Ich hasse dich

Sami Bakri

Lyrics Translation

Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Keiner hier wusste, was ich für dich fühle, jeder dachte bloß, dass ich dich betrüge
Nimm deine Tüten, geh' von mir weg, ich bleib' lieber allein
Ich will nie wieder lieben, nie wieder lächeln und nie wieder weinen
Meine Wege aus Stein, laufe den Pfad, die Narben sind tief
Ich bin endlich befreit, raus aus dem Grab, jahrelang Krieg
Ich kämpf' mit der Zeit, doch ich kam nie ans Ziel
Ich wollt' nur, dass du schreibst, ach, ich erwarte zu viel
Deine Fehler verzeihen, Baby, nur wegen dir fickt mich der Alkohol
Wollte nie einen Streit, seh' deine Blicke, die Augen sind kalt und tot
Es sind zwei Schachteln Marlboro und zwei Flaschen Gin
Betäub' meinen Instinkt, muss mich zum Einschlafen zwingen
Ah, ich will dich nie wieder sehen, fick deine Partys und Shishcafés
Hab' dich gewarnt, Baby, warum hast du nach all diesen Jahren das Diesseits gewählt?
Ich hass' deinen Duft, hass' deine Art, ich hasse Gefühle
Ich hass' deinen Kuss, so wie du guckst war alles 'ne Lüge
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Keiner hier wusste, wie ich mich bemühte, ich legte dir meine Welt vor die Füße
Keine Kraft, ja, wann endet der Krieg?
Mir wird der Dreck jetzt zu mies
Nächtelang wach, ich kann dir verraten, ich stalk' vor dem Schlafen dein Snapchatprofil
Stress, ich will fliehen und nie wieder denken, dass du mal die Eins warst
Ich hab' dich geliebt, doch Gefühle verschwinden, die Narben sind zeitnah
Ich will weg in die Heimat, doch leider ist Heimat bei dir
Ich verbrenne die Fotos in Rache und hoff', dass der Scheiß funktioniert
Ja, du sollst nie wieder lügen, nie wieder spielen und Sachen erzählen
Ich schwöre, heut' lass ich dich gehen, fick deinen Betrug, ja, ich hasse Klischees!
Hab' dir Jahre geschenkt, ich habe gedacht, es gibt keine wie sie
Doch du warst die Schlimmste, du bist das Zeichen Iblīs' (Zeichen Iblīs')

Was muss ich dir beweisen
Um dir Liebe zu zeigen?
Deine Lüge ist ein Zeichen
Dass ich an dir zweifel'
Du brichst mir das Herz
Drum schreib' ich diesen Vers
Damit ich es dir erklär'

Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Fuck your lie, it's eating my psyche
Keiner hier wusste, was ich für dich fühle, jeder dachte bloß, dass ich dich betrüge
No one here knew what I felt for you, everyone just thought I was cheating on you
Nimm deine Tüten, geh' von mir weg, ich bleib' lieber allein
Take your bags, get away from me, I'd rather be alone
Ich will nie wieder lieben, nie wieder lächeln und nie wieder weinen
I never want to love again, never want to smile again, never want to cry again
Meine Wege aus Stein, laufe den Pfad, die Narben sind tief
My paths are made of stone, I walk the path, the scars are deep
Ich bin endlich befreit, raus aus dem Grab, jahrelang Krieg
I'm finally free, out of the grave, years of war
Ich kämpf' mit der Zeit, doch ich kam nie ans Ziel
I'm fighting with time, but I never reached the goal
Ich wollt' nur, dass du schreibst, ach, ich erwarte zu viel
I just wanted you to write, oh, I expect too much
Deine Fehler verzeihen, Baby, nur wegen dir fickt mich der Alkohol
Forgive your mistakes, baby, just because of you the alcohol fucks me
Wollte nie einen Streit, seh' deine Blicke, die Augen sind kalt und tot
Never wanted a fight, see your looks, the eyes are cold and dead
Es sind zwei Schachteln Marlboro und zwei Flaschen Gin
It's two packs of Marlboro and two bottles of gin
Betäub' meinen Instinkt, muss mich zum Einschlafen zwingen
Numb my instinct, have to force myself to sleep
Ah, ich will dich nie wieder sehen, fick deine Partys und Shishcafés
Ah, I never want to see you again, fuck your parties and shisha cafes
Hab' dich gewarnt, Baby, warum hast du nach all diesen Jahren das Diesseits gewählt?
I warned you, baby, why did you choose this life after all these years?
Ich hass' deinen Duft, hass' deine Art, ich hasse Gefühle
I hate your scent, hate your way, I hate feelings
Ich hass' deinen Kuss, so wie du guckst war alles 'ne Lüge
I hate your kiss, the way you look was all a lie
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Fuck your lie, it's eating my psyche
Keiner hier wusste, wie ich mich bemühte, ich legte dir meine Welt vor die Füße
No one here knew how hard I tried, I laid my world at your feet
Keine Kraft, ja, wann endet der Krieg?
No strength, yes, when does the war end?
Mir wird der Dreck jetzt zu mies
The dirt is getting too bad for me
Nächtelang wach, ich kann dir verraten, ich stalk' vor dem Schlafen dein Snapchatprofil
Awake all night, I can tell you, I stalk your Snapchat profile before I sleep
Stress, ich will fliehen und nie wieder denken, dass du mal die Eins warst
Stress, I want to flee and never think again that you were the one
Ich hab' dich geliebt, doch Gefühle verschwinden, die Narben sind zeitnah
I loved you, but feelings disappear, the scars are timely
Ich will weg in die Heimat, doch leider ist Heimat bei dir
I want to go back home, but unfortunately home is with you
Ich verbrenne die Fotos in Rache und hoff', dass der Scheiß funktioniert
I burn the photos in revenge and hope that the shit works
Ja, du sollst nie wieder lügen, nie wieder spielen und Sachen erzählen
Yes, you should never lie again, never play and tell things
Ich schwöre, heut' lass ich dich gehen, fick deinen Betrug, ja, ich hasse Klischees!
I swear, today I'll let you go, fuck your cheating, yes, I hate clichés!
Hab' dir Jahre geschenkt, ich habe gedacht, es gibt keine wie sie
I gave you years, I thought there was no one like her
Doch du warst die Schlimmste, du bist das Zeichen Iblīs' (Zeichen Iblīs')
But you were the worst, you are the sign of Iblis (sign of Iblis')
Was muss ich dir beweisen
What do I have to prove to you
Um dir Liebe zu zeigen?
To show you love?
Deine Lüge ist ein Zeichen
Your lie is a sign
Dass ich an dir zweifel'
That I doubt you
Du brichst mir das Herz
You break my heart
Drum schreib' ich diesen Vers
So I write this verse
Damit ich es dir erklär'
To explain it to you
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Foda-se a tua mentira, está a devorar a minha psique
Keiner hier wusste, was ich für dich fühle, jeder dachte bloß, dass ich dich betrüge
Ninguém aqui sabia o que eu sentia por ti, todos pensavam que eu te estava a trair
Nimm deine Tüten, geh' von mir weg, ich bleib' lieber allein
Pega nas tuas coisas, vai embora, prefiro ficar sozinho
Ich will nie wieder lieben, nie wieder lächeln und nie wieder weinen
Nunca mais quero amar, nunca mais quero sorrir e nunca mais quero chorar
Meine Wege aus Stein, laufe den Pfad, die Narben sind tief
Os meus caminhos são de pedra, sigo o caminho, as cicatrizes são profundas
Ich bin endlich befreit, raus aus dem Grab, jahrelang Krieg
Finalmente estou livre, fora do túmulo, anos de guerra
Ich kämpf' mit der Zeit, doch ich kam nie ans Ziel
Luto contra o tempo, mas nunca cheguei ao objetivo
Ich wollt' nur, dass du schreibst, ach, ich erwarte zu viel
Só queria que escrevesses, ah, espero demais
Deine Fehler verzeihen, Baby, nur wegen dir fickt mich der Alkohol
Perdoar os teus erros, baby, só por tua causa o álcool me fode
Wollte nie einen Streit, seh' deine Blicke, die Augen sind kalt und tot
Nunca quis uma briga, vejo o teu olhar, os olhos estão frios e mortos
Es sind zwei Schachteln Marlboro und zwei Flaschen Gin
São dois maços de Marlboro e duas garrafas de gin
Betäub' meinen Instinkt, muss mich zum Einschlafen zwingen
Anestesio o meu instinto, tenho que me forçar a dormir
Ah, ich will dich nie wieder sehen, fick deine Partys und Shishcafés
Ah, nunca mais quero te ver, foda-se as tuas festas e cafés de shisha
Hab' dich gewarnt, Baby, warum hast du nach all diesen Jahren das Diesseits gewählt?
Avissei-te, baby, por que escolheste este mundo depois de todos estes anos?
Ich hass' deinen Duft, hass' deine Art, ich hasse Gefühle
Odeio o teu cheiro, odeio o teu jeito, odeio sentimentos
Ich hass' deinen Kuss, so wie du guckst war alles 'ne Lüge
Odeio o teu beijo, a maneira como olhas era tudo uma mentira
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Foda-se a tua mentira, está a devorar a minha psique
Keiner hier wusste, wie ich mich bemühte, ich legte dir meine Welt vor die Füße
Ninguém aqui sabia o quanto eu me esforçava, mostrei-te o meu mundo
Keine Kraft, ja, wann endet der Krieg?
Sem forças, sim, quando acaba a guerra?
Mir wird der Dreck jetzt zu mies
A sujeira está a ficar demasiado má para mim
Nächtelang wach, ich kann dir verraten, ich stalk' vor dem Schlafen dein Snapchatprofil
Acordado a noite toda, posso te dizer, stalkeio o teu perfil no Snapchat antes de dormir
Stress, ich will fliehen und nie wieder denken, dass du mal die Eins warst
Stress, quero fugir e nunca mais pensar que tu eras a número um
Ich hab' dich geliebt, doch Gefühle verschwinden, die Narben sind zeitnah
Eu te amei, mas os sentimentos desaparecem, as cicatrizes são recentes
Ich will weg in die Heimat, doch leider ist Heimat bei dir
Quero voltar para casa, mas infelizmente a minha casa é contigo
Ich verbrenne die Fotos in Rache und hoff', dass der Scheiß funktioniert
Queimo as fotos em vingança e espero que essa merda funcione
Ja, du sollst nie wieder lügen, nie wieder spielen und Sachen erzählen
Sim, nunca mais deves mentir, nunca mais brincar e contar histórias
Ich schwöre, heut' lass ich dich gehen, fick deinen Betrug, ja, ich hasse Klischees!
Juro, hoje vou te deixar ir, foda-se a tua traição, sim, odeio clichês!
Hab' dir Jahre geschenkt, ich habe gedacht, es gibt keine wie sie
Dei-te anos, pensei que não havia ninguém como tu
Doch du warst die Schlimmste, du bist das Zeichen Iblīs' (Zeichen Iblīs')
Mas tu foste a pior, és o sinal de Iblīs (sinal de Iblīs')
Was muss ich dir beweisen
O que tenho que te provar
Um dir Liebe zu zeigen?
Para te mostrar amor?
Deine Lüge ist ein Zeichen
A tua mentira é um sinal
Dass ich an dir zweifel'
Que duvido de ti
Du brichst mir das Herz
Estás a partir-me o coração
Drum schreib' ich diesen Vers
Por isso escrevo este verso
Damit ich es dir erklär'
Para te explicar
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Jode tu mentira, devora mi psique
Keiner hier wusste, was ich für dich fühle, jeder dachte bloß, dass ich dich betrüge
Nadie aquí sabía lo que sentía por ti, todos pensaban que te estaba engañando
Nimm deine Tüten, geh' von mir weg, ich bleib' lieber allein
Coge tus bolsas, vete de mi lado, prefiero estar solo
Ich will nie wieder lieben, nie wieder lächeln und nie wieder weinen
Nunca quiero volver a amar, nunca volver a sonreír y nunca volver a llorar
Meine Wege aus Stein, laufe den Pfad, die Narben sind tief
Mis caminos de piedra, camino por el sendero, las cicatrices son profundas
Ich bin endlich befreit, raus aus dem Grab, jahrelang Krieg
Finalmente estoy liberado, fuera de la tumba, años de guerra
Ich kämpf' mit der Zeit, doch ich kam nie ans Ziel
Lucho contra el tiempo, pero nunca llegué a la meta
Ich wollt' nur, dass du schreibst, ach, ich erwarte zu viel
Solo quería que escribieras, ah, espero demasiado
Deine Fehler verzeihen, Baby, nur wegen dir fickt mich der Alkohol
Perdonar tus errores, bebé, solo por ti el alcohol me jode
Wollte nie einen Streit, seh' deine Blicke, die Augen sind kalt und tot
Nunca quise una pelea, veo tus miradas, los ojos están fríos y muertos
Es sind zwei Schachteln Marlboro und zwei Flaschen Gin
Son dos cajetillas de Marlboro y dos botellas de ginebra
Betäub' meinen Instinkt, muss mich zum Einschlafen zwingen
Adormezco mi instinto, tengo que obligarme a dormir
Ah, ich will dich nie wieder sehen, fick deine Partys und Shishcafés
Ah, nunca quiero verte de nuevo, jode tus fiestas y cafeterías de shisha
Hab' dich gewarnt, Baby, warum hast du nach all diesen Jahren das Diesseits gewählt?
Te advertí, bebé, ¿por qué después de todos estos años elegiste este mundo?
Ich hass' deinen Duft, hass' deine Art, ich hasse Gefühle
Odio tu olor, odio tu forma, odio los sentimientos
Ich hass' deinen Kuss, so wie du guckst war alles 'ne Lüge
Odio tu beso, la forma en que miras era todo una mentira
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Jode tu mentira, devora mi psique
Keiner hier wusste, wie ich mich bemühte, ich legte dir meine Welt vor die Füße
Nadie aquí sabía cuánto me esforcé, te puse mi mundo a tus pies
Keine Kraft, ja, wann endet der Krieg?
No tengo fuerzas, sí, ¿cuándo terminará la guerra?
Mir wird der Dreck jetzt zu mies
La suciedad se está volviendo demasiado desagradable
Nächtelang wach, ich kann dir verraten, ich stalk' vor dem Schlafen dein Snapchatprofil
Despierto toda la noche, puedo decirte, antes de dormir stalkeo tu perfil de Snapchat
Stress, ich will fliehen und nie wieder denken, dass du mal die Eins warst
Estrés, quiero huir y nunca volver a pensar que tú eras la número uno
Ich hab' dich geliebt, doch Gefühle verschwinden, die Narben sind zeitnah
Te amé, pero los sentimientos desaparecen, las cicatrices son inminentes
Ich will weg in die Heimat, doch leider ist Heimat bei dir
Quiero volver a casa, pero desafortunadamente, mi hogar está contigo
Ich verbrenne die Fotos in Rache und hoff', dass der Scheiß funktioniert
Quemo las fotos en venganza y espero que esta mierda funcione
Ja, du sollst nie wieder lügen, nie wieder spielen und Sachen erzählen
Sí, nunca debes volver a mentir, nunca volver a jugar y contar cosas
Ich schwöre, heut' lass ich dich gehen, fick deinen Betrug, ja, ich hasse Klischees!
Te juro, hoy te dejaré ir, jode tu engaño, sí, odio los clichés!
Hab' dir Jahre geschenkt, ich habe gedacht, es gibt keine wie sie
Te di años, pensé que no había nadie como tú
Doch du warst die Schlimmste, du bist das Zeichen Iblīs' (Zeichen Iblīs')
Pero tú fuiste la peor, eres la señal de Iblīs (señal de Iblīs')
Was muss ich dir beweisen
¿Qué tengo que demostrarte
Um dir Liebe zu zeigen?
Para mostrarte amor?
Deine Lüge ist ein Zeichen
Tu mentira es una señal
Dass ich an dir zweifel'
De que dudo de ti
Du brichst mir das Herz
Me rompes el corazón
Drum schreib' ich diesen Vers
Por eso escribo este verso
Damit ich es dir erklär'
Para explicártelo
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Baise ton mensonge, ça dévore ma psyché
Keiner hier wusste, was ich für dich fühle, jeder dachte bloß, dass ich dich betrüge
Personne ici ne savait ce que je ressentais pour toi, tout le monde pensait simplement que je te trompais
Nimm deine Tüten, geh' von mir weg, ich bleib' lieber allein
Prends tes sacs, va-t'en, je préfère rester seul
Ich will nie wieder lieben, nie wieder lächeln und nie wieder weinen
Je ne veux plus jamais aimer, plus jamais sourire et plus jamais pleurer
Meine Wege aus Stein, laufe den Pfad, die Narben sind tief
Mes chemins sont en pierre, je marche sur le sentier, les cicatrices sont profondes
Ich bin endlich befreit, raus aus dem Grab, jahrelang Krieg
Je suis enfin libéré, sorti de la tombe, des années de guerre
Ich kämpf' mit der Zeit, doch ich kam nie ans Ziel
Je me bats avec le temps, mais je n'ai jamais atteint mon but
Ich wollt' nur, dass du schreibst, ach, ich erwarte zu viel
Je voulais juste que tu écrives, ah, j'attends trop
Deine Fehler verzeihen, Baby, nur wegen dir fickt mich der Alkohol
Pardonner tes erreurs, bébé, juste à cause de toi l'alcool me baise
Wollte nie einen Streit, seh' deine Blicke, die Augen sind kalt und tot
Je ne voulais jamais de dispute, je vois ton regard, tes yeux sont froids et morts
Es sind zwei Schachteln Marlboro und zwei Flaschen Gin
Il y a deux paquets de Marlboro et deux bouteilles de gin
Betäub' meinen Instinkt, muss mich zum Einschlafen zwingen
J'engourdis mon instinct, je dois me forcer à dormir
Ah, ich will dich nie wieder sehen, fick deine Partys und Shishcafés
Ah, je ne veux plus jamais te voir, baise tes fêtes et tes cafés à chicha
Hab' dich gewarnt, Baby, warum hast du nach all diesen Jahren das Diesseits gewählt?
Je t'ai prévenu, bébé, pourquoi as-tu choisi ce monde après toutes ces années ?
Ich hass' deinen Duft, hass' deine Art, ich hasse Gefühle
Je déteste ton parfum, je déteste ta façon d'être, je déteste les sentiments
Ich hass' deinen Kuss, so wie du guckst war alles 'ne Lüge
Je déteste ton baiser, la façon dont tu regardes était tout un mensonge
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Baise ton mensonge, ça dévore ma psyché
Keiner hier wusste, wie ich mich bemühte, ich legte dir meine Welt vor die Füße
Personne ici ne savait à quel point j'ai essayé, je t'ai mis mon monde à tes pieds
Keine Kraft, ja, wann endet der Krieg?
Pas de force, oui, quand la guerre se terminera-t-elle ?
Mir wird der Dreck jetzt zu mies
La saleté devient trop méchante pour moi
Nächtelang wach, ich kann dir verraten, ich stalk' vor dem Schlafen dein Snapchatprofil
Éveillé toute la nuit, je peux te dire, je stalke ton profil Snapchat avant de dormir
Stress, ich will fliehen und nie wieder denken, dass du mal die Eins warst
Stress, je veux fuir et ne plus jamais penser que tu étais la première
Ich hab' dich geliebt, doch Gefühle verschwinden, die Narben sind zeitnah
Je t'ai aimé, mais les sentiments disparaissent, les cicatrices sont proches
Ich will weg in die Heimat, doch leider ist Heimat bei dir
Je veux rentrer chez moi, mais malheureusement, chez moi, c'est chez toi
Ich verbrenne die Fotos in Rache und hoff', dass der Scheiß funktioniert
Je brûle les photos par vengeance et j'espère que cette merde fonctionnera
Ja, du sollst nie wieder lügen, nie wieder spielen und Sachen erzählen
Oui, tu ne dois plus jamais mentir, plus jamais jouer et raconter des choses
Ich schwöre, heut' lass ich dich gehen, fick deinen Betrug, ja, ich hasse Klischees!
Je jure, aujourd'hui je te laisse partir, baise ta tromperie, oui, je déteste les clichés !
Hab' dir Jahre geschenkt, ich habe gedacht, es gibt keine wie sie
Je t'ai donné des années, je pensais qu'il n'y en avait pas comme toi
Doch du warst die Schlimmste, du bist das Zeichen Iblīs' (Zeichen Iblīs')
Mais tu étais la pire, tu es le signe d'Iblīs (signe d'Iblīs')
Was muss ich dir beweisen
Que dois-je te prouver
Um dir Liebe zu zeigen?
Pour te montrer de l'amour ?
Deine Lüge ist ein Zeichen
Ton mensonge est un signe
Dass ich an dir zweifel'
Que je doute de toi
Du brichst mir das Herz
Tu me brises le cœur
Drum schreib' ich diesen Vers
C'est pourquoi j'écris ce vers
Damit ich es dir erklär'
Pour te l'expliquer
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Fanculo la tua bugia, sta divorando la mia psiche
Keiner hier wusste, was ich für dich fühle, jeder dachte bloß, dass ich dich betrüge
Nessuno qui sapeva quello che provavo per te, tutti pensavano solo che ti stessi tradendo
Nimm deine Tüten, geh' von mir weg, ich bleib' lieber allein
Prendi le tue borse, vai via da me, preferisco stare da solo
Ich will nie wieder lieben, nie wieder lächeln und nie wieder weinen
Non voglio mai più amare, mai più sorridere e mai più piangere
Meine Wege aus Stein, laufe den Pfad, die Narben sind tief
I miei percorsi sono di pietra, percorro il sentiero, le cicatrici sono profonde
Ich bin endlich befreit, raus aus dem Grab, jahrelang Krieg
Sono finalmente libero, fuori dalla tomba, anni di guerra
Ich kämpf' mit der Zeit, doch ich kam nie ans Ziel
Combatto con il tempo, ma non sono mai arrivato alla meta
Ich wollt' nur, dass du schreibst, ach, ich erwarte zu viel
Volevo solo che tu scrivessi, ah, mi aspetto troppo
Deine Fehler verzeihen, Baby, nur wegen dir fickt mich der Alkohol
Perdonare i tuoi errori, baby, solo per te l'alcol mi sta rovinando
Wollte nie einen Streit, seh' deine Blicke, die Augen sind kalt und tot
Non volevo mai una lite, vedo i tuoi sguardi, gli occhi sono freddi e morti
Es sind zwei Schachteln Marlboro und zwei Flaschen Gin
Ci sono due pacchetti di Marlboro e due bottiglie di gin
Betäub' meinen Instinkt, muss mich zum Einschlafen zwingen
Anestetizzo il mio istinto, devo costringermi a dormire
Ah, ich will dich nie wieder sehen, fick deine Partys und Shishcafés
Ah, non voglio mai più vederti, fanculo le tue feste e i tuoi bar di shisha
Hab' dich gewarnt, Baby, warum hast du nach all diesen Jahren das Diesseits gewählt?
Ti ho avvertito, baby, perché dopo tutti questi anni hai scelto questa vita?
Ich hass' deinen Duft, hass' deine Art, ich hasse Gefühle
Odio il tuo profumo, odio il tuo modo di fare, odio i sentimenti
Ich hass' deinen Kuss, so wie du guckst war alles 'ne Lüge
Odio il tuo bacio, il modo in cui mi guardi era tutto una bugia
Fick deine Lüge, es frisst meine Psyche
Fanculo la tua bugia, sta divorando la mia psiche
Keiner hier wusste, wie ich mich bemühte, ich legte dir meine Welt vor die Füße
Nessuno qui sapeva quanto mi stavo sforzando, ti ho messo il mio mondo ai piedi
Keine Kraft, ja, wann endet der Krieg?
Nessuna forza, sì, quando finirà la guerra?
Mir wird der Dreck jetzt zu mies
Questa sporcizia sta diventando troppo disgustosa
Nächtelang wach, ich kann dir verraten, ich stalk' vor dem Schlafen dein Snapchatprofil
Sveglio tutta la notte, posso dirti, prima di dormire controllo il tuo profilo Snapchat
Stress, ich will fliehen und nie wieder denken, dass du mal die Eins warst
Stress, voglio scappare e non pensare mai più che tu fossi la numero uno
Ich hab' dich geliebt, doch Gefühle verschwinden, die Narben sind zeitnah
Ti ho amato, ma i sentimenti scompaiono, le cicatrici sono temporanee
Ich will weg in die Heimat, doch leider ist Heimat bei dir
Voglio tornare a casa, ma purtroppo casa è con te
Ich verbrenne die Fotos in Rache und hoff', dass der Scheiß funktioniert
Brucio le foto per vendetta e spero che questa merda funzioni
Ja, du sollst nie wieder lügen, nie wieder spielen und Sachen erzählen
Sì, non dovresti mai più mentire, mai più giocare e raccontare storie
Ich schwöre, heut' lass ich dich gehen, fick deinen Betrug, ja, ich hasse Klischees!
Giuro, oggi ti lascio andare, fanculo il tuo tradimento, sì, odio i cliché!
Hab' dir Jahre geschenkt, ich habe gedacht, es gibt keine wie sie
Ti ho dato anni, pensavo che non ce ne fosse una come te
Doch du warst die Schlimmste, du bist das Zeichen Iblīs' (Zeichen Iblīs')
Ma tu eri la peggiore, sei il segno di Iblīs (segno di Iblīs')
Was muss ich dir beweisen
Cosa devo dimostrarti
Um dir Liebe zu zeigen?
Per mostrarti amore?
Deine Lüge ist ein Zeichen
La tua bugia è un segno
Dass ich an dir zweifel'
Che dubito di te
Du brichst mir das Herz
Mi stai spezzando il cuore
Drum schreib' ich diesen Vers
Ecco perché scrivo questo verso
Damit ich es dir erklär'
Per spiegartelo

Trivia about the song Ich hasse dich by Sami

When was the song “Ich hasse dich” released by Sami?
The song Ich hasse dich was released in 2017, on the album “DeLaRue”.
Who composed the song “Ich hasse dich” by Sami?
The song “Ich hasse dich” by Sami was composed by Sami Bakri.

Most popular songs of Sami

Other artists of German rap