Charles Manson (Buon Natale 2)

Daniele Ceccaroni, Jacopo Lazzarini, Maurizio Pisciottu, Nicola Albera

Lyrics Translation

Buone feste del c-
Buon Natale di m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
Ancora l'ansia che sale, ehi
Fumo come fosse legale, ehi
Dimmi se qualcuno è normale
Nell'area 51, fra, c'è Babbo Natale, uoh

Metti il disco e sei morto, 'sto pezzo lo aspetti più di Cristo risorto
A casa mia il crocefisso è un ricordo
Figlio di Dio, preferisco l'aborto
Mi sa che vado al Mc, metto una faccia felice come Arthur Fleck
Faccio una strage se anche quest'anno a Italia 1 canta Michael Bublé
Fumo ma non farci caso
C'è il presepe che mi fa un applauso
La gente va dove la porta il naso
Specie se è quello di Pippo Baudo
Giro con la revoca, eh
Rumore tipo vedova, eh
Il Natale è alle porte, testimone di Geova

Se mi prende così male
Sarà che, sarà che sarà Natale
Anche se a me sembra tutto uguale
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh

Ehi, mi sa che faccio tardi pure oggi, eh
Non sono in orario per la cena
Sai che cazzo mene dei regali
O di vedere qualche zia scema
Odio il Natale come il Grinch, mhh
Sto flow ti uccide, dà lezioni, mhh
Entro in un cinepanettone, mhh
Con un fucile a pallettoni, mhh
Capodanno col botto
Sono un pazzo, mo scoppio
Sono sotto l'albero della tua tipa, le do il cazzo col fiocco
Ehi, Babbo Natale, tranne un giorno all'anno
È solo un vecchio ubriacone
Io quest'anno ho fatto i soldi e chiederò a Gesù bambino
Per regalo cosa vuole, come Briatore
Bravo canta clown
Tutto rosso fra, come Santa Claus
Tu che mi stai intorno, perché vuoi del follow
Ti regalo i likes, sono Santa Clout
Ti vedo triste, sarà che non sei nel disco di Salmo
E se Babbo Natale non esiste
Ah, non sono il rapper dell'anno

Se mi prende così male
Sarà che, sarà che sarà Natale
Anche se a me sembra tutto uguale
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh

Bella la pistola, cosa spara, palle?
Meglio non fai l'albero, perché lui ha più palle
Quando entro io, fanno tutti wow
Fra se chiamo Dio, mi risponde bau
Non mi frega un cazzo, però almeno
Mi distruggo sempre quando ceno
Ho mangiato un pandoro con Morgan
C'era solo lo zucchero a velo
Il Natale fa ingrassare come merde
E sprecare il cibo che ci serve
Io non prego un angelo, non sto a Betlemme
Non invidio l'albero, perché è al verde
Mi dispiace se ti sei allarmato
Ma sei fuori luogo come chi va in metro e grida "all'armato"
Che bomba di regalo
La tua tipa, cinghiale, sempre a mangiare
Non è Babbo Natale, ma una babbio natale

Se mi prende così male
Sarà che, sarà che sarà Natale
Anche se a me sembra tutto uguale
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh

Mi chiedono già che cosa faccio a Capodanno
Mi chiedo di cosa mi faccio a Capodanno
Nel tuo club non ci hai visti, sei cieco
Cenone al Mc, Gesù Crispy McBacon, eh
E alla cena coi parenti
Mi presento e mi congedo
"Quando ci sforni i pargoletti?"
Rispondo "quando li scongelo"
Ho un sogno ricorrente che mi attira
Convincere i Vanzina a filmare "Natale in Siria"
Così forse si vede che succede in Palestina
E il giorno della prima, mi sparo nella bocca in prima fila
"Buon Natale stronzi"
Con le mie cervella su De Sica e Boldi
Siamo vuoti come i vostri discorsi da sbronzi
Fatevi i regali non i cazzi nostri, è meglio se te ne vai
Fuori dal cazzo gentilmente
La differenza c'è e si sente
Io sempre fresco, sempreverde
Tu sempre al fresco, sempre al verde
Vado ad urlare "Felice Capodanno" ad un pranzo pasquale
Già so che c'è nel sacco di Babbo Natale
Un altro disco pacco di un babbo da talent

Buone feste del c-, buon Natale di m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
Buone feste del c-, buon Natale di m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta

Buone feste del c-
Happy holidays from the c-
Buon Natale di m-
Merry Christmas from m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
December 25th, we're on alert
Ancora l'ansia che sale, ehi
Still the anxiety that rises, hey
Fumo come fosse legale, ehi
I smoke like it's legal, hey
Dimmi se qualcuno è normale
Tell me if anyone is normal
Nell'area 51, fra, c'è Babbo Natale, uoh
In area 51, bro, there's Santa Claus, uoh
Metti il disco e sei morto, 'sto pezzo lo aspetti più di Cristo risorto
Put the record on and you're dead, you've been waiting for this piece more than the risen Christ
A casa mia il crocefisso è un ricordo
At my house the crucifix is a memory
Figlio di Dio, preferisco l'aborto
Son of God, I prefer abortion
Mi sa che vado al Mc, metto una faccia felice come Arthur Fleck
I think I'm going to McDonald's, I put on a happy face like Arthur Fleck
Faccio una strage se anche quest'anno a Italia 1 canta Michael Bublé
I'll go on a rampage if Michael Bublé sings on Italia 1 again this year
Fumo ma non farci caso
I smoke but don't mind
C'è il presepe che mi fa un applauso
There's the nativity scene applauding me
La gente va dove la porta il naso
People go where their nose leads them
Specie se è quello di Pippo Baudo
Especially if it's Pippo Baudo's
Giro con la revoca, eh
I drive with the revocation, eh
Rumore tipo vedova, eh
Noise like a widow, eh
Il Natale è alle porte, testimone di Geova
Christmas is at the door, Jehovah's witness
Se mi prende così male
If it hurts me so bad
Sarà che, sarà che sarà Natale
It must be, it must be Christmas
Anche se a me sembra tutto uguale
Even though it all seems the same to me
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Every time I think about it, Charles Manson rises in me, eh
Ehi, mi sa che faccio tardi pure oggi, eh
Hey, I think I'm late again today, eh
Non sono in orario per la cena
I'm not on time for dinner
Sai che cazzo mene dei regali
You know what I care about gifts
O di vedere qualche zia scema
Or seeing some stupid aunt
Odio il Natale come il Grinch, mhh
I hate Christmas like the Grinch, mhh
Sto flow ti uccide, dà lezioni, mhh
This flow kills you, gives lessons, mhh
Entro in un cinepanettone, mhh
I enter a Christmas movie, mhh
Con un fucile a pallettoni, mhh
With a shotgun, mhh
Capodanno col botto
New Year's with a bang
Sono un pazzo, mo scoppio
I'm crazy, now I explode
Sono sotto l'albero della tua tipa, le do il cazzo col fiocco
I'm under your girl's tree, I give her the dick with a bow
Ehi, Babbo Natale, tranne un giorno all'anno
Hey, Santa Claus, except for one day a year
È solo un vecchio ubriacone
He's just a drunk old man
Io quest'anno ho fatto i soldi e chiederò a Gesù bambino
This year I made money and I'll ask baby Jesus
Per regalo cosa vuole, come Briatore
What he wants for a gift, like Briatore
Bravo canta clown
Good singing clown
Tutto rosso fra, come Santa Claus
All red bro, like Santa Claus
Tu che mi stai intorno, perché vuoi del follow
You who are around me, why do you want a follow
Ti regalo i likes, sono Santa Clout
I give you likes, I'm Santa Clout
Ti vedo triste, sarà che non sei nel disco di Salmo
I see you sad, maybe you're not in Salmo's record
E se Babbo Natale non esiste
And if Santa Claus doesn't exist
Ah, non sono il rapper dell'anno
Ah, I'm not the rapper of the year
Se mi prende così male
If it hurts me so bad
Sarà che, sarà che sarà Natale
It must be, it must be Christmas
Anche se a me sembra tutto uguale
Even though it all seems the same to me
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Every time I think about it, Charles Manson rises in me, eh
Bella la pistola, cosa spara, palle?
Nice gun, what does it shoot, balls?
Meglio non fai l'albero, perché lui ha più palle
Better not make the tree, because it has more balls
Quando entro io, fanno tutti wow
When I enter, everyone goes wow
Fra se chiamo Dio, mi risponde bau
Bro if I call God, he answers woof
Non mi frega un cazzo, però almeno
I don't give a fuck, but at least
Mi distruggo sempre quando ceno
I always destroy myself when I eat
Ho mangiato un pandoro con Morgan
I ate a pandoro with Morgan
C'era solo lo zucchero a velo
There was only powdered sugar
Il Natale fa ingrassare come merde
Christmas makes you gain weight like shit
E sprecare il cibo che ci serve
And waste the food we need
Io non prego un angelo, non sto a Betlemme
I don't pray to an angel, I'm not in Bethlehem
Non invidio l'albero, perché è al verde
I don't envy the tree, because it's broke
Mi dispiace se ti sei allarmato
I'm sorry if you were alarmed
Ma sei fuori luogo come chi va in metro e grida "all'armato"
But you're out of place like someone who goes on the subway and yells "armed"
Che bomba di regalo
What a bomb of a gift
La tua tipa, cinghiale, sempre a mangiare
Your girl, wild boar, always eating
Non è Babbo Natale, ma una babbio natale
It's not Santa Claus, but a Christmas idiot
Se mi prende così male
If it hurts me so bad
Sarà che, sarà che sarà Natale
It must be, it must be Christmas
Anche se a me sembra tutto uguale
Even though it all seems the same to me
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Every time I think about it, Charles Manson rises in me, eh
Mi chiedono già che cosa faccio a Capodanno
They're already asking me what I'm doing for New Year's Eve
Mi chiedo di cosa mi faccio a Capodanno
I wonder what I'm doing for New Year's Eve
Nel tuo club non ci hai visti, sei cieco
In your club you haven't seen us, you're blind
Cenone al Mc, Gesù Crispy McBacon, eh
New Year's Eve at McDonald's, Jesus Crispy McBacon, eh
E alla cena coi parenti
And at the dinner with relatives
Mi presento e mi congedo
I introduce myself and I leave
"Quando ci sforni i pargoletti?"
"When are you going to have kids?"
Rispondo "quando li scongelo"
I answer "when I defrost them"
Ho un sogno ricorrente che mi attira
I have a recurring dream that attracts me
Convincere i Vanzina a filmare "Natale in Siria"
Convince the Vanzina to film "Christmas in Syria"
Così forse si vede che succede in Palestina
So maybe you can see what's happening in Palestine
E il giorno della prima, mi sparo nella bocca in prima fila
And on the day of the premiere, I shoot myself in the mouth in the front row
"Buon Natale stronzi"
"Merry Christmas assholes"
Con le mie cervella su De Sica e Boldi
With my brains on De Sica and Boldi
Siamo vuoti come i vostri discorsi da sbronzi
We're empty like your drunken speeches
Fatevi i regali non i cazzi nostri, è meglio se te ne vai
Give yourselves gifts not our business, it's better if you go
Fuori dal cazzo gentilmente
Out of the way kindly
La differenza c'è e si sente
The difference is there and you can feel it
Io sempre fresco, sempreverde
I'm always fresh, evergreen
Tu sempre al fresco, sempre al verde
You're always cool, always broke
Vado ad urlare "Felice Capodanno" ad un pranzo pasquale
I'm going to yell "Happy New Year" at an Easter lunch
Già so che c'è nel sacco di Babbo Natale
I already know what's in Santa's sack
Un altro disco pacco di un babbo da talent
Another package record from a talent dad
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Happy holidays from the c-, Merry Christmas from m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
December 25th, we're on alert
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Happy holidays from the c-, Merry Christmas from m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
December 25th, we're on alert
Buone feste del c-
Boas festas do c-
Buon Natale di m-
Feliz Natal de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 de dezembro, estamos em estado de alerta
Ancora l'ansia che sale, ehi
Ainda a ansiedade que sobe, ei
Fumo come fosse legale, ehi
Fumo como se fosse legal, ei
Dimmi se qualcuno è normale
Diga-me se alguém é normal
Nell'area 51, fra, c'è Babbo Natale, uoh
Na área 51, mano, tem Papai Noel, uoh
Metti il disco e sei morto, 'sto pezzo lo aspetti più di Cristo risorto
Coloque o disco e você está morto, você espera mais por essa música do que por Cristo ressuscitado
A casa mia il crocefisso è un ricordo
Em minha casa o crucifixo é uma lembrança
Figlio di Dio, preferisco l'aborto
Filho de Deus, prefiro o aborto
Mi sa che vado al Mc, metto una faccia felice come Arthur Fleck
Acho que vou ao Mc, coloco uma cara feliz como Arthur Fleck
Faccio una strage se anche quest'anno a Italia 1 canta Michael Bublé
Faço uma matança se este ano na Italia 1 canta Michael Bublé
Fumo ma non farci caso
Fumo mas não ligue
C'è il presepe che mi fa un applauso
Há o presépio que me aplaude
La gente va dove la porta il naso
As pessoas vão onde o nariz as leva
Specie se è quello di Pippo Baudo
Especialmente se é o de Pippo Baudo
Giro con la revoca, eh
Ando com a revogação, eh
Rumore tipo vedova, eh
Barulho tipo viúva, eh
Il Natale è alle porte, testimone di Geova
O Natal está à porta, testemunha de Jeová
Se mi prende così male
Se me faz sentir tão mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
Será que, será que será Natal
Anche se a me sembra tutto uguale
Mesmo que para mim pareça tudo igual
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Toda vez que penso nisso, Charles Manson sobe, eh
Ehi, mi sa che faccio tardi pure oggi, eh
Ei, acho que vou chegar tarde de novo hoje, eh
Non sono in orario per la cena
Não estou a tempo para o jantar
Sai che cazzo mene dei regali
Você sabe o que eu dou a mínima para os presentes
O di vedere qualche zia scema
Ou para ver alguma tia idiota
Odio il Natale come il Grinch, mhh
Odeio o Natal como o Grinch, mhh
Sto flow ti uccide, dà lezioni, mhh
Esse flow te mata, dá lições, mhh
Entro in un cinepanettone, mhh
Entro em um filme de Natal, mhh
Con un fucile a pallettoni, mhh
Com uma espingarda de chumbo, mhh
Capodanno col botto
Ano Novo com um estrondo
Sono un pazzo, mo scoppio
Sou um louco, agora explodo
Sono sotto l'albero della tua tipa, le do il cazzo col fiocco
Estou debaixo da árvore da sua garota, dou-lhe o pau com um laço
Ehi, Babbo Natale, tranne un giorno all'anno
Ei, Papai Noel, exceto um dia por ano
È solo un vecchio ubriacone
É apenas um velho bêbado
Io quest'anno ho fatto i soldi e chiederò a Gesù bambino
Este ano fiz dinheiro e vou perguntar ao Menino Jesus
Per regalo cosa vuole, come Briatore
O que ele quer de presente, como Briatore
Bravo canta clown
Bom canta palhaço
Tutto rosso fra, come Santa Claus
Todo vermelho mano, como Papai Noel
Tu che mi stai intorno, perché vuoi del follow
Você que está ao meu redor, por que quer um follow
Ti regalo i likes, sono Santa Clout
Dou-lhe likes, sou Papai Noel da fama
Ti vedo triste, sarà che non sei nel disco di Salmo
Vejo você triste, será que você não está no disco do Salmo
E se Babbo Natale non esiste
E se o Papai Noel não existir
Ah, non sono il rapper dell'anno
Ah, não sou o rapper do ano
Se mi prende così male
Se me faz sentir tão mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
Será que, será que será Natal
Anche se a me sembra tutto uguale
Mesmo que para mim pareça tudo igual
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Toda vez que penso nisso, Charles Manson sobe, eh
Bella la pistola, cosa spara, palle?
Bela a pistola, o que atira, bolas?
Meglio non fai l'albero, perché lui ha più palle
Melhor você não fazer a árvore, porque ela tem mais bolas
Quando entro io, fanno tutti wow
Quando entro, todos fazem wow
Fra se chiamo Dio, mi risponde bau
Mano, se eu chamar Deus, ele responde au
Non mi frega un cazzo, però almeno
Não me importo, mas pelo menos
Mi distruggo sempre quando ceno
Sempre me destruo quando janto
Ho mangiato un pandoro con Morgan
Comi um pandoro com Morgan
C'era solo lo zucchero a velo
Só tinha açúcar de confeiteiro
Il Natale fa ingrassare come merde
O Natal faz engordar como merda
E sprecare il cibo che ci serve
E desperdiçar a comida que precisamos
Io non prego un angelo, non sto a Betlemme
Não rezo a um anjo, não estou em Belém
Non invidio l'albero, perché è al verde
Não invejo a árvore, porque está verde
Mi dispiace se ti sei allarmato
Desculpe se você se alarmou
Ma sei fuori luogo come chi va in metro e grida "all'armato"
Mas você está fora do lugar como quem vai de metrô e grita "armado"
Che bomba di regalo
Que bomba de presente
La tua tipa, cinghiale, sempre a mangiare
Sua garota, javali, sempre comendo
Non è Babbo Natale, ma una babbio natale
Não é Papai Noel, mas um babão de Natal
Se mi prende così male
Se me faz sentir tão mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
Será que, será que será Natal
Anche se a me sembra tutto uguale
Mesmo que para mim pareça tudo igual
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Toda vez que penso nisso, Charles Manson sobe, eh
Mi chiedono già che cosa faccio a Capodanno
Já me perguntam o que vou fazer no Ano Novo
Mi chiedo di cosa mi faccio a Capodanno
Pergunto-me o que vou fazer no Ano Novo
Nel tuo club non ci hai visti, sei cieco
No seu clube não nos viu, você é cego
Cenone al Mc, Gesù Crispy McBacon, eh
Jantar no Mc, Jesus Crispy McBacon, eh
E alla cena coi parenti
E no jantar com os parentes
Mi presento e mi congedo
Eu me apresento e me despeço
"Quando ci sforni i pargoletti?"
"Quando você vai nos dar os filhos?"
Rispondo "quando li scongelo"
Respondo "quando eu descongelá-los"
Ho un sogno ricorrente che mi attira
Tenho um sonho recorrente que me atrai
Convincere i Vanzina a filmare "Natale in Siria"
Convencer os Vanzina a filmar "Natal na Síria"
Così forse si vede che succede in Palestina
Assim talvez se veja o que acontece na Palestina
E il giorno della prima, mi sparo nella bocca in prima fila
E no dia da estreia, atiro na boca na primeira fila
"Buon Natale stronzi"
"Feliz Natal, idiotas"
Con le mie cervella su De Sica e Boldi
Com meu cérebro em De Sica e Boldi
Siamo vuoti come i vostri discorsi da sbronzi
Estamos vazios como seus discursos de bêbados
Fatevi i regali non i cazzi nostri, è meglio se te ne vai
Façam seus presentes, não nossos problemas, é melhor você ir
Fuori dal cazzo gentilmente
Fora do meu caminho gentilmente
La differenza c'è e si sente
A diferença existe e se sente
Io sempre fresco, sempreverde
Eu sempre fresco, sempre verde
Tu sempre al fresco, sempre al verde
Você sempre fresco, sempre verde
Vado ad urlare "Felice Capodanno" ad un pranzo pasquale
Vou gritar "Feliz Ano Novo" em um almoço de Páscoa
Già so che c'è nel sacco di Babbo Natale
Já sei o que tem no saco do Papai Noel
Un altro disco pacco di un babbo da talent
Outro disco falso de um pai de talento
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Boas festas do c-, feliz Natal de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 de dezembro, estamos em estado de alerta
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Boas festas do c-, feliz Natal de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 de dezembro, estamos em estado de alerta
Buone feste del c-
Felices fiestas del c-
Buon Natale di m-
Feliz Navidad de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 de diciembre, estamos en alerta
Ancora l'ansia che sale, ehi
Aún la ansiedad que sube, eh
Fumo come fosse legale, ehi
Fumo como si fuera legal, eh
Dimmi se qualcuno è normale
Dime si alguien es normal
Nell'area 51, fra, c'è Babbo Natale, uoh
En el área 51, hermano, está Papá Noel, uoh
Metti il disco e sei morto, 'sto pezzo lo aspetti più di Cristo risorto
Pones el disco y estás muerto, esperas esta canción más que a Cristo resucitado
A casa mia il crocefisso è un ricordo
En mi casa el crucifijo es un recuerdo
Figlio di Dio, preferisco l'aborto
Hijo de Dios, prefiero el aborto
Mi sa che vado al Mc, metto una faccia felice come Arthur Fleck
Creo que voy al Mc, pongo una cara feliz como Arthur Fleck
Faccio una strage se anche quest'anno a Italia 1 canta Michael Bublé
Hago una masacre si este año en Italia 1 canta Michael Bublé
Fumo ma non farci caso
Fumo pero no te fijes
C'è il presepe che mi fa un applauso
Hay un belén que me aplaude
La gente va dove la porta il naso
La gente va donde la lleva la nariz
Specie se è quello di Pippo Baudo
Especialmente si es la de Pippo Baudo
Giro con la revoca, eh
Voy con la revocación, eh
Rumore tipo vedova, eh
Ruido tipo viuda, eh
Il Natale è alle porte, testimone di Geova
La Navidad está a la puerta, testigo de Jehová
Se mi prende così male
Si me siento tan mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
Será que, será que será Navidad
Anche se a me sembra tutto uguale
Aunque a mí me parece todo igual
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Cada vez que lo pienso me sube el Charles Manson, eh
Ehi, mi sa che faccio tardi pure oggi, eh
Eh, creo que llego tarde también hoy, eh
Non sono in orario per la cena
No estoy a tiempo para la cena
Sai che cazzo mene dei regali
¿Qué me importa los regalos?
O di vedere qualche zia scema
O ver a alguna tía tonta
Odio il Natale come il Grinch, mhh
Odio la Navidad como el Grinch, mhh
Sto flow ti uccide, dà lezioni, mhh
Este flow te mata, da lecciones, mhh
Entro in un cinepanettone, mhh
Entro en una comedia navideña, mhh
Con un fucile a pallettoni, mhh
Con una escopeta de perdigones, mhh
Capodanno col botto
Año Nuevo con un bang
Sono un pazzo, mo scoppio
Soy un loco, ahora exploto
Sono sotto l'albero della tua tipa, le do il cazzo col fiocco
Estoy debajo del árbol de tu chica, le doy el regalo con un lazo
Ehi, Babbo Natale, tranne un giorno all'anno
Eh, Papá Noel, excepto un día al año
È solo un vecchio ubriacone
Es solo un viejo borracho
Io quest'anno ho fatto i soldi e chiederò a Gesù bambino
Este año he hecho dinero y le preguntaré al niño Jesús
Per regalo cosa vuole, come Briatore
Qué quiere de regalo, como Briatore
Bravo canta clown
Bravo canta payaso
Tutto rosso fra, come Santa Claus
Todo rojo hermano, como Santa Claus
Tu che mi stai intorno, perché vuoi del follow
Tú que estás a mi alrededor, ¿por qué quieres seguirme?
Ti regalo i likes, sono Santa Clout
Te regalo los likes, soy Santa Clout
Ti vedo triste, sarà che non sei nel disco di Salmo
Te veo triste, será que no estás en el disco de Salmo
E se Babbo Natale non esiste
Y si Papá Noel no existe
Ah, non sono il rapper dell'anno
Ah, no soy el rapero del año
Se mi prende così male
Si me siento tan mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
Será que, será que será Navidad
Anche se a me sembra tutto uguale
Aunque a mí me parece todo igual
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Cada vez que lo pienso me sube el Charles Manson, eh
Bella la pistola, cosa spara, palle?
Bonita la pistola, ¿qué dispara, balas?
Meglio non fai l'albero, perché lui ha più palle
Mejor no hagas el árbol, porque él tiene más bolas
Quando entro io, fanno tutti wow
Cuando entro yo, todos hacen wow
Fra se chiamo Dio, mi risponde bau
Hermano si llamo a Dios, me responde guau
Non mi frega un cazzo, però almeno
No me importa un carajo, pero al menos
Mi distruggo sempre quando ceno
Siempre me destruyo cuando ceno
Ho mangiato un pandoro con Morgan
He comido un pandoro con Morgan
C'era solo lo zucchero a velo
Solo había azúcar glas
Il Natale fa ingrassare come merde
La Navidad hace engordar como mierda
E sprecare il cibo che ci serve
Y desperdiciar la comida que necesitamos
Io non prego un angelo, non sto a Betlemme
No rezo a un ángel, no estoy en Belén
Non invidio l'albero, perché è al verde
No envidio al árbol, porque está en verde
Mi dispiace se ti sei allarmato
Lo siento si te has alarmado
Ma sei fuori luogo come chi va in metro e grida "all'armato"
Pero estás fuera de lugar como quien va en metro y grita "al armado"
Che bomba di regalo
Qué bomba de regalo
La tua tipa, cinghiale, sempre a mangiare
Tu chica, jabalí, siempre comiendo
Non è Babbo Natale, ma una babbio natale
No es Papá Noel, sino una cerda navideña
Se mi prende così male
Si me siento tan mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
Será que, será que será Navidad
Anche se a me sembra tutto uguale
Aunque a mí me parece todo igual
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Cada vez que lo pienso me sube el Charles Manson, eh
Mi chiedono già che cosa faccio a Capodanno
Ya me preguntan qué voy a hacer en Año Nuevo
Mi chiedo di cosa mi faccio a Capodanno
Me pregunto qué me voy a hacer en Año Nuevo
Nel tuo club non ci hai visti, sei cieco
En tu club no nos has visto, estás ciego
Cenone al Mc, Gesù Crispy McBacon, eh
Cena en el Mc, Jesús Crispy McBacon, eh
E alla cena coi parenti
Y en la cena con los parientes
Mi presento e mi congedo
Me presento y me despido
"Quando ci sforni i pargoletti?"
"¿Cuándo nos vas a dar nietos?"
Rispondo "quando li scongelo"
Respondo "cuando los descongele"
Ho un sogno ricorrente che mi attira
Tengo un sueño recurrente que me atrae
Convincere i Vanzina a filmare "Natale in Siria"
Convencer a los Vanzina para filmar "Navidad en Siria"
Così forse si vede che succede in Palestina
Así quizás se vea lo que sucede en Palestina
E il giorno della prima, mi sparo nella bocca in prima fila
Y el día del estreno, me disparo en la boca en primera fila
"Buon Natale stronzi"
"Feliz Navidad, cabrones"
Con le mie cervella su De Sica e Boldi
Con mis sesos sobre De Sica y Boldi
Siamo vuoti come i vostri discorsi da sbronzi
Estamos vacíos como vuestros discursos de borrachos
Fatevi i regali non i cazzi nostri, è meglio se te ne vai
Haced regalos, no nos metáis en vuestros asuntos, es mejor que te vayas
Fuori dal cazzo gentilmente
Fuera de mi vista amablemente
La differenza c'è e si sente
La diferencia está y se siente
Io sempre fresco, sempreverde
Yo siempre fresco, siempre verde
Tu sempre al fresco, sempre al verde
Tú siempre al fresco, siempre al verde
Vado ad urlare "Felice Capodanno" ad un pranzo pasquale
Voy a gritar "Feliz Año Nuevo" en una comida de Pascua
Già so che c'è nel sacco di Babbo Natale
Ya sé lo que hay en la bolsa de Papá Noel
Un altro disco pacco di un babbo da talent
Otro disco paquete de un padre de talento
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Felices fiestas del c-, feliz Navidad de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 de diciembre, estamos en alerta
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Felices fiestas del c-, feliz Navidad de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 de diciembre, estamos en alerta
Buone feste del c-
Joyeuses fêtes du c-
Buon Natale di m-
Joyeux Noël de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 décembre, nous sommes en état d'alerte
Ancora l'ansia che sale, ehi
Encore l'anxiété qui monte, eh
Fumo come fosse legale, ehi
Je fume comme si c'était légal, eh
Dimmi se qualcuno è normale
Dis-moi si quelqu'un est normal
Nell'area 51, fra, c'è Babbo Natale, uoh
Dans la zone 51, frère, il y a le Père Noël, ouh
Metti il disco e sei morto, 'sto pezzo lo aspetti più di Cristo risorto
Mets le disque et tu es mort, tu attends cette chanson plus que le Christ ressuscité
A casa mia il crocefisso è un ricordo
Chez moi, le crucifix est un souvenir
Figlio di Dio, preferisco l'aborto
Fils de Dieu, je préfère l'avortement
Mi sa che vado al Mc, metto una faccia felice come Arthur Fleck
Je pense que je vais au Mc, je mets un visage heureux comme Arthur Fleck
Faccio una strage se anche quest'anno a Italia 1 canta Michael Bublé
Je fais un massacre si cette année encore sur Italia 1 chante Michael Bublé
Fumo ma non farci caso
Je fume mais n'y faites pas attention
C'è il presepe che mi fa un applauso
Il y a la crèche qui m'applaudit
La gente va dove la porta il naso
Les gens vont où leur nez les mène
Specie se è quello di Pippo Baudo
Surtout si c'est celui de Pippo Baudo
Giro con la revoca, eh
Je tourne avec la révocation, eh
Rumore tipo vedova, eh
Bruit comme une veuve, eh
Il Natale è alle porte, testimone di Geova
Noël est à la porte, témoin de Jéhovah
Se mi prende così male
Si ça me fait si mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
C'est que, c'est que c'est Noël
Anche se a me sembra tutto uguale
Même si pour moi tout semble pareil
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Chaque fois que j'y pense, Charles Manson monte en moi, eh
Ehi, mi sa che faccio tardi pure oggi, eh
Eh, je pense que je suis encore en retard aujourd'hui, eh
Non sono in orario per la cena
Je ne suis pas à l'heure pour le dîner
Sai che cazzo mene dei regali
Tu sais quoi, je m'en fous des cadeaux
O di vedere qualche zia scema
Ou de voir une tante idiote
Odio il Natale come il Grinch, mhh
Je déteste Noël comme le Grinch, mhh
Sto flow ti uccide, dà lezioni, mhh
Ce flow te tue, donne des leçons, mhh
Entro in un cinepanettone, mhh
Je rentre dans un film de Noël, mhh
Con un fucile a pallettoni, mhh
Avec un fusil à balles, mhh
Capodanno col botto
Nouvel An avec un bang
Sono un pazzo, mo scoppio
Je suis fou, je vais exploser
Sono sotto l'albero della tua tipa, le do il cazzo col fiocco
Je suis sous l'arbre de ta copine, je lui donne ma bite avec un ruban
Ehi, Babbo Natale, tranne un giorno all'anno
Eh, Père Noël, sauf un jour par an
È solo un vecchio ubriacone
C'est juste un vieux ivrogne
Io quest'anno ho fatto i soldi e chiederò a Gesù bambino
Cette année, j'ai fait de l'argent et je demanderai à l'enfant Jésus
Per regalo cosa vuole, come Briatore
Ce qu'il veut en cadeau, comme Briatore
Bravo canta clown
Bravo chante clown
Tutto rosso fra, come Santa Claus
Tout rouge frère, comme le Père Noël
Tu che mi stai intorno, perché vuoi del follow
Toi qui es autour de moi, pourquoi veux-tu un follow
Ti regalo i likes, sono Santa Clout
Je te donne des likes, je suis Santa Clout
Ti vedo triste, sarà che non sei nel disco di Salmo
Je te vois triste, c'est peut-être parce que tu n'es pas dans l'album de Salmo
E se Babbo Natale non esiste
Et si le Père Noël n'existe pas
Ah, non sono il rapper dell'anno
Ah, je ne suis pas le rappeur de l'année
Se mi prende così male
Si ça me fait si mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
C'est que, c'est que c'est Noël
Anche se a me sembra tutto uguale
Même si pour moi tout semble pareil
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Chaque fois que j'y pense, Charles Manson monte en moi, eh
Bella la pistola, cosa spara, palle?
Belle le pistolet, qu'est-ce qu'il tire, des balles ?
Meglio non fai l'albero, perché lui ha più palle
Tu ferais mieux de ne pas faire l'arbre, parce qu'il a plus de couilles
Quando entro io, fanno tutti wow
Quand j'entre, tout le monde fait wow
Fra se chiamo Dio, mi risponde bau
Frère, si j'appelle Dieu, il me répond ouaf
Non mi frega un cazzo, però almeno
Je m'en fous, mais au moins
Mi distruggo sempre quando ceno
Je me détruis toujours quand je dîne
Ho mangiato un pandoro con Morgan
J'ai mangé un pandoro avec Morgan
C'era solo lo zucchero a velo
Il n'y avait que du sucre glace
Il Natale fa ingrassare come merde
Noël fait grossir comme de la merde
E sprecare il cibo che ci serve
Et gaspiller la nourriture dont nous avons besoin
Io non prego un angelo, non sto a Betlemme
Je ne prie pas un ange, je ne suis pas à Bethléem
Non invidio l'albero, perché è al verde
Je n'envie pas l'arbre, parce qu'il est vert
Mi dispiace se ti sei allarmato
Je suis désolé si tu as été alarmé
Ma sei fuori luogo come chi va in metro e grida "all'armato"
Mais tu es déplacé comme celui qui va dans le métro et crie "à l'armé"
Che bomba di regalo
Quel cadeau explosif
La tua tipa, cinghiale, sempre a mangiare
Ta copine, un sanglier, toujours en train de manger
Non è Babbo Natale, ma una babbio natale
Ce n'est pas le Père Noël, mais un idiot de Noël
Se mi prende così male
Si ça me fait si mal
Sarà che, sarà che sarà Natale
C'est que, c'est que c'est Noël
Anche se a me sembra tutto uguale
Même si pour moi tout semble pareil
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Chaque fois que j'y pense, Charles Manson monte en moi, eh
Mi chiedono già che cosa faccio a Capodanno
On me demande déjà ce que je fais pour le Nouvel An
Mi chiedo di cosa mi faccio a Capodanno
Je me demande de quoi je me fais pour le Nouvel An
Nel tuo club non ci hai visti, sei cieco
Dans ton club, tu ne nous as pas vus, tu es aveugle
Cenone al Mc, Gesù Crispy McBacon, eh
Dîner au Mc, Jésus Crispy McBacon, eh
E alla cena coi parenti
Et au dîner avec les parents
Mi presento e mi congedo
Je me présente et je me retire
"Quando ci sforni i pargoletti?"
"Quand vas-tu nous faire des enfants ?"
Rispondo "quando li scongelo"
Je réponds "quand je les décongèle"
Ho un sogno ricorrente che mi attira
J'ai un rêve récurrent qui m'attire
Convincere i Vanzina a filmare "Natale in Siria"
Convaincre les Vanzina de tourner "Noël en Syrie"
Così forse si vede che succede in Palestina
Ainsi, on peut peut-être voir ce qui se passe en Palestine
E il giorno della prima, mi sparo nella bocca in prima fila
Et le jour de la première, je me tire une balle dans la bouche au premier rang
"Buon Natale stronzi"
"Joyeux Noël, connards"
Con le mie cervella su De Sica e Boldi
Avec mon cerveau sur De Sica et Boldi
Siamo vuoti come i vostri discorsi da sbronzi
Nous sommes vides comme vos discours d'ivrognes
Fatevi i regali non i cazzi nostri, è meglio se te ne vai
Faites-vous des cadeaux, pas nos affaires, il vaut mieux que tu t'en ailles
Fuori dal cazzo gentilmente
Hors de ma vue gentiment
La differenza c'è e si sente
La différence est là et se sent
Io sempre fresco, sempreverde
Moi toujours frais, toujours vert
Tu sempre al fresco, sempre al verde
Toi toujours au frais, toujours au vert
Vado ad urlare "Felice Capodanno" ad un pranzo pasquale
Je vais crier "Bonne année" à un déjeuner de Pâques
Già so che c'è nel sacco di Babbo Natale
Je sais déjà ce qu'il y a dans le sac du Père Noël
Un altro disco pacco di un babbo da talent
Un autre disque paquet d'un père de talent
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Joyeuses fêtes du c-, joyeux Noël de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 décembre, nous sommes en état d'alerte
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Joyeuses fêtes du c-, joyeux Noël de m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25 décembre, nous sommes en état d'alerte
Buone feste del c-
Frohe Feiertage vom c-
Buon Natale di m-
Frohe Weihnachten von m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25. Dezember, wir sind im Alarmzustand
Ancora l'ansia che sale, ehi
Noch immer steigt die Angst, hey
Fumo come fosse legale, ehi
Ich rauche, als wäre es legal, hey
Dimmi se qualcuno è normale
Sag mir, ob jemand normal ist
Nell'area 51, fra, c'è Babbo Natale, uoh
In der Area 51, Bruder, ist der Weihnachtsmann, uoh
Metti il disco e sei morto, 'sto pezzo lo aspetti più di Cristo risorto
Leg die Platte auf und du bist tot, du erwartest diesen Song mehr als den auferstandenen Christus
A casa mia il crocefisso è un ricordo
Bei mir zu Hause ist das Kreuz nur eine Erinnerung
Figlio di Dio, preferisco l'aborto
Sohn Gottes, ich bevorzuge die Abtreibung
Mi sa che vado al Mc, metto una faccia felice come Arthur Fleck
Ich glaube, ich gehe zu Mc, setze ein glückliches Gesicht auf wie Arthur Fleck
Faccio una strage se anche quest'anno a Italia 1 canta Michael Bublé
Ich mache ein Massaker, wenn auch dieses Jahr auf Italia 1 Michael Bublé singt
Fumo ma non farci caso
Ich rauche, aber beachte es nicht
C'è il presepe che mi fa un applauso
Es gibt die Krippe, die mir Applaus gibt
La gente va dove la porta il naso
Die Leute gehen, wohin ihre Nase sie führt
Specie se è quello di Pippo Baudo
Besonders wenn es die von Pippo Baudo ist
Giro con la revoca, eh
Ich fahre mit dem Widerruf, eh
Rumore tipo vedova, eh
Lärm wie eine Witwe, eh
Il Natale è alle porte, testimone di Geova
Weihnachten steht vor der Tür, Zeuge Jehovas
Se mi prende così male
Wenn es mir so schlecht geht
Sarà che, sarà che sarà Natale
Wird es sein, wird es sein, wird es Weihnachten sein
Anche se a me sembra tutto uguale
Auch wenn es für mich alles gleich aussieht
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Jedes Mal, wenn ich daran denke, steigt der Charles Manson in mir auf, eh
Ehi, mi sa che faccio tardi pure oggi, eh
Hey, ich glaube, ich komme auch heute zu spät, eh
Non sono in orario per la cena
Ich bin nicht rechtzeitig zum Abendessen
Sai che cazzo mene dei regali
Was zum Teufel kümmere ich mich um Geschenke
O di vedere qualche zia scema
Oder um irgendeine dumme Tante zu sehen
Odio il Natale come il Grinch, mhh
Ich hasse Weihnachten wie der Grinch, mhh
Sto flow ti uccide, dà lezioni, mhh
Dieser Flow tötet dich, gibt dir Lektionen, mhh
Entro in un cinepanettone, mhh
Ich gehe in einen Weihnachtsfilm, mhh
Con un fucile a pallettoni, mhh
Mit einer Schrotflinte, mhh
Capodanno col botto
Silvester mit einem Knall
Sono un pazzo, mo scoppio
Ich bin verrückt, jetzt platze ich
Sono sotto l'albero della tua tipa, le do il cazzo col fiocco
Ich bin unter dem Baum deiner Freundin, ich gebe ihr den Schwanz mit der Schleife
Ehi, Babbo Natale, tranne un giorno all'anno
Hey, Weihnachtsmann, außer an einem Tag im Jahr
È solo un vecchio ubriacone
Ist er nur ein alter Säufer
Io quest'anno ho fatto i soldi e chiederò a Gesù bambino
Dieses Jahr habe ich Geld gemacht und werde das Jesuskind fragen
Per regalo cosa vuole, come Briatore
Was er als Geschenk will, wie Briatore
Bravo canta clown
Gut gesungen, Clown
Tutto rosso fra, come Santa Claus
Alles rot, Bruder, wie Santa Claus
Tu che mi stai intorno, perché vuoi del follow
Du, der du um mich herum bist, warum willst du mir folgen?
Ti regalo i likes, sono Santa Clout
Ich schenke dir Likes, ich bin Santa Clout
Ti vedo triste, sarà che non sei nel disco di Salmo
Ich sehe dich traurig, vielleicht bist du nicht auf Salmos Platte
E se Babbo Natale non esiste
Und wenn der Weihnachtsmann nicht existiert
Ah, non sono il rapper dell'anno
Ah, ich bin nicht der Rapper des Jahres
Se mi prende così male
Wenn es mir so schlecht geht
Sarà che, sarà che sarà Natale
Wird es sein, wird es sein, wird es Weihnachten sein
Anche se a me sembra tutto uguale
Auch wenn es für mich alles gleich aussieht
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Jedes Mal, wenn ich daran denke, steigt der Charles Manson in mir auf, eh
Bella la pistola, cosa spara, palle?
Schöne Pistole, was schießt sie, Kugeln?
Meglio non fai l'albero, perché lui ha più palle
Besser du machst keinen Baum, denn er hat mehr Eier
Quando entro io, fanno tutti wow
Wenn ich hereinkomme, sind alle wie wow
Fra se chiamo Dio, mi risponde bau
Bruder, wenn ich Gott anrufe, antwortet er wau
Non mi frega un cazzo, però almeno
Es ist mir egal, aber zumindest
Mi distruggo sempre quando ceno
Ich zerstöre mich immer, wenn ich esse
Ho mangiato un pandoro con Morgan
Ich habe einen Pandoro mit Morgan gegessen
C'era solo lo zucchero a velo
Es gab nur Puderzucker
Il Natale fa ingrassare come merde
Weihnachten lässt uns wie Scheiße zunehmen
E sprecare il cibo che ci serve
Und verschwendet das Essen, das wir brauchen
Io non prego un angelo, non sto a Betlemme
Ich bete keinen Engel an, ich bin nicht in Bethlehem
Non invidio l'albero, perché è al verde
Ich beneide den Baum nicht, weil er pleite ist
Mi dispiace se ti sei allarmato
Es tut mir leid, wenn du alarmiert bist
Ma sei fuori luogo come chi va in metro e grida "all'armato"
Aber du bist fehl am Platz, wie jemand, der in der U-Bahn „Bewaffneter“ schreit
Che bomba di regalo
Was für ein Bombengeschenk
La tua tipa, cinghiale, sempre a mangiare
Deine Freundin, Wildschwein, immer am Essen
Non è Babbo Natale, ma una babbio natale
Es ist nicht der Weihnachtsmann, sondern ein Weihnachtsbaby
Se mi prende così male
Wenn es mir so schlecht geht
Sarà che, sarà che sarà Natale
Wird es sein, wird es sein, wird es Weihnachten sein
Anche se a me sembra tutto uguale
Auch wenn es für mich alles gleich aussieht
Ogni volta che ci penso mi sale il Charles Manson, eh
Jedes Mal, wenn ich daran denke, steigt der Charles Manson in mir auf, eh
Mi chiedono già che cosa faccio a Capodanno
Sie fragen mich schon, was ich an Silvester mache
Mi chiedo di cosa mi faccio a Capodanno
Ich frage mich, was ich an Silvester mache
Nel tuo club non ci hai visti, sei cieco
In deinem Club haben wir uns nicht gesehen, du bist blind
Cenone al Mc, Gesù Crispy McBacon, eh
Festessen bei Mc, Jesus Crispy McBacon, eh
E alla cena coi parenti
Und beim Abendessen mit den Verwandten
Mi presento e mi congedo
Ich stelle mich vor und verabschiede mich
"Quando ci sforni i pargoletti?"
„Wann wirst du uns die Kinder schenken?“
Rispondo "quando li scongelo"
Ich antworte „wenn ich sie auftaue“
Ho un sogno ricorrente che mi attira
Ich habe einen wiederkehrenden Traum, der mich anzieht
Convincere i Vanzina a filmare "Natale in Siria"
Die Vanzinas dazu zu bringen, „Weihnachten in Syrien“ zu drehen
Così forse si vede che succede in Palestina
So sieht man vielleicht, was in Palästina passiert
E il giorno della prima, mi sparo nella bocca in prima fila
Und am Tag der Premiere schieße ich mir in der ersten Reihe in den Mund
"Buon Natale stronzi"
„Frohe Weihnachten, Arschlöcher“
Con le mie cervella su De Sica e Boldi
Mit meinem Gehirn auf De Sica und Boldi
Siamo vuoti come i vostri discorsi da sbronzi
Wir sind leer wie eure betrunkenen Reden
Fatevi i regali non i cazzi nostri, è meglio se te ne vai
Macht euch Geschenke, nicht unsere Angelegenheiten, es ist besser, wenn du gehst
Fuori dal cazzo gentilmente
Raus aus dem Schwanz, bitte
La differenza c'è e si sente
Der Unterschied ist da und man spürt ihn
Io sempre fresco, sempreverde
Ich immer frisch, immergrün
Tu sempre al fresco, sempre al verde
Du immer im Schatten, immer pleite
Vado ad urlare "Felice Capodanno" ad un pranzo pasquale
Ich gehe und schreie „Frohes Neues Jahr“ bei einem Osteressen
Già so che c'è nel sacco di Babbo Natale
Ich weiß schon, was im Sack des Weihnachtsmanns ist
Un altro disco pacco di un babbo da talent
Ein weiteres Scheibenpaket von einem Talentvater
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Frohe Feiertage vom c-, frohe Weihnachten von m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25. Dezember, wir sind im Alarmzustand
Buone feste del c-, buon Natale di m-
Frohe Feiertage vom c-, frohe Weihnachten von m-
25 dicembre, siamo in stato di allerta
25. Dezember, wir sind im Alarmzustand

Trivia about the song Charles Manson (Buon Natale 2) by Salmo

When was the song “Charles Manson (Buon Natale 2)” released by Salmo?
The song Charles Manson (Buon Natale 2) was released in 2019, on the album “Playlist Live”.
Who composed the song “Charles Manson (Buon Natale 2)” by Salmo?
The song “Charles Manson (Buon Natale 2)” by Salmo was composed by Daniele Ceccaroni, Jacopo Lazzarini, Maurizio Pisciottu, Nicola Albera.

Most popular songs of Salmo

Other artists of Pop-rap