Durval Jr. De Lima, Sandy Leah De Lima
Eu só quero estar no teu pensamento
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
Tenho que te amar só no meu silêncio
Num só pedacinho de mim
Eu daria tudo pra tocar você
Tudo pra te amar uma vez
Já me conformei, vivo de imaginação
Só não posso mais esconder
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Eu tenho inveja do vento que te toca
Tenho ciúme de quem pode amar você
Quem pode ter você pra sempre
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Eu tenho inveja do vento que te toca
Tenho ciúme de quem pode amar você
Quem pode ter você pra sempre
Eu só quero estar no teu pensamento
I just want to be in your thoughts
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
Inside your dreams and in your gaze
Tenho que te amar só no meu silêncio
I have to love you only in my silence
Num só pedacinho de mim
In just a little piece of me
Eu daria tudo pra tocar você
I would give everything to touch you
Tudo pra te amar uma vez
Everything to love you once
Já me conformei, vivo de imaginação
I've already resigned myself, I live in imagination
Só não posso mais esconder
I just can't hide anymore
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
That I'm jealous of the sun that can warm you
Eu tenho inveja do vento que te toca
I'm jealous of the wind that touches you
Tenho ciúme de quem pode amar você
I'm jealous of whoever can love you
Quem pode ter você pra sempre
Who can have you forever
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
I'm jealous of the sun that can warm you
Eu tenho inveja do vento que te toca
I'm jealous of the wind that touches you
Tenho ciúme de quem pode amar você
I'm jealous of whoever can love you
Quem pode ter você pra sempre
Who can have you forever
Eu só quero estar no teu pensamento
Solo quiero estar en tus pensamientos
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
Dentro de tus sueños y en tu mirada
Tenho que te amar só no meu silêncio
Tengo que amarte solo en mi silencio
Num só pedacinho de mim
En un pequeño pedazo de mí
Eu daria tudo pra tocar você
Daría todo por tocarte
Tudo pra te amar uma vez
Todo por amarte una vez
Já me conformei, vivo de imaginação
Ya me he conformado, vivo de imaginación
Só não posso mais esconder
Solo no puedo esconder más
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Que tengo envidia del sol que puede calentarte
Eu tenho inveja do vento que te toca
Tengo envidia del viento que te toca
Tenho ciúme de quem pode amar você
Tengo celos de quien puede amarte
Quem pode ter você pra sempre
Quien puede tenerte para siempre
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Tengo envidia del sol que puede calentarte
Eu tenho inveja do vento que te toca
Tengo envidia del viento que te toca
Tenho ciúme de quem pode amar você
Tengo celos de quien puede amarte
Quem pode ter você pra sempre
Quien puede tenerte para siempre
Eu só quero estar no teu pensamento
Je veux juste être dans tes pensées
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
Dans tes rêves et dans ton regard
Tenho que te amar só no meu silêncio
Je dois t'aimer seulement dans mon silence
Num só pedacinho de mim
Dans un petit morceau de moi
Eu daria tudo pra tocar você
Je donnerais tout pour te toucher
Tudo pra te amar uma vez
Tout pour t'aimer une fois
Já me conformei, vivo de imaginação
Je me suis résigné, je vis d'imagination
Só não posso mais esconder
Je ne peux plus cacher
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Que j'ai envie du soleil qui peut te réchauffer
Eu tenho inveja do vento que te toca
J'ai envie du vent qui te touche
Tenho ciúme de quem pode amar você
Je suis jaloux de celui qui peut t'aimer
Quem pode ter você pra sempre
Celui qui peut t'avoir pour toujours
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
J'ai envie du soleil qui peut te réchauffer
Eu tenho inveja do vento que te toca
J'ai envie du vent qui te touche
Tenho ciúme de quem pode amar você
Je suis jaloux de celui qui peut t'aimer
Quem pode ter você pra sempre
Celui qui peut t'avoir pour toujours
Eu só quero estar no teu pensamento
Ich möchte nur in deinen Gedanken sein
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
In deinen Träumen und in deinem Blick
Tenho que te amar só no meu silêncio
Ich muss dich nur in meiner Stille lieben
Num só pedacinho de mim
In nur einem kleinen Teil von mir
Eu daria tudo pra tocar você
Ich würde alles geben, um dich zu berühren
Tudo pra te amar uma vez
Alles, um dich einmal zu lieben
Já me conformei, vivo de imaginação
Ich habe mich damit abgefunden, in meiner Vorstellung zu leben
Só não posso mais esconder
Ich kann es nur nicht mehr verbergen
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Dass ich die Sonne beneide, die dich wärmen kann
Eu tenho inveja do vento que te toca
Ich beneide den Wind, der dich berührt
Tenho ciúme de quem pode amar você
Ich bin eifersüchtig auf diejenigen, die dich lieben können
Quem pode ter você pra sempre
Wer dich für immer haben kann
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Ich beneide die Sonne, die dich wärmen kann
Eu tenho inveja do vento que te toca
Ich beneide den Wind, der dich berührt
Tenho ciúme de quem pode amar você
Ich bin eifersüchtig auf diejenigen, die dich lieben können
Quem pode ter você pra sempre
Wer dich für immer haben kann
Eu só quero estar no teu pensamento
Voglio solo essere nei tuoi pensieri
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
Dentro i tuoi sogni e nel tuo sguardo
Tenho que te amar só no meu silêncio
Devo amarti solo nel mio silenzio
Num só pedacinho de mim
In un piccolo pezzo di me
Eu daria tudo pra tocar você
Darei tutto per toccarti
Tudo pra te amar uma vez
Tutto per amarti una volta
Já me conformei, vivo de imaginação
Mi sono rassegnato, vivo di immaginazione
Só não posso mais esconder
Non posso più nasconderlo
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Che ho invidia del sole che può riscaldarti
Eu tenho inveja do vento que te toca
Ho invidia del vento che ti tocca
Tenho ciúme de quem pode amar você
Sono geloso di chi può amarti
Quem pode ter você pra sempre
Chi può averti per sempre
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Ho invidia del sole che può riscaldarti
Eu tenho inveja do vento que te toca
Ho invidia del vento che ti tocca
Tenho ciúme de quem pode amar você
Sono geloso di chi può amarti
Quem pode ter você pra sempre
Chi può averti per sempre
Eu só quero estar no teu pensamento
Saya hanya ingin berada dalam pikiranmu
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
Di dalam mimpi dan pandanganmu
Tenho que te amar só no meu silêncio
Saya harus mencintaimu hanya dalam diamku
Num só pedacinho de mim
Di sepotong kecil diriku
Eu daria tudo pra tocar você
Saya akan memberikan segalanya untuk menyentuhmu
Tudo pra te amar uma vez
Segalanya untuk mencintaimu sekali saja
Já me conformei, vivo de imaginação
Saya sudah pasrah, hidup dalam imajinasi
Só não posso mais esconder
Hanya tidak bisa lagi menyembunyikan
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Bahwa saya cemburu pada matahari yang bisa menghangatkanmu
Eu tenho inveja do vento que te toca
Saya cemburu pada angin yang menyentuhmu
Tenho ciúme de quem pode amar você
Saya iri pada orang yang bisa mencintaimu
Quem pode ter você pra sempre
Yang bisa memiliki kamu selamanya
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
Saya cemburu pada matahari yang bisa menghangatkanmu
Eu tenho inveja do vento que te toca
Saya cemburu pada angin yang menyentuhmu
Tenho ciúme de quem pode amar você
Saya iri pada orang yang bisa mencintaimu
Quem pode ter você pra sempre
Yang bisa memiliki kamu selamanya
Eu só quero estar no teu pensamento
ฉันแค่อยากอยู่ในความคิดของเธอ
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
อยู่ในฝันของเธอและในสายตาของเธอ
Tenho que te amar só no meu silêncio
ฉันต้องรักเธอในความเงียบของฉันเท่านั้น
Num só pedacinho de mim
ในส่วนเล็กๆ ของตัวฉัน
Eu daria tudo pra tocar você
ฉันจะยอมทุ่มทุกอย่างเพื่อสัมผัสเธอ
Tudo pra te amar uma vez
ทุ่มทุกอย่างเพื่อรักเธอสักครั้ง
Já me conformei, vivo de imaginação
ฉันยอมรับแล้ว ฉันใช้ชีวิตอยู่กับจินตนาการ
Só não posso mais esconder
แต่ฉันไม่สามารถซ่อนมันไว้ได้อีกต่อไป
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
ฉันรู้สึกอิจฉาต่อแสงอาทิตย์ที่สามารถทำให้เธออบอุ่น
Eu tenho inveja do vento que te toca
ฉันรู้สึกอิจฉาต่อลมที่สามารถสัมผัสเธอ
Tenho ciúme de quem pode amar você
ฉันรู้สึกหึงหวงต่อคนที่สามารถรักเธอได้
Quem pode ter você pra sempre
คนที่สามารถมีเธอไปตลอดกาล
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
ฉันรู้สึกอิจฉาต่อแสงอาทิตย์ที่สามารถทำให้เธออบอุ่น
Eu tenho inveja do vento que te toca
ฉันรู้สึกอิจฉาต่อลมที่สามารถสัมผัสเธอ
Tenho ciúme de quem pode amar você
ฉันรู้สึกหึงหวงต่อคนที่สามารถรักเธอได้
Quem pode ter você pra sempre
คนที่สามารถมีเธอไปตลอดกาล
Eu só quero estar no teu pensamento
我只想出现在你的思绪中
Dentro dos teus sonhos e no teu olhar
在你的梦里和你的目光中
Tenho que te amar só no meu silêncio
我只能在我的沉默中爱你
Num só pedacinho de mim
只在我心中的一小部分
Eu daria tudo pra tocar você
我愿意付出一切只为触摸你
Tudo pra te amar uma vez
一切只为爱你一次
Já me conformei, vivo de imaginação
我已经接受,活在想象中
Só não posso mais esconder
只是不能再隐藏
Que eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
我嫉妒那能温暖你的阳光
Eu tenho inveja do vento que te toca
我嫉妒那能触摸你的风
Tenho ciúme de quem pode amar você
我嫉妒那些能爱你的人
Quem pode ter você pra sempre
那些能永远拥有你的人
Eu tenho inveja do sol que pode te aquecer
我嫉妒那能温暖你的阳光
Eu tenho inveja do vento que te toca
我嫉妒那能触摸你的风
Tenho ciúme de quem pode amar você
我嫉妒那些能爱你的人
Quem pode ter você pra sempre
那些能永远拥有你的人