se cache derrière ma mentalité
Io stavo a Brebbia nella via
J'étais à Brebbia dans la rue
In qualche casa che non era la mia
Dans une maison qui n'était pas la mienne
Odio la miseria e l'ipocrisia
Je déteste la misère et l'hypocrisie
Di chi mi condanna senza far la mia vita
De ceux qui me condamnent sans vivre ma vie
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo, ma non era la mia
Je portais des choses, mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
Stavamo a zero nella via
Nous étions à zéro dans la rue
Roba la indossavo, ma non era la mia
Je portais des choses, mais elles n'étaient pas à moi
Odio la miseria e la polizia
Je déteste la misère et la police
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Moi qui essaie juste de changer ma vie
(2nd Roof music)
(2nd Roof music)
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo, ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo, ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
La mia vita era triste, mi ricordo com'era
Mein Leben war traurig, ich erinnere mich, wie es war
Gli occhi miei hanno visto la fame e la galera
Meine Augen haben Hunger und Gefängnis gesehen
Piangevo le notti mentre guardavo il cielo
Ich weinte nachts, während ich in den Himmel schaute
Oggi sono un altro ma ricordo com'ero
Heute bin ich ein anderer, aber ich erinnere mich, wie ich war
"Oggi me ne frego di quello che dici tu", dice lei
„Heute ist es mir egal, was du sagst“, sagt sie
So che tu vuoi farlo come noi, come me
Ich weiß, dass du es so machen willst wie wir, wie ich
Però sai che, ho sputato il mio sangue
Aber weißt du, ich habe mein Blut gespuckt
Per stare dove sono, nessuno regala niente
Um dort zu sein, wo ich bin, niemand gibt etwas umsonst
Cala piano come il sole (piano, piano)
Es geht langsam unter wie die Sonne (langsam, langsam)
La droga, il rumore
Die Drogen, der Lärm
Lei che col suo viso mi ha mandato in overdose
Sie, die mit ihrem Gesicht mich in eine Überdosis geschickt hat
Dosa le parole perché fan più male delle lame, le pistole
Dosiere die Worte, denn sie tun mehr weh als Klingen, Pistolen
Non ho paura di niente, so dove sta andando
Ich habe keine Angst vor nichts, ich weiß, wohin es geht
Più di un bro c'ha una condanna e sta scontando
Mehr als ein Bruder hat eine Strafe und verbüßt sie
Mille amici son sull'iPhone, quelli veri in palmo
Tausend Freunde sind auf dem iPhone, die echten in der Handfläche
Fumo i miei pensieri, non mi fanno stare calmo
Ich rauche meine Gedanken, sie lassen mich nicht ruhig bleiben
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo, ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo, ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
Emme, mhm
Emme, mhm
Bevo così non ci penso (alla tua fra')
Ich trinke so, dass ich nicht daran denke (an deine Schwester)
Ma i drammi crescono nel tempo
Aber die Dramen wachsen mit der Zeit
Sarei voluto andare all'estero
Ich hätte gerne ins Ausland gehen wollen
Ma in fondo lo so già che da qua me andrò solo se mi arrestano
Aber im Grunde weiß ich schon, dass ich hier nur weggehen werde, wenn sie mich verhaften
E a parte me non avevo più niente (niente)
Und außer mir hatte ich nichts mehr (nichts)
Forse quando perdi qualcosa capisci che non ti serve
Vielleicht, wenn du etwas verlierst, merkst du, dass du es nicht brauchst
Chissà senza le manette se ora facevo il rapper
Wer weiß, ob ich jetzt ohne Handschellen Rapper wäre
E se non mi manca niente, perché mi manchi sempre?
Und wenn mir nichts fehlt, warum fehlst du mir immer?
Frate' ho visto scene serie (pow), non le scene di una serie
Bruder, ich habe ernste Szenen gesehen (pow), nicht die Szenen einer Serie
Beretta senza il numero di serie
Beretta ohne Seriennummer
Prima l'assistente, mi chiudevo in cella
Zuerst der Assistent, ich schloss mich in der Zelle ein
Adesso l'assistente mi tiene l'agenda
Jetzt hält der Assistent meinen Terminkalender
Questa merda è per chi sa
Dieser Scheiß ist für die, die wissen
Per chi è stato in strada e chi è stato là
Für die, die auf der Straße waren und die dort waren
Di certo non per chi non capirà mai cosa c'è dietro la mia mentalità
Sicherlich nicht für die, die nie verstehen werden, was hinter meiner Mentalität steckt
Io stavo a Brebbia nella via
Ich war in Brebbia auf der Straße
In qualche casa che non era la mia
In irgendeinem Haus, das nicht meins war
Odio la miseria e l'ipocrisia
Ich hasse die Armut und die Heuchelei
Di chi mi condanna senza far la mia vita
Von denen, die mich verurteilen, ohne mein Leben zu führen
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo, ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
Stavamo a zero nella via
Wir waren am Boden auf der Straße
Roba la indossavo, ma non era la mia
Ich trug Sachen, die nicht meine waren
Odio la miseria e la polizia
Ich hasse die Armut und die Polizei
Io che provo solo a cambiare la mia vita
Ich, der nur versucht, mein Leben zu ändern
(2nd Roof music)
(2nd Roof Musik)

Most popular songs of Sacky

Other artists of Trap