Everybody knows in a second life
We all come back sooner or later
As anything from a pussycat to a man-eating alligator
Well, you may think my story
Is more fiction than it's fact
But believe it or not, my Mother dear
Decided she'd come back, as a car
She's my very own guiding star
A 1928 Porter, that's my Mother, dear
She helps me through everything I do
And I'm so glad she's here
Everything my Daddy never was
Well, now she wants me to be
She's taken her place as the fifth member
Of my small family
And she'll blow her radiator
When things ain't going right
And whenever she gets too lonely
We just all got to spend the night, with my car
She's my very own guiding star
I mean a 1928 Porter
That's my Mother, dear
She helps me through everything I do
And I'm so glad she's here
My Mother, the car
My Mother, the car
My Mother, the car
My Mother, the car
(My Mother, the car)
(I was wondering, do you think we can can we chipping in and get a XK150)
Everybody knows in a second life
Todo mundo sabe que em uma segunda vida
We all come back sooner or later
Todos nós voltamos mais cedo ou mais tarde
As anything from a pussycat to a man-eating alligator
Como qualquer coisa, desde um gatinho até um jacaré devorador de homens
Well, you may think my story
Bem, você pode pensar que minha história
Is more fiction than it's fact
É mais ficção do que fato
But believe it or not, my Mother dear
Mas acredite ou não, minha querida mãe
Decided she'd come back, as a car
Decidiu que voltaria, como um carro
She's my very own guiding star
Ela é minha própria estrela guia
A 1928 Porter, that's my Mother, dear
Um Porter de 1928, essa é minha mãe, querida
She helps me through everything I do
Ela me ajuda em tudo que eu faço
And I'm so glad she's here
E estou tão feliz que ela está aqui
Everything my Daddy never was
Tudo que meu pai nunca foi
Well, now she wants me to be
Bem, agora ela quer que eu seja
She's taken her place as the fifth member
Ela assumiu seu lugar como o quinto membro
Of my small family
Da minha pequena família
And she'll blow her radiator
E ela vai soprar seu radiador
When things ain't going right
Quando as coisas não estão indo bem
And whenever she gets too lonely
E sempre que ela fica muito solitária
We just all got to spend the night, with my car
Nós todos temos que passar a noite, com meu carro
She's my very own guiding star
Ela é minha própria estrela guia
I mean a 1928 Porter
Quero dizer, um Porter de 1928
That's my Mother, dear
Essa é minha mãe, querida
She helps me through everything I do
Ela me ajuda em tudo que eu faço
And I'm so glad she's here
E estou tão feliz que ela está aqui
My Mother, the car
Minha mãe, o carro
My Mother, the car
Minha mãe, o carro
My Mother, the car
Minha mãe, o carro
My Mother, the car
Minha mãe, o carro
(My Mother, the car)
(Minha mãe, o carro)
(I was wondering, do you think we can can we chipping in and get a XK150)
(Eu estava me perguntando, você acha que podemos contribuir e comprar um XK150)
Everybody knows in a second life
Todo el mundo sabe que en una segunda vida
We all come back sooner or later
Todos volvemos tarde o temprano
As anything from a pussycat to a man-eating alligator
Como cualquier cosa desde un gatito hasta un cocodrilo devorador de hombres
Well, you may think my story
Bueno, puedes pensar que mi historia
Is more fiction than it's fact
Es más ficción que hecho
But believe it or not, my Mother dear
Pero lo creas o no, mi querida madre
Decided she'd come back, as a car
Decidió que volvería, como un coche
She's my very own guiding star
Ella es mi propia estrella guía
A 1928 Porter, that's my Mother, dear
Un Porter de 1928, esa es mi madre, querida
She helps me through everything I do
Ella me ayuda en todo lo que hago
And I'm so glad she's here
Y estoy tan contento de que esté aquí
Everything my Daddy never was
Todo lo que mi padre nunca fue
Well, now she wants me to be
Bueno, ahora ella quiere que yo sea
She's taken her place as the fifth member
Ha tomado su lugar como el quinto miembro
Of my small family
De mi pequeña familia
And she'll blow her radiator
Y ella soplará su radiador
When things ain't going right
Cuando las cosas no vayan bien
And whenever she gets too lonely
Y siempre que se sienta demasiado sola
We just all got to spend the night, with my car
Todos tenemos que pasar la noche, con mi coche
She's my very own guiding star
Ella es mi propia estrella guía
I mean a 1928 Porter
Quiero decir un Porter de 1928
That's my Mother, dear
Esa es mi madre, querida
She helps me through everything I do
Ella me ayuda en todo lo que hago
And I'm so glad she's here
Y estoy tan contento de que esté aquí
My Mother, the car
Mi madre, el coche
My Mother, the car
Mi madre, el coche
My Mother, the car
Mi madre, el coche
My Mother, the car
Mi madre, el coche
(My Mother, the car)
(Mi madre, el coche)
(I was wondering, do you think we can can we chipping in and get a XK150)
(Me preguntaba, ¿crees que podemos contribuir y conseguir un XK150)
Everybody knows in a second life
Tout le monde sait que dans une seconde vie
We all come back sooner or later
Nous revenons tous tôt ou tard
As anything from a pussycat to a man-eating alligator
En tant que n'importe quoi, d'un chaton à un alligator mangeur d'hommes
Well, you may think my story
Eh bien, vous pouvez penser que mon histoire
Is more fiction than it's fact
Est plus de la fiction que du fait
But believe it or not, my Mother dear
Mais croyez-le ou non, ma chère Mère
Decided she'd come back, as a car
A décidé qu'elle reviendrait, en tant que voiture
She's my very own guiding star
Elle est mon étoile guide très personnelle
A 1928 Porter, that's my Mother, dear
Une Porter de 1928, c'est ma Mère, chère
She helps me through everything I do
Elle m'aide à travers tout ce que je fais
And I'm so glad she's here
Et je suis tellement content qu'elle soit ici
Everything my Daddy never was
Tout ce que mon père n'a jamais été
Well, now she wants me to be
Eh bien, maintenant elle veut que je sois
She's taken her place as the fifth member
Elle a pris sa place en tant que cinquième membre
Of my small family
De ma petite famille
And she'll blow her radiator
Et elle fera sauter son radiateur
When things ain't going right
Quand les choses ne vont pas bien
And whenever she gets too lonely
Et chaque fois qu'elle se sent trop seule
We just all got to spend the night, with my car
Nous devons tous passer la nuit, avec ma voiture
She's my very own guiding star
Elle est mon étoile guide très personnelle
I mean a 1928 Porter
Je veux dire une Porter de 1928
That's my Mother, dear
C'est ma Mère, chère
She helps me through everything I do
Elle m'aide à travers tout ce que je fais
And I'm so glad she's here
Et je suis tellement content qu'elle soit ici
My Mother, the car
Ma Mère, la voiture
My Mother, the car
Ma Mère, la voiture
My Mother, the car
Ma Mère, la voiture
My Mother, the car
Ma Mère, la voiture
(My Mother, the car)
(Ma Mère, la voiture)
(I was wondering, do you think we can can we chipping in and get a XK150)
(Je me demandais, pensez-vous que nous pouvons tous contribuer et obtenir une XK150)
Everybody knows in a second life
Jeder weiß, in einem zweiten Leben
We all come back sooner or later
Kommen wir alle früher oder später zurück
As anything from a pussycat to a man-eating alligator
Als alles, von einer Hauskatze bis zu einem menschenfressenden Alligator
Well, you may think my story
Nun, du magst denken, meine Geschichte
Is more fiction than it's fact
Ist mehr Fiktion als Tatsache
But believe it or not, my Mother dear
Aber glaub es oder nicht, meine liebe Mutter
Decided she'd come back, as a car
Entschied, sie würde zurückkommen, als ein Auto
She's my very own guiding star
Sie ist mein ganz persönlicher Leitstern
A 1928 Porter, that's my Mother, dear
Ein 1928er Porter, das ist meine Mutter, liebe
She helps me through everything I do
Sie hilft mir bei allem, was ich tue
And I'm so glad she's here
Und ich bin so froh, dass sie hier ist
Everything my Daddy never was
Alles, was mein Vater nie war
Well, now she wants me to be
Nun, jetzt will sie, dass ich es bin
She's taken her place as the fifth member
Sie hat ihren Platz als fünftes Mitglied eingenommen
Of my small family
In meiner kleinen Familie
And she'll blow her radiator
Und sie wird ihren Kühler blasen
When things ain't going right
Wenn die Dinge nicht richtig laufen
And whenever she gets too lonely
Und wann immer sie zu einsam wird
We just all got to spend the night, with my car
Müssen wir alle einfach die Nacht verbringen, mit meinem Auto
She's my very own guiding star
Sie ist mein ganz persönlicher Leitstern
I mean a 1928 Porter
Ich meine einen 1928er Porter
That's my Mother, dear
Das ist meine Mutter, liebe
She helps me through everything I do
Sie hilft mir bei allem, was ich tue
And I'm so glad she's here
Und ich bin so froh, dass sie hier ist
My Mother, the car
Meine Mutter, das Auto
My Mother, the car
Meine Mutter, das Auto
My Mother, the car
Meine Mutter, das Auto
My Mother, the car
Meine Mutter, das Auto
(My Mother, the car)
(Meine Mutter, das Auto)
(I was wondering, do you think we can can we chipping in and get a XK150)
(Ich habe mich gefragt, denkst du, wir können zusammenlegen und einen XK150 kaufen)
Everybody knows in a second life
Tutti sanno che in una seconda vita
We all come back sooner or later
Tutti torniamo prima o poi
As anything from a pussycat to a man-eating alligator
Come qualsiasi cosa, da un gattino a un alligatore mangiatore di uomini
Well, you may think my story
Beh, potresti pensare che la mia storia
Is more fiction than it's fact
Sia più finzione che fatti
But believe it or not, my Mother dear
Ma credilo o no, mia madre cara
Decided she'd come back, as a car
Ha deciso di tornare, come un'auto
She's my very own guiding star
È la mia stella guida personale
A 1928 Porter, that's my Mother, dear
Una Porter del 1928, quella è mia madre, cara
She helps me through everything I do
Mi aiuta in tutto quello che faccio
And I'm so glad she's here
E sono così contento che sia qui
Everything my Daddy never was
Tutto ciò che mio padre non è mai stato
Well, now she wants me to be
Bene, ora vuole che io lo sia
She's taken her place as the fifth member
Ha preso il suo posto come quinto membro
Of my small family
Della mia piccola famiglia
And she'll blow her radiator
E soffierà nel suo radiatore
When things ain't going right
Quando le cose non vanno bene
And whenever she gets too lonely
E ogni volta che si sente troppo sola
We just all got to spend the night, with my car
Dobbiamo tutti passare la notte, con la mia auto
She's my very own guiding star
È la mia stella guida personale
I mean a 1928 Porter
Intendo una Porter del 1928
That's my Mother, dear
Quella è mia madre, cara
She helps me through everything I do
Mi aiuta in tutto quello che faccio
And I'm so glad she's here
E sono così contento che sia qui
My Mother, the car
Mia madre, l'auto
My Mother, the car
Mia madre, l'auto
My Mother, the car
Mia madre, l'auto
My Mother, the car
Mia madre, l'auto
(My Mother, the car)
(Mia madre, l'auto)
(I was wondering, do you think we can can we chipping in and get a XK150)
(Mi chiedevo, pensi che possiamo contribuire e comprare una XK150)