Cocoricò

Federico Nardelli, Lorenzo Urciullo, Samuel Umberto Romano

Lyrics Translation

(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)

Io farò un'altra guerra contro di me
Che se resto solo va così
Lo sai
Forse è solo paura di rimanere soli
E come illusioni

Perso in una notte
Il mio corpo se ne va
E mi lascio guidare

E guardavi in alto gli aeroplani
Facendo il cannocchiale con le mani
Immaginavi il tuo futuro
Un faro acceso dove tutto è nero

(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Ero li
Le torri cadevano e crollavo anch'io
Che tenerezza fra dischi e caffè
Mentre Morgan saltava da un balcone all'altrò (coco)

E guardavi in alto gli aeroplani
Facendo il cannocchiale con le mani
Immaginavi il tuo futuro
Un faro acceso dove tutto
E guardando in alto le astronavi
Immaginavi fosse già domani
E l'abbraccio è l'unica corazza
E mi affidavo alla tua dolcezza

Perso in una notte
Il mio corpo se ne va
E mi lascio guidare
Persi in questa notte
In una giungla di luci verdi
Senza radici

(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)

E guardando in alto le astronavi
Immaginavi fosse già domani
E l'abbraccio è l'unica corazza
E mi affidavo alla tua dolcezza

(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)

(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Io farò un'altra guerra contro di me
I will wage another war against myself
Che se resto solo va così
That if I stay alone, it goes like this
Lo sai
You know
Forse è solo paura di rimanere soli
Maybe it's just fear of being alone
E come illusioni
And like illusions
Perso in una notte
Lost in a night
Il mio corpo se ne va
My body goes away
E mi lascio guidare
And I let myself be guided
E guardavi in alto gli aeroplani
And you looked up at the airplanes
Facendo il cannocchiale con le mani
Making a telescope with your hands
Immaginavi il tuo futuro
You imagined your future
Un faro acceso dove tutto è nero
A lighthouse on where everything is black
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Ero li
I was there
Le torri cadevano e crollavo anch'io
The towers were falling and I was collapsing too
Che tenerezza fra dischi e caffè
What tenderness between records and coffee
Mentre Morgan saltava da un balcone all'altrò (coco)
While Morgan jumped from one balcony to another (coco)
E guardavi in alto gli aeroplani
And you looked up at the airplanes
Facendo il cannocchiale con le mani
Making a telescope with your hands
Immaginavi il tuo futuro
You imagined your future
Un faro acceso dove tutto
A lighthouse on where everything
E guardando in alto le astronavi
And looking up at the spaceships
Immaginavi fosse già domani
You imagined it was already tomorrow
E l'abbraccio è l'unica corazza
And the hug is the only armor
E mi affidavo alla tua dolcezza
And I entrusted myself to your sweetness
Perso in una notte
Lost in a night
Il mio corpo se ne va
My body goes away
E mi lascio guidare
And I let myself be guided
Persi in questa notte
Lost in this night
In una giungla di luci verdi
In a jungle of green lights
Senza radici
Without roots
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
E guardando in alto le astronavi
And looking up at the spaceships
Immaginavi fosse già domani
You imagined it was already tomorrow
E l'abbraccio è l'unica corazza
And the hug is the only armor
E mi affidavo alla tua dolcezza
And I entrusted myself to your sweetness
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Io farò un'altra guerra contro di me
Eu farei outra guerra contra mim
Che se resto solo va così
Que se fico sozinho, é assim
Lo sai
Você sabe
Forse è solo paura di rimanere soli
Talvez seja apenas medo de ficar sozinho
E come illusioni
E como ilusões
Perso in una notte
Perdido em uma noite
Il mio corpo se ne va
Meu corpo se vai
E mi lascio guidare
E me deixo ser guiado
E guardavi in alto gli aeroplani
E você olhava para cima para os aviões
Facendo il cannocchiale con le mani
Fazendo um telescópio com as mãos
Immaginavi il tuo futuro
Imaginava o seu futuro
Un faro acceso dove tutto è nero
Um farol aceso onde tudo é negro
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Ero li
Eu estava lá
Le torri cadevano e crollavo anch'io
As torres caíam e eu também desmoronava
Che tenerezza fra dischi e caffè
Que ternura entre discos e café
Mentre Morgan saltava da un balcone all'altrò (coco)
Enquanto Morgan pulava de uma varanda para outra (coco)
E guardavi in alto gli aeroplani
E você olhava para cima para os aviões
Facendo il cannocchiale con le mani
Fazendo um telescópio com as mãos
Immaginavi il tuo futuro
Imaginava o seu futuro
Un faro acceso dove tutto
Um farol aceso onde tudo
E guardando in alto le astronavi
E olhando para cima para as naves espaciais
Immaginavi fosse già domani
Imaginava que já era amanhã
E l'abbraccio è l'unica corazza
E o abraço é a única armadura
E mi affidavo alla tua dolcezza
E eu confiava na sua doçura
Perso in una notte
Perdido em uma noite
Il mio corpo se ne va
Meu corpo se vai
E mi lascio guidare
E me deixo ser guiado
Persi in questa notte
Perdidos nesta noite
In una giungla di luci verdi
Em uma selva de luzes verdes
Senza radici
Sem raízes
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
E guardando in alto le astronavi
E olhando para cima para as naves espaciais
Immaginavi fosse già domani
Imaginava que já era amanhã
E l'abbraccio è l'unica corazza
E o abraço é a única armadura
E mi affidavo alla tua dolcezza
E eu confiava na sua doçura
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Io farò un'altra guerra contro di me
Haré otra guerra contra mí
Che se resto solo va così
Que si me quedo solo, así será
Lo sai
Lo sabes
Forse è solo paura di rimanere soli
Quizás es solo miedo a quedarse solo
E come illusioni
Y como ilusiones
Perso in una notte
Perdido en una noche
Il mio corpo se ne va
Mi cuerpo se va
E mi lascio guidare
Y me dejo guiar
E guardavi in alto gli aeroplani
Y mirabas hacia arriba los aviones
Facendo il cannocchiale con le mani
Haciendo un catalejo con las manos
Immaginavi il tuo futuro
Imaginabas tu futuro
Un faro acceso dove tutto è nero
Un faro encendido donde todo es negro
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Ero li
Estaba allí
Le torri cadevano e crollavo anch'io
Las torres caían y yo también caía
Che tenerezza fra dischi e caffè
Qué ternura entre discos y café
Mentre Morgan saltava da un balcone all'altrò (coco)
Mientras Morgan saltaba de un balcón a otro (coco)
E guardavi in alto gli aeroplani
Y mirabas hacia arriba los aviones
Facendo il cannocchiale con le mani
Haciendo un catalejo con las manos
Immaginavi il tuo futuro
Imaginabas tu futuro
Un faro acceso dove tutto
Un faro encendido donde todo
E guardando in alto le astronavi
Y mirando hacia arriba las naves espaciales
Immaginavi fosse già domani
Imaginabas que ya era mañana
E l'abbraccio è l'unica corazza
Y el abrazo es la única armadura
E mi affidavo alla tua dolcezza
Y confiaba en tu dulzura
Perso in una notte
Perdido en una noche
Il mio corpo se ne va
Mi cuerpo se va
E mi lascio guidare
Y me dejo guiar
Persi in questa notte
Perdidos en esta noche
In una giungla di luci verdi
En una jungla de luces verdes
Senza radici
Sin raíces
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
E guardando in alto le astronavi
Y mirando hacia arriba las naves espaciales
Immaginavi fosse già domani
Imaginabas que ya era mañana
E l'abbraccio è l'unica corazza
Y el abrazo es la única armadura
E mi affidavo alla tua dolcezza
Y confiaba en tu dulzura
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Io farò un'altra guerra contro di me
Je ferai une autre guerre contre moi
Che se resto solo va così
Si je reste seul, c'est comme ça
Lo sai
Tu sais
Forse è solo paura di rimanere soli
Peut-être c'est juste la peur de rester seul
E come illusioni
Et comme des illusions
Perso in una notte
Perdu dans une nuit
Il mio corpo se ne va
Mon corps s'en va
E mi lascio guidare
Et je me laisse guider
E guardavi in alto gli aeroplani
Et tu regardais en haut les avions
Facendo il cannocchiale con le mani
En faisant une longue-vue avec tes mains
Immaginavi il tuo futuro
Tu imaginais ton futur
Un faro acceso dove tutto è nero
Un phare allumé où tout est noir
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Ero li
J'étais là
Le torri cadevano e crollavo anch'io
Les tours tombaient et je m'effondrais aussi
Che tenerezza fra dischi e caffè
Quelle tendresse entre disques et café
Mentre Morgan saltava da un balcone all'altrò (coco)
Pendant que Morgan sautait d'un balcon à l'autre (coco)
E guardavi in alto gli aeroplani
Et tu regardais en haut les avions
Facendo il cannocchiale con le mani
En faisant une longue-vue avec tes mains
Immaginavi il tuo futuro
Tu imaginais ton futur
Un faro acceso dove tutto
Un phare allumé où tout
E guardando in alto le astronavi
Et en regardant en haut les vaisseaux spatiaux
Immaginavi fosse già domani
Tu imaginais que c'était déjà demain
E l'abbraccio è l'unica corazza
Et l'étreinte est la seule armure
E mi affidavo alla tua dolcezza
Et je me confiais à ta douceur
Perso in una notte
Perdu dans une nuit
Il mio corpo se ne va
Mon corps s'en va
E mi lascio guidare
Et je me laisse guider
Persi in questa notte
Perdus dans cette nuit
In una giungla di luci verdi
Dans une jungle de lumières vertes
Senza radici
Sans racines
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
E guardando in alto le astronavi
Et en regardant en haut les vaisseaux spatiaux
Immaginavi fosse già domani
Tu imaginais que c'était déjà demain
E l'abbraccio è l'unica corazza
Et l'étreinte est la seule armure
E mi affidavo alla tua dolcezza
Et je me confiais à ta douceur
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Io farò un'altra guerra contro di me
Ich werde einen weiteren Krieg gegen mich selbst führen
Che se resto solo va così
Wenn ich alleine bleibe, dann ist es so
Lo sai
Du weißt es
Forse è solo paura di rimanere soli
Vielleicht ist es nur die Angst, alleine zu bleiben
E come illusioni
Und wie Illusionen
Perso in una notte
Verloren in einer Nacht
Il mio corpo se ne va
Mein Körper geht weg
E mi lascio guidare
Und ich lasse mich führen
E guardavi in alto gli aeroplani
Und du hast nach oben zu den Flugzeugen geschaut
Facendo il cannocchiale con le mani
Mit den Händen ein Fernglas bildend
Immaginavi il tuo futuro
Du hast dir deine Zukunft vorgestellt
Un faro acceso dove tutto è nero
Ein leuchtender Leuchtturm, wo alles schwarz ist
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
Ero li
Ich war dort
Le torri cadevano e crollavo anch'io
Die Türme fielen und ich stürzte auch ein
Che tenerezza fra dischi e caffè
Welche Zärtlichkeit zwischen Platten und Kaffee
Mentre Morgan saltava da un balcone all'altrò (coco)
Während Morgan von einem Balkon zum anderen sprang (coco)
E guardavi in alto gli aeroplani
Und du hast nach oben zu den Flugzeugen geschaut
Facendo il cannocchiale con le mani
Mit den Händen ein Fernglas bildend
Immaginavi il tuo futuro
Du hast dir deine Zukunft vorgestellt
Un faro acceso dove tutto
Ein leuchtender Leuchtturm, wo alles
E guardando in alto le astronavi
Und du hast nach oben zu den Raumschiffen geschaut
Immaginavi fosse già domani
Du hast dir vorgestellt, dass es schon morgen wäre
E l'abbraccio è l'unica corazza
Und die Umarmung ist die einzige Rüstung
E mi affidavo alla tua dolcezza
Und ich vertraute auf deine Süße
Perso in una notte
Verloren in einer Nacht
Il mio corpo se ne va
Mein Körper geht weg
E mi lascio guidare
Und ich lasse mich führen
Persi in questa notte
Verloren in dieser Nacht
In una giungla di luci verdi
In einem Dschungel aus grünen Lichtern
Senza radici
Ohne Wurzeln
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
E guardando in alto le astronavi
Und du hast nach oben zu den Raumschiffen geschaut
Immaginavi fosse già domani
Du hast dir vorgestellt, dass es schon morgen wäre
E l'abbraccio è l'unica corazza
Und die Umarmung ist die einzige Rüstung
E mi affidavo alla tua dolcezza
Und ich vertraute auf deine Süße
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)
(Co-Cocoricò, Co-Cocoricò)

Trivia about the song Cocoricò by Samuel

When was the song “Cocoricò” released by Samuel?
The song Cocoricò was released in 2021, on the album “Brigatabianca”.
Who composed the song “Cocoricò” by Samuel?
The song “Cocoricò” by Samuel was composed by Federico Nardelli, Lorenzo Urciullo, Samuel Umberto Romano.

Most popular songs of Samuel

Other artists of Pop rock