Heimdall

Robin Biesenbach, Joerg Alea Roth, Jan Mischon, Till Grohe, Gunter Kopf, Timo Gleichmann

Lyrics Translation

Ich bin Heimdall, siebter der Götter
Sieben Söhne kennt Gjallarhorn
Sprech' mit den Winden und sehe im Dunkeln

Im Fleisch uns'rer Feinde bin ich der Dorn

Neun Müttern bin ich geboren
Neun Schwestern bin ich der Sohn
Bin Hüter der Götter, Wächter der Brücke
Am Abgrund des Himmels da steht mein Thron

Am Ende der Zeiten werden wir streiten
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Stirbt mit uns der Hass und die Wut

Höre, Loki, Freund aller Riesen
Ich sehe dich und deine Saat
Mein Auge sieht alles, erkennt dein Wesen
Und lasse dich zahlen für den Verrat

Neun Welten wirst du verbrennen
Neun Fesseln sind für dich gemacht
Die Saat deiner Lenden bringt uns das Ende
Tod und Verderben und ewige Nacht

Am Ende der Zeiten werden wir streiten
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Stirbt mit uns der Hass und die Wut

Am Ende der Zeiten dämmert ein Morgen
Der Gott aller Götter hält Gericht
Keine Nacht währt für immer, kein Sturm tobt auf ewig
Im Tod zeigt das Leben sein Gesicht

Ich bin Heimdall, siebter der Götter
I am Heimdall, seventh of the gods
Sieben Söhne kennt Gjallarhorn
Gjallarhorn knows seven sons
Sprech' mit den Winden und sehe im Dunkeln
I speak with the winds and see in the dark
Im Fleisch uns'rer Feinde bin ich der Dorn
In the flesh of our enemies, I am the thorn
Neun Müttern bin ich geboren
I was born to nine mothers
Neun Schwestern bin ich der Sohn
I am the son of nine sisters
Bin Hüter der Götter, Wächter der Brücke
I am the guardian of the gods, the watcher of the bridge
Am Abgrund des Himmels da steht mein Thron
At the abyss of the sky is where my throne stands
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
At the end of times, we will fight
Mit Feuer, Eis und mit Blut
With fire, ice, and blood
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
When worlds burn and gods perish
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Hatred and rage die with us
Höre, Loki, Freund aller Riesen
Hear, Loki, friend of all giants
Ich sehe dich und deine Saat
I see you and your seed
Mein Auge sieht alles, erkennt dein Wesen
My eye sees everything, recognizes your nature
Und lasse dich zahlen für den Verrat
And makes you pay for the betrayal
Neun Welten wirst du verbrennen
You will burn nine worlds
Neun Fesseln sind für dich gemacht
Nine chains are made for you
Die Saat deiner Lenden bringt uns das Ende
The seed of your loins brings us the end
Tod und Verderben und ewige Nacht
Death and destruction and eternal night
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
At the end of times, we will fight
Mit Feuer, Eis und mit Blut
With fire, ice, and blood
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
When worlds burn and gods perish
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Hatred and rage die with us
Am Ende der Zeiten dämmert ein Morgen
At the end of times, a morning dawns
Der Gott aller Götter hält Gericht
The god of all gods holds court
Keine Nacht währt für immer, kein Sturm tobt auf ewig
No night lasts forever, no storm rages eternally
Im Tod zeigt das Leben sein Gesicht
In death, life shows its face
Ich bin Heimdall, siebter der Götter
Eu sou Heimdall, o sétimo dos deuses
Sieben Söhne kennt Gjallarhorn
Sete filhos conhece Gjallarhorn
Sprech' mit den Winden und sehe im Dunkeln
Falo com os ventos e vejo no escuro
Im Fleisch uns'rer Feinde bin ich der Dorn
Na carne de nossos inimigos, eu sou o espinho
Neun Müttern bin ich geboren
Nove mães me deram à luz
Neun Schwestern bin ich der Sohn
Nove irmãs, eu sou o filho
Bin Hüter der Götter, Wächter der Brücke
Sou o guardião dos deuses, o vigia da ponte
Am Abgrund des Himmels da steht mein Thron
No abismo do céu está o meu trono
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
No fim dos tempos, lutaremos
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Com fogo, gelo e sangue
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Quando mundos queimam e deuses perecem
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Morre conosco o ódio e a raiva
Höre, Loki, Freund aller Riesen
Ouça, Loki, amigo de todos os gigantes
Ich sehe dich und deine Saat
Eu vejo você e sua prole
Mein Auge sieht alles, erkennt dein Wesen
Meu olho vê tudo, reconhece sua essência
Und lasse dich zahlen für den Verrat
E te farei pagar pela traição
Neun Welten wirst du verbrennen
Nove mundos você queimará
Neun Fesseln sind für dich gemacht
Nove correntes são feitas para você
Die Saat deiner Lenden bringt uns das Ende
A semente de seus lombos nos traz o fim
Tod und Verderben und ewige Nacht
Morte e destruição e noite eterna
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
No fim dos tempos, lutaremos
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Com fogo, gelo e sangue
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Quando mundos queimam e deuses perecem
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Morre conosco o ódio e a raiva
Am Ende der Zeiten dämmert ein Morgen
No fim dos tempos, amanhece uma manhã
Der Gott aller Götter hält Gericht
O deus de todos os deuses julga
Keine Nacht währt für immer, kein Sturm tobt auf ewig
Nenhuma noite dura para sempre, nenhuma tempestade ruge eternamente
Im Tod zeigt das Leben sein Gesicht
Na morte, a vida mostra seu rosto
Ich bin Heimdall, siebter der Götter
Soy Heimdall, séptimo de los dioses
Sieben Söhne kennt Gjallarhorn
Gjallarhorn conoce a siete hijos
Sprech' mit den Winden und sehe im Dunkeln
Hablo con los vientos y veo en la oscuridad
Im Fleisch uns'rer Feinde bin ich der Dorn
En la carne de nuestros enemigos, soy la espina
Neun Müttern bin ich geboren
Nací de nueve madres
Neun Schwestern bin ich der Sohn
Soy el hijo de nueve hermanas
Bin Hüter der Götter, Wächter der Brücke
Soy el guardián de los dioses, el vigilante del puente
Am Abgrund des Himmels da steht mein Thron
En el abismo del cielo está mi trono
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
Al final de los tiempos lucharemos
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Con fuego, hielo y sangre
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Cuando los mundos ardan y los dioses perezcan
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Muere con nosotros el odio y la ira
Höre, Loki, Freund aller Riesen
Escucha, Loki, amigo de todos los gigantes
Ich sehe dich und deine Saat
Te veo a ti y a tu descendencia
Mein Auge sieht alles, erkennt dein Wesen
Mi ojo lo ve todo, reconoce tu esencia
Und lasse dich zahlen für den Verrat
Y te haré pagar por la traición
Neun Welten wirst du verbrennen
Quemarás nueve mundos
Neun Fesseln sind für dich gemacht
Nueve cadenas están hechas para ti
Die Saat deiner Lenden bringt uns das Ende
La descendencia de tus lomos nos trae el fin
Tod und Verderben und ewige Nacht
Muerte y destrucción y noche eterna
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
Al final de los tiempos lucharemos
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Con fuego, hielo y sangre
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Cuando los mundos ardan y los dioses perezcan
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Muere con nosotros el odio y la ira
Am Ende der Zeiten dämmert ein Morgen
Al final de los tiempos amanece una mañana
Der Gott aller Götter hält Gericht
El dios de todos los dioses juzga
Keine Nacht währt für immer, kein Sturm tobt auf ewig
Ninguna noche dura para siempre, ninguna tormenta ruge eternamente
Im Tod zeigt das Leben sein Gesicht
En la muerte, la vida muestra su rostro
Ich bin Heimdall, siebter der Götter
Je suis Heimdall, septième des dieux
Sieben Söhne kennt Gjallarhorn
Sept fils connaissent Gjallarhorn
Sprech' mit den Winden und sehe im Dunkeln
Je parle avec les vents et je vois dans le noir
Im Fleisch uns'rer Feinde bin ich der Dorn
Dans la chair de nos ennemis, je suis l'épine
Neun Müttern bin ich geboren
Je suis né de neuf mères
Neun Schwestern bin ich der Sohn
Je suis le fils de neuf sœurs
Bin Hüter der Götter, Wächter der Brücke
Je suis le gardien des dieux, le gardien du pont
Am Abgrund des Himmels da steht mein Thron
Au bord du ciel se trouve mon trône
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
À la fin des temps, nous nous battrons
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Avec le feu, la glace et le sang
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Quand les mondes brûlent et que les dieux disparaissent
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
La haine et la colère meurent avec nous
Höre, Loki, Freund aller Riesen
Écoute, Loki, ami de tous les géants
Ich sehe dich und deine Saat
Je te vois et ta progéniture
Mein Auge sieht alles, erkennt dein Wesen
Mon œil voit tout, reconnaît ton essence
Und lasse dich zahlen für den Verrat
Et te fait payer pour la trahison
Neun Welten wirst du verbrennen
Tu brûleras neuf mondes
Neun Fesseln sind für dich gemacht
Neuf chaînes sont faites pour toi
Die Saat deiner Lenden bringt uns das Ende
La progéniture de tes reins nous apporte la fin
Tod und Verderben und ewige Nacht
Mort et destruction et nuit éternelle
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
À la fin des temps, nous nous battrons
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Avec le feu, la glace et le sang
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Quand les mondes brûlent et que les dieux disparaissent
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
La haine et la colère meurent avec nous
Am Ende der Zeiten dämmert ein Morgen
À la fin des temps, un matin se lève
Der Gott aller Götter hält Gericht
Le dieu de tous les dieux rend justice
Keine Nacht währt für immer, kein Sturm tobt auf ewig
Aucune nuit ne dure éternellement, aucune tempête ne fait rage pour toujours
Im Tod zeigt das Leben sein Gesicht
Dans la mort, la vie montre son visage
Ich bin Heimdall, siebter der Götter
Sono Heimdall, settimo degli dei
Sieben Söhne kennt Gjallarhorn
Sette figli conosce Gjallarhorn
Sprech' mit den Winden und sehe im Dunkeln
Parlo con i venti e vedo nel buio
Im Fleisch uns'rer Feinde bin ich der Dorn
Nella carne dei nostri nemici sono la spina
Neun Müttern bin ich geboren
Sono nato da nove madri
Neun Schwestern bin ich der Sohn
Sono il figlio di nove sorelle
Bin Hüter der Götter, Wächter der Brücke
Sono il custode degli dei, guardiano del ponte
Am Abgrund des Himmels da steht mein Thron
Sul precipizio del cielo c'è il mio trono
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
Alla fine dei tempi combatteremo
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Con fuoco, ghiaccio e sangue
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Quando i mondi bruciano e gli dei periscono
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Muore con noi l'odio e la rabbia
Höre, Loki, Freund aller Riesen
Ascolta, Loki, amico di tutti i giganti
Ich sehe dich und deine Saat
Ti vedo e la tua progenie
Mein Auge sieht alles, erkennt dein Wesen
Il mio occhio vede tutto, riconosce la tua essenza
Und lasse dich zahlen für den Verrat
E ti farò pagare per il tradimento
Neun Welten wirst du verbrennen
Brucerai nove mondi
Neun Fesseln sind für dich gemacht
Nove catene sono fatte per te
Die Saat deiner Lenden bringt uns das Ende
La progenie del tuo ventre ci porta la fine
Tod und Verderben und ewige Nacht
Morte e distruzione e notte eterna
Am Ende der Zeiten werden wir streiten
Alla fine dei tempi combatteremo
Mit Feuer, Eis und mit Blut
Con fuoco, ghiaccio e sangue
Wenn Welten verbrennen und Götter vergehen
Quando i mondi bruciano e gli dei periscono
Stirbt mit uns der Hass und die Wut
Muore con noi l'odio e la rabbia
Am Ende der Zeiten dämmert ein Morgen
Alla fine dei tempi albeggerà un mattino
Der Gott aller Götter hält Gericht
Il dio di tutti gli dei tiene giudizio
Keine Nacht währt für immer, kein Sturm tobt auf ewig
Nessuna notte dura per sempre, nessuna tempesta infuria per sempre
Im Tod zeigt das Leben sein Gesicht
Nella morte, la vita mostra il suo volto

Trivia about the song Heimdall by Saltatio Mortis

When was the song “Heimdall” released by Saltatio Mortis?
The song Heimdall was released in 2018, on the album “Brot und Spiele”.
Who composed the song “Heimdall” by Saltatio Mortis?
The song “Heimdall” by Saltatio Mortis was composed by Robin Biesenbach, Joerg Alea Roth, Jan Mischon, Till Grohe, Gunter Kopf, Timo Gleichmann.

Most popular songs of Saltatio Mortis

Other artists of Folk