Me Enseñaste [Remix]

Mauro Ezequiel Lombardo, Santiago Elias Mercado Gomez

Lyrics Translation

(Quizás fue la última vez)
(This is the remix)

Dejaste tu perfume
Y mi cama ahora huele a ti
Tú pidiendo que me esfume
Y yo que fumo pensando en ti
¿Cómo hago yo para saber? No sé
Quizás fue la última vez, tal vez
Quizás fue la última vez

Me enseñaste a comerte, a partirte
Pero no me enseñaste a olvidarte
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
¿Qué carajos puedo reclamar?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Y no me enseñaste a olvidarte
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
¿Qué carajos puedo reclamarte?

(¡Duko, oh-oh!)
Hablé con mi almohada y dice que te extraña
Para el amor tengo un sexto sentido, como Hombre Araña
Lo nuestro es un espejo que las mentiras empañan
A estas alturas soy de hierro, tus jueguitos no me dañan
Tu recuerdo me lo guardo en el rollo de una Kodak
Que no pienso revelar porque ya pasamos de moda
Me estudié todo tu cuerpo y no me dieron el diploma
Soy abuelo de la nada, te esperé más de mil horas
Y me cambiaste, como el chispero de un clipper
Yo que por ti lo di todo como Allen a los Sixers
Tenías la llave del tesoro y la perdiste
No hay otro como yo, esto no va a volver a repetirse (ya supiste)
Desde que te fuiste no relajo ni con mari (no oh)
Las microdosis de tus besos sí son necessary
Pasé del hotel cinco estrellas a vivir en safari (oh oh)
Yo que era tu Torre Eiffel y vos eras mi Paris (Duko)

Me enseñaste a comerte, a partirte
Pero no me enseñaste a olvidarte
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
¿Qué carajo puedo reclamar?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Y no me enseñaste a olvidarte
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
¿Qué carajos puedo reclamarte?

(El pibe, call me)
Flaca, sigo por el camino recto y aunque hice lo correcto
Soy el arquitecto de tus lados incorrectos
Fuiste mi sol, pero ahora ya se hizo de noche
Y no quiero que sientas esta canción como un reproche, pero
Estoy buscándote desesperao, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Quiero sentirte de nuevo a mi lao
Cuarenta grados afuera y vos seguís teniendo el cora congelao
Sigo buscándote desesperao, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Quiero sentirte de nuevo a mi lao, ma

(Porque me enseñaste a comerte, a partirte)
Pero no me enseñaste a olvidarte
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
¿Qué carajo puedo reclamar?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Y no me enseñaste a olvidarte
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
¿Qué carajos puedo reclamarte?

Yeah (Mami)
El Pibe, jaja
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Argentina está en la casa, pa
(Ya supiste)
This is the remix
El pibe, call me

(Quizás fue la última vez)
(Maybe it was the last time)
(This is the remix)
(This is the remix)
Dejaste tu perfume
You left your perfume
Y mi cama ahora huele a ti
And my bed now smells like you
Tú pidiendo que me esfume
You asking me to disappear
Y yo que fumo pensando en ti
And I smoke thinking about you
¿Cómo hago yo para saber? No sé
How do I know? I don't know
Quizás fue la última vez, tal vez
Maybe it was the last time, maybe
Quizás fue la última vez
Maybe it was the last time
Me enseñaste a comerte, a partirte
You taught me to eat you, to break you
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
I didn't play, but for you it was a joke
¿Qué carajos puedo reclamar?
What the hell can I claim?
Me enseñaste a comerte, a partirte
You taught me to eat you, to break you
Y no me enseñaste a olvidarte
And you didn't teach me to forget you
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
I didn't play, but for you it was a joke
¿Qué carajos puedo reclamarte?
What the hell can I claim from you?
(¡Duko, oh-oh!)
(Duko, oh-oh!)
Hablé con mi almohada y dice que te extraña
I spoke with my pillow and it says it misses you
Para el amor tengo un sexto sentido, como Hombre Araña
For love I have a sixth sense, like Spider-Man
Lo nuestro es un espejo que las mentiras empañan
Ours is a mirror that lies fog up
A estas alturas soy de hierro, tus jueguitos no me dañan
At this point I'm made of iron, your games don't hurt me
Tu recuerdo me lo guardo en el rollo de una Kodak
I keep your memory in the roll of a Kodak
Que no pienso revelar porque ya pasamos de moda
That I don't plan to develop because we're out of fashion
Me estudié todo tu cuerpo y no me dieron el diploma
I studied your whole body and they didn't give me the diploma
Soy abuelo de la nada, te esperé más de mil horas
I'm a grandfather of nothing, I waited for you more than a thousand hours
Y me cambiaste, como el chispero de un clipper
And you changed me, like the flint of a lighter
Yo que por ti lo di todo como Allen a los Sixers
I who gave everything for you like Allen to the Sixers
Tenías la llave del tesoro y la perdiste
You had the key to the treasure and you lost it
No hay otro como yo, esto no va a volver a repetirse (ya supiste)
There's no one like me, this is not going to happen again (you knew)
Desde que te fuiste no relajo ni con mari (no oh)
Since you left I can't relax even with weed (no oh)
Las microdosis de tus besos sí son necessary
Microdoses of your kisses are necessary
Pasé del hotel cinco estrellas a vivir en safari (oh oh)
I went from a five-star hotel to living in a safari (oh oh)
Yo que era tu Torre Eiffel y vos eras mi Paris (Duko)
I who was your Eiffel Tower and you were my Paris (Duko)
Me enseñaste a comerte, a partirte
You taught me to eat you, to break you
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
I didn't play, but for you it was a joke
¿Qué carajo puedo reclamar?
What the hell can I claim?
Me enseñaste a comerte, a partirte
You taught me to eat you, to break you
Y no me enseñaste a olvidarte
And you didn't teach me to forget you
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
I didn't play, but for you it was a joke
¿Qué carajos puedo reclamarte?
What the hell can I claim from you?
(El pibe, call me)
(The kid, call me)
Flaca, sigo por el camino recto y aunque hice lo correcto
Skinny, I keep on the straight path and although I did the right thing
Soy el arquitecto de tus lados incorrectos
I'm the architect of your wrong sides
Fuiste mi sol, pero ahora ya se hizo de noche
You were my sun, but now it's night
Y no quiero que sientas esta canción como un reproche, pero
And I don't want you to feel this song as a reproach, but
Estoy buscándote desesperao, yah
I'm looking for you desperately, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Everywhere and I haven't found you
Quiero sentirte de nuevo a mi lao
I want to feel you by my side again
Cuarenta grados afuera y vos seguís teniendo el cora congelao
Forty degrees outside and you still have a frozen heart
Sigo buscándote desesperao, yah
I'm looking for you desperately, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Everywhere and I haven't found you
Quiero sentirte de nuevo a mi lao, ma
I want to feel you by my side again, ma
(Porque me enseñaste a comerte, a partirte)
(Because you taught me to eat you, to break you)
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
I didn't play, but for you it was a joke
¿Qué carajo puedo reclamar?
What the hell can I claim?
Me enseñaste a comerte, a partirte
You taught me to eat you, to break you
Y no me enseñaste a olvidarte
And you didn't teach me to forget you
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
I didn't play, but for you it was a joke
¿Qué carajos puedo reclamarte?
What the hell can I claim from you?
Yeah (Mami)
Yeah (Mami)
El Pibe, jaja
The Kid, haha
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Sael, baby (Duko!, ah-ah-ah-ah)
Argentina está en la casa, pa
Argentina is in the house, pa
(Ya supiste)
(You knew)
This is the remix
This is the remix
El pibe, call me
The kid, call me
(Quizás fue la última vez)
(Talvez foi a última vez)
(This is the remix)
(Este é o remix)
Dejaste tu perfume
Você deixou seu perfume
Y mi cama ahora huele a ti
E minha cama agora cheira a você
Tú pidiendo que me esfume
Você pedindo que eu desapareça
Y yo que fumo pensando en ti
E eu que fumo pensando em você
¿Cómo hago yo para saber? No sé
Como faço para saber? Não sei
Quizás fue la última vez, tal vez
Talvez foi a última vez, talvez
Quizás fue la última vez
Talvez foi a última vez
Me enseñaste a comerte, a partirte
Você me ensinou a te comer, a te partir
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinou a te esquecer
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Eu não joguei, mas para você foi uma piada
¿Qué carajos puedo reclamar?
Que diabos posso reclamar?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Você me ensinou a te comer, a te partir
Y no me enseñaste a olvidarte
E não me ensinou a te esquecer
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Eu não joguei, mas para você foi uma piada
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Que diabos posso te reclamar?
(¡Duko, oh-oh!)
(¡Duko, oh-oh!)
Hablé con mi almohada y dice que te extraña
Falei com o meu travesseiro e ele diz que sente sua falta
Para el amor tengo un sexto sentido, como Hombre Araña
Para o amor tenho um sexto sentido, como o Homem Aranha
Lo nuestro es un espejo que las mentiras empañan
O nosso é um espelho que as mentiras embaçam
A estas alturas soy de hierro, tus jueguitos no me dañan
A estas alturas sou de ferro, seus joguinhos não me machucam
Tu recuerdo me lo guardo en el rollo de una Kodak
Guardo sua lembrança no rolo de uma Kodak
Que no pienso revelar porque ya pasamos de moda
Que não penso em revelar porque já saímos de moda
Me estudié todo tu cuerpo y no me dieron el diploma
Estudei todo o seu corpo e não me deram o diploma
Soy abuelo de la nada, te esperé más de mil horas
Sou avô do nada, te esperei mais de mil horas
Y me cambiaste, como el chispero de un clipper
E você me trocou, como o isqueiro de um clipper
Yo que por ti lo di todo como Allen a los Sixers
Eu que por você dei tudo como Allen aos Sixers
Tenías la llave del tesoro y la perdiste
Você tinha a chave do tesouro e a perdeu
No hay otro como yo, esto no va a volver a repetirse (ya supiste)
Não há outro como eu, isso não vai se repetir (já soube)
Desde que te fuiste no relajo ni con mari (no oh)
Desde que você se foi não relaxo nem com maconha (não oh)
Las microdosis de tus besos sí son necessary
As microdoses dos seus beijos sim são necessárias
Pasé del hotel cinco estrellas a vivir en safari (oh oh)
Passei do hotel cinco estrelas a viver em safari (oh oh)
Yo que era tu Torre Eiffel y vos eras mi Paris (Duko)
Eu que era sua Torre Eiffel e você era minha Paris (Duko)
Me enseñaste a comerte, a partirte
Você me ensinou a te comer, a te partir
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinou a te esquecer
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Eu não joguei, mas para você foi uma piada
¿Qué carajo puedo reclamar?
Que diabos posso reclamar?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Você me ensinou a te comer, a te partir
Y no me enseñaste a olvidarte
E não me ensinou a te esquecer
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Eu não joguei, mas para você foi uma piada
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Que diabos posso te reclamar?
(El pibe, call me)
(O garoto, me ligue)
Flaca, sigo por el camino recto y aunque hice lo correcto
Magra, continuo no caminho reto e mesmo tendo feito o correto
Soy el arquitecto de tus lados incorrectos
Sou o arquiteto dos seus lados incorretos
Fuiste mi sol, pero ahora ya se hizo de noche
Você foi meu sol, mas agora já é noite
Y no quiero que sientas esta canción como un reproche, pero
E não quero que você sinta essa música como uma repreensão, mas
Estoy buscándote desesperao, yah
Estou te procurando desesperado, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Por todos os lados e não te encontrei
Quiero sentirte de nuevo a mi lao
Quero te sentir de novo ao meu lado
Cuarenta grados afuera y vos seguís teniendo el cora congelao
Quarenta graus lá fora e você ainda tem o coração congelado
Sigo buscándote desesperao, yah
Continuo te procurando desesperado, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Por todos os lados e não te encontrei
Quiero sentirte de nuevo a mi lao, ma
Quero te sentir de novo ao meu lado, ma
(Porque me enseñaste a comerte, a partirte)
(Porque você me ensinou a te comer, a te partir)
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mas não me ensinou a te esquecer
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Eu não joguei, mas para você foi uma piada
¿Qué carajo puedo reclamar?
Que diabos posso reclamar?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Você me ensinou a te comer, a te partir
Y no me enseñaste a olvidarte
E não me ensinou a te esquecer
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Eu não joguei, mas para você foi uma piada
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Que diabos posso te reclamar?
Yeah (Mami)
Yeah (Mami)
El Pibe, jaja
O Garoto, haha
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Argentina está en la casa, pa
Argentina está na casa, pa
(Ya supiste)
(Já soube)
This is the remix
Este é o remix
El pibe, call me
O garoto, me ligue
(Quizás fue la última vez)
(Peut-être que c'était la dernière fois)
(This is the remix)
(C'est le remix)
Dejaste tu perfume
Tu as laissé ton parfum
Y mi cama ahora huele a ti
Et maintenant mon lit sent toi
Tú pidiendo que me esfume
Tu me demandes de disparaître
Y yo que fumo pensando en ti
Et moi qui fume en pensant à toi
¿Cómo hago yo para saber? No sé
Comment puis-je savoir ? Je ne sais pas
Quizás fue la última vez, tal vez
Peut-être que c'était la dernière fois, peut-être
Quizás fue la última vez
Peut-être que c'était la dernière fois
Me enseñaste a comerte, a partirte
Tu m'as appris à te manger, à te diviser
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Je n'ai pas joué, mais pour toi c'était une blague
¿Qué carajos puedo reclamar?
Qu'est-ce que je peux réclamer ?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Tu m'as appris à te manger, à te diviser
Y no me enseñaste a olvidarte
Et tu ne m'as pas appris à t'oublier
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Je n'ai pas joué, mais pour toi c'était une blague
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Qu'est-ce que je peux te réclamer ?
(¡Duko, oh-oh!)
(Duko, oh-oh !)
Hablé con mi almohada y dice que te extraña
J'ai parlé à mon oreiller et il dit qu'il te manque
Para el amor tengo un sexto sentido, como Hombre Araña
Pour l'amour, j'ai un sixième sens, comme Spiderman
Lo nuestro es un espejo que las mentiras empañan
Le nôtre est un miroir que les mensonges ternissent
A estas alturas soy de hierro, tus jueguitos no me dañan
À ce stade, je suis en fer, tes jeux ne me blessent pas
Tu recuerdo me lo guardo en el rollo de una Kodak
Je garde ton souvenir dans le rouleau d'un Kodak
Que no pienso revelar porque ya pasamos de moda
Que je ne compte pas développer parce que nous sommes démodés
Me estudié todo tu cuerpo y no me dieron el diploma
J'ai étudié tout ton corps et je n'ai pas eu le diplôme
Soy abuelo de la nada, te esperé más de mil horas
Je suis le grand-père de rien, je t'ai attendu plus de mille heures
Y me cambiaste, como el chispero de un clipper
Et tu m'as changé, comme l'allumeur d'un briquet
Yo que por ti lo di todo como Allen a los Sixers
Moi qui pour toi ai tout donné comme Allen aux Sixers
Tenías la llave del tesoro y la perdiste
Tu avais la clé du trésor et tu l'as perdue
No hay otro como yo, esto no va a volver a repetirse (ya supiste)
Il n'y a pas d'autre comme moi, cela ne se reproduira pas (tu le sais déjà)
Desde que te fuiste no relajo ni con mari (no oh)
Depuis que tu es partie, je ne me détends même pas avec du cannabis (non oh)
Las microdosis de tus besos sí son necessary
Les microdoses de tes baisers sont nécessaires
Pasé del hotel cinco estrellas a vivir en safari (oh oh)
Je suis passé de l'hôtel cinq étoiles à vivre en safari (oh oh)
Yo que era tu Torre Eiffel y vos eras mi Paris (Duko)
J'étais ta Tour Eiffel et tu étais mon Paris (Duko)
Me enseñaste a comerte, a partirte
Tu m'as appris à te manger, à te diviser
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Je n'ai pas joué, mais pour toi c'était une blague
¿Qué carajo puedo reclamar?
Qu'est-ce que je peux réclamer ?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Tu m'as appris à te manger, à te diviser
Y no me enseñaste a olvidarte
Et tu ne m'as pas appris à t'oublier
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Je n'ai pas joué, mais pour toi c'était une blague
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Qu'est-ce que je peux te réclamer ?
(El pibe, call me)
(Le gamin, appelle-moi)
Flaca, sigo por el camino recto y aunque hice lo correcto
Maigre, je continue sur le droit chemin et même si j'ai fait ce qui était juste
Soy el arquitecto de tus lados incorrectos
Je suis l'architecte de tes côtés incorrects
Fuiste mi sol, pero ahora ya se hizo de noche
Tu étais mon soleil, mais maintenant la nuit est tombée
Y no quiero que sientas esta canción como un reproche, pero
Et je ne veux pas que tu ressentes cette chanson comme un reproche, mais
Estoy buscándote desesperao, yah
Je te cherche désespérément, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Partout et je ne t'ai pas trouvé
Quiero sentirte de nuevo a mi lao
Je veux te sentir à nouveau à mes côtés
Cuarenta grados afuera y vos seguís teniendo el cora congelao
Quarante degrés dehors et tu as toujours le cœur gelé
Sigo buscándote desesperao, yah
Je te cherche désespérément, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Partout et je ne t'ai pas trouvé
Quiero sentirte de nuevo a mi lao, ma
Je veux te sentir à nouveau à mes côtés, ma
(Porque me enseñaste a comerte, a partirte)
(Parce que tu m'as appris à te manger, à te diviser)
Pero no me enseñaste a olvidarte
Mais tu ne m'as pas appris à t'oublier
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Je n'ai pas joué, mais pour toi c'était une blague
¿Qué carajo puedo reclamar?
Qu'est-ce que je peux réclamer ?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Tu m'as appris à te manger, à te diviser
Y no me enseñaste a olvidarte
Et tu ne m'as pas appris à t'oublier
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Je n'ai pas joué, mais pour toi c'était une blague
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Qu'est-ce que je peux te réclamer ?
Yeah (Mami)
Ouais (Maman)
El Pibe, jaja
Le gamin, haha
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Sael, bébé (Duko !, ah-ah-ah-ah)
Argentina está en la casa, pa
L'Argentine est dans la maison, pa
(Ya supiste)
(Tu le sais déjà)
This is the remix
C'est le remix
El pibe, call me
Le gamin, appelle-moi
(Quizás fue la última vez)
(Vielleicht war es das letzte Mal)
(This is the remix)
(Das ist der Remix)
Dejaste tu perfume
Du hast dein Parfüm hinterlassen
Y mi cama ahora huele a ti
Und mein Bett riecht jetzt nach dir
Tú pidiendo que me esfume
Du bittest mich zu verschwinden
Y yo que fumo pensando en ti
Und ich rauche, während ich an dich denke
¿Cómo hago yo para saber? No sé
Wie soll ich das wissen? Ich weiß es nicht
Quizás fue la última vez, tal vez
Vielleicht war es das letzte Mal, vielleicht
Quizás fue la última vez
Vielleicht war es das letzte Mal
Me enseñaste a comerte, a partirte
Du hast mir beigebracht, dich zu essen, dich zu teilen
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Ich habe nicht gespielt, aber für dich war es ein Witz
¿Qué carajos puedo reclamar?
Was zum Teufel kann ich dir vorwerfen?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Du hast mir beigebracht, dich zu essen, dich zu teilen
Y no me enseñaste a olvidarte
Und du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Ich habe nicht gespielt, aber für dich war es ein Witz
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Was zum Teufel kann ich dir vorwerfen?
(¡Duko, oh-oh!)
(Duko, oh-oh!)
Hablé con mi almohada y dice que te extraña
Ich habe mit meinem Kissen gesprochen und es sagt, dass es dich vermisst
Para el amor tengo un sexto sentido, como Hombre Araña
Für die Liebe habe ich einen sechsten Sinn, wie Spiderman
Lo nuestro es un espejo que las mentiras empañan
Unsere Beziehung ist ein Spiegel, der durch Lügen beschlagen wird
A estas alturas soy de hierro, tus jueguitos no me dañan
Inzwischen bin ich aus Eisen, deine Spielchen können mir nichts anhaben
Tu recuerdo me lo guardo en el rollo de una Kodak
Deine Erinnerung bewahre ich auf dem Film einer Kodak auf
Que no pienso revelar porque ya pasamos de moda
Den ich nicht entwickeln werde, weil wir aus der Mode gekommen sind
Me estudié todo tu cuerpo y no me dieron el diploma
Ich habe deinen ganzen Körper studiert und habe kein Diplom bekommen
Soy abuelo de la nada, te esperé más de mil horas
Ich bin der Großvater des Nichts, ich habe mehr als tausend Stunden auf dich gewartet
Y me cambiaste, como el chispero de un clipper
Und du hast mich verändert, wie der Funkenzünder eines Clippers
Yo que por ti lo di todo como Allen a los Sixers
Ich, der für dich alles gegeben hat, wie Allen für die Sixers
Tenías la llave del tesoro y la perdiste
Du hattest den Schlüssel zum Schatz und hast ihn verloren
No hay otro como yo, esto no va a volver a repetirse (ya supiste)
Es gibt keinen anderen wie mich, das wird sich nicht wiederholen (du weißt schon)
Desde que te fuiste no relajo ni con mari (no oh)
Seit du gegangen bist, entspanne ich nicht einmal mit Marihuana (nein oh)
Las microdosis de tus besos sí son necessary
Die Mikrodosen deiner Küsse sind notwendig
Pasé del hotel cinco estrellas a vivir en safari (oh oh)
Ich bin vom Fünf-Sterne-Hotel zum Leben in der Safari übergegangen (oh oh)
Yo que era tu Torre Eiffel y vos eras mi Paris (Duko)
Ich, der dein Eiffelturm war und du warst mein Paris (Duko)
Me enseñaste a comerte, a partirte
Du hast mir beigebracht, dich zu essen, dich zu teilen
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Ich habe nicht gespielt, aber für dich war es ein Witz
¿Qué carajo puedo reclamar?
Was zum Teufel kann ich dir vorwerfen?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Du hast mir beigebracht, dich zu essen, dich zu teilen
Y no me enseñaste a olvidarte
Und du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Ich habe nicht gespielt, aber für dich war es ein Witz
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Was zum Teufel kann ich dir vorwerfen?
(El pibe, call me)
(Der Junge, ruf mich an)
Flaca, sigo por el camino recto y aunque hice lo correcto
Dünne, ich gehe den geraden Weg und obwohl ich das Richtige getan habe
Soy el arquitecto de tus lados incorrectos
Ich bin der Architekt deiner falschen Seiten
Fuiste mi sol, pero ahora ya se hizo de noche
Du warst meine Sonne, aber jetzt ist es Nacht geworden
Y no quiero que sientas esta canción como un reproche, pero
Und ich möchte nicht, dass du dieses Lied als Vorwurf empfindest, aber
Estoy buscándote desesperao, yah
Ich suche dich verzweifelt, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Überall und ich habe dich nicht gefunden
Quiero sentirte de nuevo a mi lao
Ich möchte dich wieder an meiner Seite fühlen
Cuarenta grados afuera y vos seguís teniendo el cora congelao
Vierzig Grad draußen und du hast immer noch ein gefrorenes Herz
Sigo buscándote desesperao, yah
Ich suche dich verzweifelt, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Überall und ich habe dich nicht gefunden
Quiero sentirte de nuevo a mi lao, ma
Ich möchte dich wieder an meiner Seite fühlen, ma
(Porque me enseñaste a comerte, a partirte)
(Weil du mir beigebracht hast, dich zu essen, dich zu teilen)
Pero no me enseñaste a olvidarte
Aber du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Ich habe nicht gespielt, aber für dich war es ein Witz
¿Qué carajo puedo reclamar?
Was zum Teufel kann ich dir vorwerfen?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Du hast mir beigebracht, dich zu essen, dich zu teilen
Y no me enseñaste a olvidarte
Und du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Ich habe nicht gespielt, aber für dich war es ein Witz
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Was zum Teufel kann ich dir vorwerfen?
Yeah (Mami)
Ja (Mami)
El Pibe, jaja
Der Junge, haha
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Sael, Baby (Duko!, ah-ah-ah-ah)
Argentina está en la casa, pa
Argentinien ist im Haus, pa
(Ya supiste)
(Du weißt schon)
This is the remix
Das ist der Remix
El pibe, call me
Der Junge, ruf mich an
(Quizás fue la última vez)
(Forse è stata l'ultima volta)
(This is the remix)
(Questo è il remix)
Dejaste tu perfume
Hai lasciato il tuo profumo
Y mi cama ahora huele a ti
E il mio letto ora profuma di te
Tú pidiendo que me esfume
Tu che mi chiedi di svanire
Y yo que fumo pensando en ti
E io che fumo pensando a te
¿Cómo hago yo para saber? No sé
Come faccio a sapere? Non so
Quizás fue la última vez, tal vez
Forse è stata l'ultima volta, forse
Quizás fue la última vez
Forse è stata l'ultima volta
Me enseñaste a comerte, a partirte
Mi hai insegnato a mangiarti, a spezzarti
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Io non ho giocato, ma per te era uno scherzo
¿Qué carajos puedo reclamar?
Cosa diavolo posso reclamare?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Mi hai insegnato a mangiarti, a spezzarti
Y no me enseñaste a olvidarte
E non mi hai insegnato a dimenticarti
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Io non ho giocato, ma per te era uno scherzo
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Cosa diavolo posso reclamarti?
(¡Duko, oh-oh!)
(¡Duko, oh-oh!)
Hablé con mi almohada y dice que te extraña
Ho parlato con il mio cuscino e dice che ti manca
Para el amor tengo un sexto sentido, como Hombre Araña
Per l'amore ho un sesto senso, come Spiderman
Lo nuestro es un espejo que las mentiras empañan
Il nostro è uno specchio che le bugie offuscano
A estas alturas soy de hierro, tus jueguitos no me dañan
A queste altezze sono di ferro, i tuoi giochetti non mi danneggiano
Tu recuerdo me lo guardo en el rollo de una Kodak
Il tuo ricordo lo conservo nel rullino di una Kodak
Que no pienso revelar porque ya pasamos de moda
Che non penso di sviluppare perché siamo passati di moda
Me estudié todo tu cuerpo y no me dieron el diploma
Ho studiato tutto il tuo corpo e non mi hanno dato il diploma
Soy abuelo de la nada, te esperé más de mil horas
Sono il nonno del nulla, ti ho aspettato più di mille ore
Y me cambiaste, como el chispero de un clipper
E mi hai cambiato, come l'accendino di un clipper
Yo que por ti lo di todo como Allen a los Sixers
Io che per te ho dato tutto come Allen ai Sixers
Tenías la llave del tesoro y la perdiste
Avevi la chiave del tesoro e l'hai persa
No hay otro como yo, esto no va a volver a repetirse (ya supiste)
Non c'è un altro come me, questo non succederà di nuovo (lo sapevi già)
Desde que te fuiste no relajo ni con mari (no oh)
Da quando te ne sei andata non mi rilasso nemmeno con la mari (no oh)
Las microdosis de tus besos sí son necessary
Le microdosi dei tuoi baci sono necessarie
Pasé del hotel cinco estrellas a vivir en safari (oh oh)
Sono passato dall'hotel a cinque stelle a vivere in safari (oh oh)
Yo que era tu Torre Eiffel y vos eras mi Paris (Duko)
Io che ero la tua Torre Eiffel e tu eri la mia Parigi (Duko)
Me enseñaste a comerte, a partirte
Mi hai insegnato a mangiarti, a spezzarti
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Io non ho giocato, ma per te era uno scherzo
¿Qué carajo puedo reclamar?
Cosa diavolo posso reclamare?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Mi hai insegnato a mangiarti, a spezzarti
Y no me enseñaste a olvidarte
E non mi hai insegnato a dimenticarti
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Io non ho giocato, ma per te era uno scherzo
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Cosa diavolo posso reclamarti?
(El pibe, call me)
(Il ragazzo, chiamami)
Flaca, sigo por el camino recto y aunque hice lo correcto
Magra, continuo per la strada retta e anche se ho fatto la cosa giusta
Soy el arquitecto de tus lados incorrectos
Sono l'architetto dei tuoi lati sbagliati
Fuiste mi sol, pero ahora ya se hizo de noche
Eri il mio sole, ma ora è notte
Y no quiero que sientas esta canción como un reproche, pero
E non voglio che tu senta questa canzone come un rimprovero, ma
Estoy buscándote desesperao, yah
Ti sto cercando disperatamente, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Ovunque e non ti ho trovato
Quiero sentirte de nuevo a mi lao
Voglio sentirti di nuovo al mio fianco
Cuarenta grados afuera y vos seguís teniendo el cora congelao
Quaranta gradi fuori e tu continui ad avere il cuore congelato
Sigo buscándote desesperao, yah
Ti sto cercando disperatamente, yah
Por todos lados y no te he encontrao
Ovunque e non ti ho trovato
Quiero sentirte de nuevo a mi lao, ma
Voglio sentirti di nuovo al mio fianco, ma
(Porque me enseñaste a comerte, a partirte)
(Perché mi hai insegnato a mangiarti, a spezzarti)
Pero no me enseñaste a olvidarte
Ma non mi hai insegnato a dimenticarti
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Io non ho giocato, ma per te era uno scherzo
¿Qué carajo puedo reclamar?
Cosa diavolo posso reclamare?
Me enseñaste a comerte, a partirte
Mi hai insegnato a mangiarti, a spezzarti
Y no me enseñaste a olvidarte
E non mi hai insegnato a dimenticarti
Yo no jugué, pero pa ti fue un chiste
Io non ho giocato, ma per te era uno scherzo
¿Qué carajos puedo reclamarte?
Cosa diavolo posso reclamarti?
Yeah (Mami)
Yeah (Mami)
El Pibe, jaja
Il ragazzo, haha
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Sael, baby (¡Duko!, ah-ah-ah-ah)
Argentina está en la casa, pa
L'Argentina è in casa, pa
(Ya supiste)
(Lo sapevi già)
This is the remix
Questo è il remix
El pibe, call me
Il ragazzo, chiamami

Trivia about the song Me Enseñaste [Remix] by Sael

Who composed the song “Me Enseñaste [Remix]” by Sael?
The song “Me Enseñaste [Remix]” by Sael was composed by Mauro Ezequiel Lombardo, Santiago Elias Mercado Gomez.

Most popular songs of Sael

Other artists of Reggaeton