Nessun Dorma

Giacomo Puccini

Lyrics Translation

Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principe
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d'amore e di speranza

Ma il mio mistero è chiuso in me
Il nome mio nessun saprà
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà

Ed il mio bacio scioglierà
Il silenzio che ti fa mio

Il nome suo nessun saprà
E noi dovrem ahimè morir, morir

Dilegua o notte
Tramontate, stelle
Tramontate, stelle
All'alba vincerò
Vincerò
Vincerò

Nessun dorma
No one sleeps
Nessun dorma
No one sleeps
Tu pure, o Principe
You too, oh Prince
Nella tua fredda stanza
In your cold room
Guardi le stelle
Watch the stars
Che tremano d'amore e di speranza
That tremble with love and hope
Ma il mio mistero è chiuso in me
But my secret is locked within me
Il nome mio nessun saprà
No one will know my name
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, on your mouth I will say it
Quando la luce splenderà
When the light shines
Ed il mio bacio scioglierà
And my kiss will dissolve
Il silenzio che ti fa mio
The silence that makes you mine
Il nome suo nessun saprà
No one will know his name
E noi dovrem ahimè morir, morir
And we must, alas, die, die
Dilegua o notte
Vanish, oh night
Tramontate, stelle
Set, stars
Tramontate, stelle
Set, stars
All'alba vincerò
At dawn, I will win
Vincerò
I will win
Vincerò
I will win
Nessun dorma
Ninguém durma
Nessun dorma
Ninguém durma
Tu pure, o Principe
Tu também, ó Príncipe
Nella tua fredda stanza
Em teu frio quarto
Guardi le stelle
Observas as estrelas
Che tremano d'amore e di speranza
Que tremem de amor e de esperança
Ma il mio mistero è chiuso in me
Mas meu mistério está fechado em mim
Il nome mio nessun saprà
Ninguém saberá meu nome
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Não, não, na tua boca direi
Quando la luce splenderà
Quando a luz brilhar
Ed il mio bacio scioglierà
E meu beijo dissolverá
Il silenzio che ti fa mio
O silêncio que te faz meu
Il nome suo nessun saprà
Ninguém saberá seu nome
E noi dovrem ahimè morir, morir
E nós, infelizmente, teremos que morrer, morrer
Dilegua o notte
Desapareça, ó noite
Tramontate, stelle
Ponham-se, estrelas
Tramontate, stelle
Ponham-se, estrelas
All'alba vincerò
Ao amanhecer vencerei
Vincerò
Vencerei
Vincerò
Vencerei
Nessun dorma
Nadie duerme
Nessun dorma
Nadie duerme
Tu pure, o Principe
Tú también, oh Príncipe
Nella tua fredda stanza
En tu fría habitación
Guardi le stelle
Observas las estrellas
Che tremano d'amore e di speranza
Que tiemblan de amor y de esperanza
Ma il mio mistero è chiuso in me
Pero mi misterio está encerrado en mí
Il nome mio nessun saprà
Nadie sabrá mi nombre
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, en tus labios lo diré
Quando la luce splenderà
Cuando la luz brille
Ed il mio bacio scioglierà
Y mi beso romperá
Il silenzio che ti fa mio
El silencio que te hace mío
Il nome suo nessun saprà
Nadie sabrá su nombre
E noi dovrem ahimè morir, morir
Y nosotros, lamentablemente, debemos morir, morir
Dilegua o notte
Desaparece, oh noche
Tramontate, stelle
Ponganse, estrellas
Tramontate, stelle
Ponganse, estrellas
All'alba vincerò
Al amanecer venceré
Vincerò
Venceré
Vincerò
Venceré
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principe
Toi aussi, ô Prince
Nella tua fredda stanza
Dans ta chambre froide
Guardi le stelle
Tu regardes les étoiles
Che tremano d'amore e di speranza
Qui tremblent d'amour et d'espoir
Ma il mio mistero è chiuso in me
Mais mon mystère est enfermé en moi
Il nome mio nessun saprà
Personne ne saura mon nom
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Non, non, je le dirai sur ta bouche
Quando la luce splenderà
Quand la lumière brillera
Ed il mio bacio scioglierà
Et mon baiser dissoudra
Il silenzio che ti fa mio
Le silence qui te fait mien
Il nome suo nessun saprà
Personne ne saura son nom
E noi dovrem ahimè morir, morir
Et nous devrons hélas mourir, mourir
Dilegua o notte
Disparaît, ô nuit
Tramontate, stelle
Coucher de soleil, étoiles
Tramontate, stelle
Coucher de soleil, étoiles
All'alba vincerò
À l'aube je vaincrai
Vincerò
Je vaincrai
Vincerò
Je vaincrai
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principe
Du auch, o Prinz
Nella tua fredda stanza
In deinem kalten Raum
Guardi le stelle
Betrachtest du die Sterne
Che tremano d'amore e di speranza
Die vor Liebe und Hoffnung zittern
Ma il mio mistero è chiuso in me
Aber mein Geheimnis ist in mir verschlossen
Il nome mio nessun saprà
Niemand wird meinen Namen wissen
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Nein, nein, auf deinen Lippen werde ich es sagen
Quando la luce splenderà
Wenn das Licht leuchtet
Ed il mio bacio scioglierà
Und mein Kuss wird
Il silenzio che ti fa mio
Die Stille lösen, die dich mein macht
Il nome suo nessun saprà
Niemand wird ihren Namen wissen
E noi dovrem ahimè morir, morir
Und wir müssen leider sterben, sterben
Dilegua o notte
Verschwinde, o Nacht
Tramontate, stelle
Untergehen, Sterne
Tramontate, stelle
Untergehen, Sterne
All'alba vincerò
Bei Tagesanbruch werde ich siegen
Vincerò
Ich werde siegen
Vincerò
Ich werde siegen
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Nessun dorma
Tu pure, o Principe
Kau juga, oh Pangeran
Nella tua fredda stanza
Di kamar dinginmu
Guardi le stelle
Kau memandang bintang-bintang
Che tremano d'amore e di speranza
Yang bergetar karena cinta dan harapan
Ma il mio mistero è chiuso in me
Tapi misteri saya terkunci dalam diri saya
Il nome mio nessun saprà
Tak seorang pun akan tahu namaku
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Tidak, tidak, aku akan mengatakannya di bibirmu
Quando la luce splenderà
Ketika cahaya bersinar
Ed il mio bacio scioglierà
Dan ciumanku akan melebur
Il silenzio che ti fa mio
Keheningan yang membuatmu milikku
Il nome suo nessun saprà
Tak seorang pun akan tahu namanya
E noi dovrem ahimè morir, morir
Dan kita harus, sayangnya, mati, mati
Dilegua o notte
Hilanglah, oh malam
Tramontate, stelle
Terbenamlah, bintang-bintang
Tramontate, stelle
Terbenamlah, bintang-bintang
All'alba vincerò
Di fajar aku akan menang
Vincerò
Aku akan menang
Vincerò
Aku akan menang
Nessun dorma
เนสซุน ดอร์มา
Nessun dorma
เนสซุน ดอร์มา
Tu pure, o Principe
คุณก็เช่นกัน, โอ้ องค์รัชทายาท
Nella tua fredda stanza
ในห้องของคุณที่เย็นชา
Guardi le stelle
คุณมองดาว
Che tremano d'amore e di speranza
ที่สั่นไหวด้วยความรักและความหวัง
Ma il mio mistero è chiuso in me
แต่ความลับของฉันถูกปิดอยู่ในตัวฉัน
Il nome mio nessun saprà
ไม่มีใครทราบชื่อของฉัน
No, no, sulla tua bocca lo dirò
ไม่, ไม่, ฉันจะบอกที่ปากของคุณ
Quando la luce splenderà
เมื่อแสงสว่าง
Ed il mio bacio scioglierà
และจูบของฉันจะทำให้
Il silenzio che ti fa mio
ความเงียบที่ทำให้คุณเป็นของฉัน
Il nome suo nessun saprà
ไม่มีใครทราบชื่อของเธอ
E noi dovrem ahimè morir, morir
และเราต้องตาย, อ๊ะ ต้องตาย
Dilegua o notte
คืนที่มืดมิด, หายไป
Tramontate, stelle
ดาว, ตกลง
Tramontate, stelle
ดาว, ตกลง
All'alba vincerò
ฉันจะชนะเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
Vincerò
ฉันจะชนะ
Vincerò
ฉันจะชนะ
Nessun dorma
无人入睡
Nessun dorma
无人入睡
Tu pure, o Principe
你也是,哦,王子
Nella tua fredda stanza
在你冷冷的房间里
Guardi le stelle
看着星星
Che tremano d'amore e di speranza
它们在爱与希望中颤抖
Ma il mio mistero è chiuso in me
但我的秘密深藏在我心中
Il nome mio nessun saprà
我的名字无人会知道
No, no, sulla tua bocca lo dirò
不,不,我会在你的嘴唇上说出来
Quando la luce splenderà
当光明照耀时
Ed il mio bacio scioglierà
我的吻将解开
Il silenzio che ti fa mio
使你成为我的沉默
Il nome suo nessun saprà
他的名字无人会知道
E noi dovrem ahimè morir, morir
我们必须,唉,死去,死去
Dilegua o notte
夜晚消散
Tramontate, stelle
星星落下
Tramontate, stelle
星星落下
All'alba vincerò
黎明时我将胜利
Vincerò
我将胜利
Vincerò
我将胜利

Trivia about the song Nessun Dorma by Sarah Brightman

On which albums was the song “Nessun Dorma” released by Sarah Brightman?
Sarah Brightman released the song on the albums “Eden” in 1998, “Classics: The Best of Sarah Brightman” in 2001, and “France” in 2020.
Who composed the song “Nessun Dorma” by Sarah Brightman?
The song “Nessun Dorma” by Sarah Brightman was composed by Giacomo Puccini.

Most popular songs of Sarah Brightman

Other artists of Classical Symphonic