Put A Light On Me

James Barry, Sam Robinson, Wayne Hector

Lyrics Translation

I toss and turn when I sleep at night
Too many things on my mind I can't change and I see
Shadows on the walls of the cave tonight
Gimme fire, help me rewire my primitive mind

Seems like the blind is leading the blind
Help me to revive
Quiet these voices that dim my eyes

Put a light on me
Anything to make me believe
That it's not so dark in the deep of my heart
Oh, will you put a light on me? Yeah
Put a light on me
Anything to make me believe
That it's not so dark in the deep of my heart
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah

Do I believe in the things I do? (Alright)
Am I the driver or passenger sitting next to you?
Don't think that I wanna know the truth
Just let this fire burn higher up in the back of my mind

Seems like the blind is leading the blind
Help me to revive
Quiet these voices that dim my eyes

Put a light on me
Anything to make me believe
That it's not so dark in the deep of my heart
Oh, will you put a light on me? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah (oh-oh ooh)

Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh yeah (oh-oh ooh)

Put a light on me
Anything to make me believe
That it's not so dark in the deep of my heart
Oh, will you put a light on me? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me? (oh-oh ooh)

Put a light on me, yeah (put a light on me)
Anything to make me believe (yeah)
That it's not so dark in the deep of my heart (not so dark, not so dark)
Oh, will you put a light on me? Yeah

I toss and turn when I sleep at night
Reviro-me e viro quando durmo à noite
Too many things on my mind I can't change and I see
Muitas coisas na minha mente que não posso mudar e vejo
Shadows on the walls of the cave tonight
Sombras nas paredes da caverna esta noite
Gimme fire, help me rewire my primitive mind
Dê-me fogo, ajude-me a reconfigurar minha mente primitiva
Seems like the blind is leading the blind
Parece que o cego está guiando o cego
Help me to revive
Ajude-me a reviver
Quiet these voices that dim my eyes
Silencie essas vozes que turvam meus olhos
Put a light on me
Coloque uma luz em mim
Anything to make me believe
Qualquer coisa para me fazer acreditar
That it's not so dark in the deep of my heart
Que não é tão escuro no fundo do meu coração
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, você vai colocar uma luz em mim? Sim
Put a light on me
Coloque uma luz em mim
Anything to make me believe
Qualquer coisa para me fazer acreditar
That it's not so dark in the deep of my heart
Que não é tão escuro no fundo do meu coração
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah
Oh, você vai colocar uma luz em mim? Sim
Do I believe in the things I do? (Alright)
Eu acredito nas coisas que faço? (Tudo bem)
Am I the driver or passenger sitting next to you?
Sou o motorista ou passageiro sentado ao seu lado?
Don't think that I wanna know the truth
Não acho que quero saber a verdade
Just let this fire burn higher up in the back of my mind
Apenas deixe este fogo queimar mais alto na parte de trás da minha mente
Seems like the blind is leading the blind
Parece que o cego está guiando o cego
Help me to revive
Ajude-me a reviver
Quiet these voices that dim my eyes
Silencie essas vozes que turvam meus olhos
Put a light on me
Coloque uma luz em mim
Anything to make me believe
Qualquer coisa para me fazer acreditar
That it's not so dark in the deep of my heart
Que não é tão escuro no fundo do meu coração
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, você vai colocar uma luz em mim? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Coloque uma luz em mim (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Qualquer coisa para me fazer acreditar (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Que não é tão escuro no fundo do meu coração (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah (oh-oh ooh)
Oh, você vai colocar uma luz em mim? Sim (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sim, tudo bem (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sim, tudo bem (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sim, tudo bem (oh-oh ooh)
Ooh yeah (oh-oh ooh)
Ooh sim (oh-oh ooh)
Put a light on me
Coloque uma luz em mim
Anything to make me believe
Qualquer coisa para me fazer acreditar
That it's not so dark in the deep of my heart
Que não é tão escuro no fundo do meu coração
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, você vai colocar uma luz em mim? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Coloque uma luz em mim (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Qualquer coisa para me fazer acreditar (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Que não é tão escuro no fundo do meu coração (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me? (oh-oh ooh)
Oh, você vai colocar uma luz em mim? (oh-oh ooh)
Put a light on me, yeah (put a light on me)
Coloque uma luz em mim, sim (coloque uma luz em mim)
Anything to make me believe (yeah)
Qualquer coisa para me fazer acreditar (sim)
That it's not so dark in the deep of my heart (not so dark, not so dark)
Que não é tão escuro no fundo do meu coração (não tão escuro, não tão escuro)
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, você vai colocar uma luz em mim? Sim
I toss and turn when I sleep at night
Me revuelco y giro cuando duermo por la noche
Too many things on my mind I can't change and I see
Demasiadas cosas en mi mente que no puedo cambiar y veo
Shadows on the walls of the cave tonight
Sombras en las paredes de la cueva esta noche
Gimme fire, help me rewire my primitive mind
Dame fuego, ayúdame a reconfigurar mi mente primitiva
Seems like the blind is leading the blind
Parece que el ciego está guiando al ciego
Help me to revive
Ayúdame a revivir
Quiet these voices that dim my eyes
Silencia estas voces que oscurecen mis ojos
Put a light on me
Pon una luz sobre mí
Anything to make me believe
Cualquier cosa que me haga creer
That it's not so dark in the deep of my heart
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? Sí
Put a light on me
Pon una luz sobre mí
Anything to make me believe
Cualquier cosa que me haga creer
That it's not so dark in the deep of my heart
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? Sí
Do I believe in the things I do? (Alright)
¿Creo en las cosas que hago? (Está bien)
Am I the driver or passenger sitting next to you?
¿Soy el conductor o el pasajero sentado a tu lado?
Don't think that I wanna know the truth
No creo que quiera saber la verdad
Just let this fire burn higher up in the back of my mind
Solo deja que este fuego arda más alto en el fondo de mi mente
Seems like the blind is leading the blind
Parece que el ciego está guiando al ciego
Help me to revive
Ayúdame a revivir
Quiet these voices that dim my eyes
Silencia estas voces que oscurecen mis ojos
Put a light on me
Pon una luz sobre mí
Anything to make me believe
Cualquier cosa que me haga creer
That it's not so dark in the deep of my heart
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Pon una luz sobre mí (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Cualquier cosa que me haga creer (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah (oh-oh ooh)
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? Sí (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sí, está bien (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sí, está bien (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sí, está bien (oh-oh ooh)
Ooh yeah (oh-oh ooh)
Ooh sí (oh-oh ooh)
Put a light on me
Pon una luz sobre mí
Anything to make me believe
Cualquier cosa que me haga creer
That it's not so dark in the deep of my heart
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Pon una luz sobre mí (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Cualquier cosa que me haga creer (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me? (oh-oh ooh)
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? (oh-oh ooh)
Put a light on me, yeah (put a light on me)
Pon una luz sobre mí, sí (pon una luz sobre mí)
Anything to make me believe (yeah)
Cualquier cosa que me haga creer (sí)
That it's not so dark in the deep of my heart (not so dark, not so dark)
Que no es tan oscuro en lo profundo de mi corazón (no tan oscuro, no tan oscuro)
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, ¿pondrás una luz sobre mí? Sí
I toss and turn when I sleep at night
Je me retourne et me tourne quand je dors la nuit
Too many things on my mind I can't change and I see
Trop de choses en tête que je ne peux pas changer et je vois
Shadows on the walls of the cave tonight
Des ombres sur les murs de la grotte ce soir
Gimme fire, help me rewire my primitive mind
Donne-moi du feu, aide-moi à reprogrammer mon esprit primitif
Seems like the blind is leading the blind
On dirait que le aveugle guide l'aveugle
Help me to revive
Aide-moi à revivre
Quiet these voices that dim my eyes
Apaise ces voix qui obscurcissent mes yeux
Put a light on me
Mets une lumière sur moi
Anything to make me believe
N'importe quoi pour me faire croire
That it's not so dark in the deep of my heart
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi? Ouais
Put a light on me
Mets une lumière sur moi
Anything to make me believe
N'importe quoi pour me faire croire
That it's not so dark in the deep of my heart
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi-e-e? Ouais
Do I believe in the things I do? (Alright)
Est-ce que je crois en ce que je fais? (D'accord)
Am I the driver or passenger sitting next to you?
Suis-je le conducteur ou le passager assis à côté de toi?
Don't think that I wanna know the truth
Je ne pense pas que je veux connaître la vérité
Just let this fire burn higher up in the back of my mind
Laisse juste ce feu brûler plus haut dans le fond de mon esprit
Seems like the blind is leading the blind
On dirait que le aveugle guide l'aveugle
Help me to revive
Aide-moi à revivre
Quiet these voices that dim my eyes
Apaise ces voix qui obscurcissent mes yeux
Put a light on me
Mets une lumière sur moi
Anything to make me believe
N'importe quoi pour me faire croire
That it's not so dark in the deep of my heart
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Mets une lumière sur moi (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
N'importe quoi pour me faire croire (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah (oh-oh ooh)
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi-e-e? Ouais (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh ouais, d'accord (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh ouais, d'accord (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh ouais, d'accord (oh-oh ooh)
Ooh yeah (oh-oh ooh)
Ooh ouais (oh-oh ooh)
Put a light on me
Mets une lumière sur moi
Anything to make me believe
N'importe quoi pour me faire croire
That it's not so dark in the deep of my heart
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Mets une lumière sur moi (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
N'importe quoi pour me faire croire (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me? (oh-oh ooh)
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi? (oh-oh ooh)
Put a light on me, yeah (put a light on me)
Mets une lumière sur moi, ouais (mets une lumière sur moi)
Anything to make me believe (yeah)
N'importe quoi pour me faire croire (ouais)
That it's not so dark in the deep of my heart (not so dark, not so dark)
Que ce n'est pas si sombre au fond de mon cœur (pas si sombre, pas si sombre)
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, vas-tu mettre une lumière sur moi? Ouais
I toss and turn when I sleep at night
Ich werfe mich hin und her, wenn ich nachts schlafe
Too many things on my mind I can't change and I see
Zu viele Dinge in meinem Kopf, die ich nicht ändern kann und ich sehe
Shadows on the walls of the cave tonight
Schatten an den Wänden der Höhle heute Nacht
Gimme fire, help me rewire my primitive mind
Gib mir Feuer, hilf mir, meinen primitiven Verstand neu zu verkabeln
Seems like the blind is leading the blind
Es scheint, als würde der Blinde den Blinden führen
Help me to revive
Hilf mir zu beleben
Quiet these voices that dim my eyes
Beruhige diese Stimmen, die meine Augen verdunkeln
Put a light on me
Leuchte mich an
Anything to make me believe
Alles, um mich glauben zu lassen
That it's not so dark in the deep of my heart
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, wirst du mich anleuchten? Ja
Put a light on me
Leuchte mich an
Anything to make me believe
Alles, um mich glauben zu lassen
That it's not so dark in the deep of my heart
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah
Oh, wirst du mich anleuchten? Ja
Do I believe in the things I do? (Alright)
Glaube ich an die Dinge, die ich tue? (In Ordnung)
Am I the driver or passenger sitting next to you?
Bin ich der Fahrer oder der Beifahrer, der neben dir sitzt?
Don't think that I wanna know the truth
Ich glaube nicht, dass ich die Wahrheit wissen will
Just let this fire burn higher up in the back of my mind
Lass dieses Feuer nur höher in meinem Hinterkopf brennen
Seems like the blind is leading the blind
Es scheint, als würde der Blinde den Blinden führen
Help me to revive
Hilf mir zu beleben
Quiet these voices that dim my eyes
Beruhige diese Stimmen, die meine Augen verdunkeln
Put a light on me
Leuchte mich an
Anything to make me believe
Alles, um mich glauben zu lassen
That it's not so dark in the deep of my heart
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, wirst du mich anleuchten? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Leuchte mich an (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Alles, um mich glauben zu lassen (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah (oh-oh ooh)
Oh, wirst du mich anleuchten? Ja (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh ja, in Ordnung (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh ja, in Ordnung (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh ja, in Ordnung (oh-oh ooh)
Ooh yeah (oh-oh ooh)
Ooh ja (oh-oh ooh)
Put a light on me
Leuchte mich an
Anything to make me believe
Alles, um mich glauben zu lassen
That it's not so dark in the deep of my heart
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, wirst du mich anleuchten? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Leuchte mich an (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Alles, um mich glauben zu lassen (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me? (oh-oh ooh)
Oh, wirst du mich anleuchten? (oh-oh ooh)
Put a light on me, yeah (put a light on me)
Leuchte mich an, ja (leuchte mich an)
Anything to make me believe (yeah)
Alles, um mich glauben zu lassen (ja)
That it's not so dark in the deep of my heart (not so dark, not so dark)
Dass es nicht so dunkel ist in der Tiefe meines Herzens (nicht so dunkel, nicht so dunkel)
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, wirst du mich anleuchten? Ja
I toss and turn when I sleep at night
Mi giro e rigiro quando dormo di notte
Too many things on my mind I can't change and I see
Troppe cose nella mia mente che non posso cambiare e vedo
Shadows on the walls of the cave tonight
Ombre sui muri della grotta stasera
Gimme fire, help me rewire my primitive mind
Dammi fuoco, aiutami a riconfigurare la mia mente primitiva
Seems like the blind is leading the blind
Sembra che il cieco stia guidando il cieco
Help me to revive
Aiutami a rivivere
Quiet these voices that dim my eyes
Silenzia queste voci che offuscano i miei occhi
Put a light on me
Metti una luce su di me
Anything to make me believe
Qualsiasi cosa per farmi credere
That it's not so dark in the deep of my heart
Che non è così buio nel profondo del mio cuore
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, metterai una luce su di me? Sì
Put a light on me
Metti una luce su di me
Anything to make me believe
Qualsiasi cosa per farmi credere
That it's not so dark in the deep of my heart
Che non è così buio nel profondo del mio cuore
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah
Oh, metterai una luce su di me-e-e? Sì
Do I believe in the things I do? (Alright)
Credo nelle cose che faccio? (Va bene)
Am I the driver or passenger sitting next to you?
Sono io il conducente o il passeggero seduto accanto a te?
Don't think that I wanna know the truth
Non penso di voler conoscere la verità
Just let this fire burn higher up in the back of my mind
Lascia solo che questo fuoco bruci più in alto nel retro della mia mente
Seems like the blind is leading the blind
Sembra che il cieco stia guidando il cieco
Help me to revive
Aiutami a rivivere
Quiet these voices that dim my eyes
Silenzia queste voci che offuscano i miei occhi
Put a light on me
Metti una luce su di me
Anything to make me believe
Qualsiasi cosa per farmi credere
That it's not so dark in the deep of my heart
Che non è così buio nel profondo del mio cuore
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, metterai una luce su di me? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Metti una luce su di me (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Qualsiasi cosa per farmi credere (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Che non è così buio nel profondo del mio cuore (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me-e-e? Yeah (oh-oh ooh)
Oh, metterai una luce su di me-e-e? Sì (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sì, va bene (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sì, va bene (oh-oh ooh)
Ooh yeah, alright (oh-oh ooh)
Ooh sì, va bene (oh-oh ooh)
Ooh yeah (oh-oh ooh)
Ooh sì (oh-oh ooh)
Put a light on me
Metti una luce su di me
Anything to make me believe
Qualsiasi cosa per farmi credere
That it's not so dark in the deep of my heart
Che non è così buio nel profondo del mio cuore
Oh, will you put a light on me? Ooh
Oh, metterai una luce su di me? Ooh
Put a light on me (oh-oh ooh)
Metti una luce su di me (oh-oh ooh)
Anything to make me believe (oh-oh ooh)
Qualsiasi cosa per farmi credere (oh-oh ooh)
That it's not so dark in the deep of my heart (oh-oh ooh)
Che non è così buio nel profondo del mio cuore (oh-oh ooh)
Oh, will you put a light on me? (oh-oh ooh)
Oh, metterai una luce su di me? (oh-oh ooh)
Put a light on me, yeah (put a light on me)
Metti una luce su di me, sì (metti una luce su di me)
Anything to make me believe (yeah)
Qualsiasi cosa per farmi credere (sì)
That it's not so dark in the deep of my heart (not so dark, not so dark)
Che non è così buio nel profondo del mio cuore (non così buio, non così buio)
Oh, will you put a light on me? Yeah
Oh, metterai una luce su di me? Sì

Trivia about the song Put A Light On Me by Sam Ryder

On which albums was the song “Put A Light On Me” released by Sam Ryder?
Sam Ryder released the song on the albums “There’s Nothing But Space, Man!” in 2022 and “There’s Nothing But Space, Man!” in 2022.
Who composed the song “Put A Light On Me” by Sam Ryder?
The song “Put A Light On Me” by Sam Ryder was composed by James Barry, Sam Robinson, Wayne Hector.

Most popular songs of Sam Ryder

Other artists of Pop