Dank dir

Alexander Zuckowski, Sarah Connor, Simon Triebel

Lyrics Translation

Du sagst, „Pass auf, dass du nicht erkältest
Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst“
Du sagst: „Nein, ich will nicht, dass du allein gehst
Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert“
Du sagst zwar immer: „Mach dir keine Sorgen!“
Doch ich weiß, heimlich machst du sie dir für zwei
Ich bin das allerschönste Mädchen in deinen Augen
Ich weiß, du lässt mich nie allein

Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Dafür, dass es dich gibt
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Genau bei dir
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Denn du hältst meine Welt zusammen

Du sagst, „Gedanken brauchen keine Flügel
Kletter hoch, ich fang' dich, wenn du fällst
Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!
Der Rest kommt von alleine, schau von oben auf die Welt“
Du sagst, ich soll nicht alles überstürzen
Und das Gute findet immer einen Weg
Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat
Auch wenn man's grade nicht versteht

Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Dafür, dass es dich gibt
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Genau bei dir
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Denn du hältst meine Welt zusammen

Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe
Wegen dir hab' ich heut morgen laut gelacht
Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn
Keiner, der mich so vollkommen macht

Und darum dank' ich dir, dank' ich dir
Dafür, dass es dich gibt
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Genau bei dir
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Denn du hältst meine Welt zusammen

(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Dank' dir, dank' dir) Bin ich heute hier
(Dank' dir, dank' dir) Genau bei dir
(Dank' dir, hmm) Hmm
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Dank' dir, dank' dir) Ohh
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Dank' dir) Ohh

Und wenn du alt und grau bist irgendwann
Dann bin ich da und geb' dir meine Hand
Und dann sag' ich dir und geh' mir dir
Bis ans Ende dieser Welt zusammen

Du sagst, „Pass auf, dass du nicht erkältest
You say, "Be careful not to catch a cold
Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst“
Here, take my jacket if you're cold"
Du sagst: „Nein, ich will nicht, dass du allein gehst
You say, "No, I don't want you to go alone
Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert“
I don't want anything to happen to you"
Du sagst zwar immer: „Mach dir keine Sorgen!“
You always say, "Don't worry!"
Doch ich weiß, heimlich machst du sie dir für zwei
But I know, secretly you worry for two
Ich bin das allerschönste Mädchen in deinen Augen
I'm the most beautiful girl in your eyes
Ich weiß, du lässt mich nie allein
I know, you'll never leave me alone
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
That's why I thank you, I thank you
Dafür, dass es dich gibt
For your existence
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
I am strong because you love me and here
Genau bei dir
Right with you
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Is the place where nothing happens to me
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
And when I can't go on
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Then you're there and give me your hand
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
That's why I thank you, I thank you
Denn du hältst meine Welt zusammen
Because you hold my world together
Du sagst, „Gedanken brauchen keine Flügel
You say, "Thoughts don't need wings
Kletter hoch, ich fang' dich, wenn du fällst
Climb high, I'll catch you if you fall
Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!
Don't give up, trust your legs!
Der Rest kommt von alleine, schau von oben auf die Welt“
The rest will come naturally, look at the world from above"
Du sagst, ich soll nicht alles überstürzen
You say, I shouldn't rush everything
Und das Gute findet immer einen Weg
And the good always finds a way
Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat
You always say that everything has a meaning
Auch wenn man's grade nicht versteht
Even if you don't understand it right now
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
That's why I thank you, I thank you
Dafür, dass es dich gibt
For your existence
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
I am strong because you love me and here
Genau bei dir
Right with you
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Is the place where nothing happens to me
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
And when I can't go on
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Then you're there and give me your hand
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
That's why I thank you, I thank you
Denn du hältst meine Welt zusammen
Because you hold my world together
Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe
Because of you, my songs are now about love
Wegen dir hab' ich heut morgen laut gelacht
Because of you, I laughed out loud this morning
Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn
No one drives me into madness as beautifully
Keiner, der mich so vollkommen macht
No one who makes me so complete
Und darum dank' ich dir, dank' ich dir
And that's why I thank you, I thank you
Dafür, dass es dich gibt
For your existence
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
I am strong because you love me and here
Genau bei dir
Right with you
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Is the place where nothing happens to me
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
And when I can't go on
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Then you're there and give me your hand
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
That's why I thank you, I thank you
Denn du hältst meine Welt zusammen
Because you hold my world together
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Thank you, thank you) Thank you, thank you
(Dank' dir, dank' dir) Bin ich heute hier
(Thank you, thank you) I am here today
(Dank' dir, dank' dir) Genau bei dir
(Thank you, thank you) Right with you
(Dank' dir, hmm) Hmm
(Thank you, hmm) Hmm
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Thank you, thank you) Thank you, thank you
(Dank' dir, dank' dir) Ohh
(Thank you, thank you) Ohh
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Thank you, thank you) Thank you, thank you
(Dank' dir) Ohh
(Thank you) Ohh
Und wenn du alt und grau bist irgendwann
And when you're old and gray someday
Dann bin ich da und geb' dir meine Hand
Then I'll be there and give you my hand
Und dann sag' ich dir und geh' mir dir
And then I'll tell you and go with you
Bis ans Ende dieser Welt zusammen
To the end of this world together
Du sagst, „Pass auf, dass du nicht erkältest
Dizes, "Cuida-te para não ficares resfriado
Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst“
Aqui, toma o meu casaco, se estiveres com frio"
Du sagst: „Nein, ich will nicht, dass du allein gehst
Dizes: "Não, não quero que vás sozinho
Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert“
Não quero que nada te aconteça"
Du sagst zwar immer: „Mach dir keine Sorgen!“
Sempre dizes: "Não te preocupes!"
Doch ich weiß, heimlich machst du sie dir für zwei
Mas eu sei, secretamente te preocupas por dois
Ich bin das allerschönste Mädchen in deinen Augen
Sou a menina mais bonita aos teus olhos
Ich weiß, du lässt mich nie allein
Sei que nunca me deixarás sozinha
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por isso agradeço-te, agradeço-te
Dafür, dass es dich gibt
Por existires
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Sou forte porque me amas e aqui
Genau bei dir
Bem contigo
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
É o lugar onde nada me acontece
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
E quando não consigo mais continuar
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Estás lá e dás-me a tua mão
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por isso agradeço-te, agradeço-te
Denn du hältst meine Welt zusammen
Porque manténs o meu mundo unido
Du sagst, „Gedanken brauchen keine Flügel
Dizes, "Pensamentos não precisam de asas
Kletter hoch, ich fang' dich, wenn du fällst
Sobe alto, eu te apanho se caíres
Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!
Não desistas, confia nas tuas pernas!
Der Rest kommt von alleine, schau von oben auf die Welt“
O resto vem por si só, olha o mundo de cima"
Du sagst, ich soll nicht alles überstürzen
Dizes que não devo apressar tudo
Und das Gute findet immer einen Weg
E que o bem sempre encontra um caminho
Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat
Sempre dizes que tudo tem um propósito
Auch wenn man's grade nicht versteht
Mesmo que não se entenda agora
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por isso agradeço-te, agradeço-te
Dafür, dass es dich gibt
Por existires
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Sou forte porque me amas e aqui
Genau bei dir
Bem contigo
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
É o lugar onde nada me acontece
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
E quando não consigo mais continuar
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Estás lá e dás-me a tua mão
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por isso agradeço-te, agradeço-te
Denn du hältst meine Welt zusammen
Porque manténs o meu mundo unido
Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe
Por tua causa, as minhas canções são agora de amor
Wegen dir hab' ich heut morgen laut gelacht
Por tua causa, ri alto esta manhã
Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn
Ninguém me leva à loucura tão bem
Keiner, der mich so vollkommen macht
Ninguém me faz sentir tão completa
Und darum dank' ich dir, dank' ich dir
E por isso agradeço-te, agradeço-te
Dafür, dass es dich gibt
Por existires
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Sou forte porque me amas e aqui
Genau bei dir
Bem contigo
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
É o lugar onde nada me acontece
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
E quando não consigo mais continuar
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Estás lá e dás-me a tua mão
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por isso agradeço-te, agradeço-te
Denn du hältst meine Welt zusammen
Porque manténs o meu mundo unido
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Agradeço-te, agradeço-te) Agradeço-te, agradeço-te
(Dank' dir, dank' dir) Bin ich heute hier
(Agradeço-te, agradeço-te) Estou aqui hoje
(Dank' dir, dank' dir) Genau bei dir
(Agradeço-te, agradeço-te) Bem contigo
(Dank' dir, hmm) Hmm
(Agradeço-te, hmm) Hmm
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Agradeço-te, agradeço-te) Agradeço-te, agradeço-te
(Dank' dir, dank' dir) Ohh
(Agradeço-te, agradeço-te) Ohh
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Agradeço-te, agradeço-te) Agradeço-te, agradeço-te
(Dank' dir) Ohh
(Agradeço-te) Ohh
Und wenn du alt und grau bist irgendwann
E quando fores velho e grisalho algum dia
Dann bin ich da und geb' dir meine Hand
Estarei lá e darei-te a minha mão
Und dann sag' ich dir und geh' mir dir
E então direi-te e irei contigo
Bis ans Ende dieser Welt zusammen
Até o fim deste mundo juntos
Du sagst, „Pass auf, dass du nicht erkältest
Dices, "Ten cuidado de no resfriarte
Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst“
Aquí, toma mi chaqueta si tienes frío"
Du sagst: „Nein, ich will nicht, dass du allein gehst
Dices: "No, no quiero que vayas solo
Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert“
No quiero que te pase nada"
Du sagst zwar immer: „Mach dir keine Sorgen!“
Siempre dices: "¡No te preocupes!"
Doch ich weiß, heimlich machst du sie dir für zwei
Pero sé que en secreto te preocupas por los dos
Ich bin das allerschönste Mädchen in deinen Augen
Soy la chica más hermosa a tus ojos
Ich weiß, du lässt mich nie allein
Sé que nunca me dejarás sola
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por eso te agradezco, te agradezco
Dafür, dass es dich gibt
Por existir
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Soy fuerte porque me amas y aquí
Genau bei dir
Justo contigo
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Es el lugar donde nada me sucede
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Y cuando ya no puedo seguir caminando
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Estás ahí y me das tu mano
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por eso te agradezco, te agradezco
Denn du hältst meine Welt zusammen
Porque mantienes mi mundo unido
Du sagst, „Gedanken brauchen keine Flügel
Dices, "Los pensamientos no necesitan alas
Kletter hoch, ich fang' dich, wenn du fällst
Sube alto, te atraparé si caes
Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!
No te rindas, ¡confía en tus piernas!
Der Rest kommt von alleine, schau von oben auf die Welt“
El resto vendrá por sí solo, mira el mundo desde arriba"
Du sagst, ich soll nicht alles überstürzen
Dices que no debo precipitarme en todo
Und das Gute findet immer einen Weg
Y que lo bueno siempre encuentra un camino
Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat
Siempre dices que todo tiene un sentido
Auch wenn man's grade nicht versteht
Incluso cuando no lo entendemos
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por eso te agradezco, te agradezco
Dafür, dass es dich gibt
Por existir
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Soy fuerte porque me amas y aquí
Genau bei dir
Justo contigo
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Es el lugar donde nada me sucede
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Y cuando ya no puedo seguir caminando
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Estás ahí y me das tu mano
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por eso te agradezco, te agradezco
Denn du hältst meine Welt zusammen
Porque mantienes mi mundo unido
Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe
Gracias a ti, mis canciones son ahora de amor
Wegen dir hab' ich heut morgen laut gelacht
Gracias a ti, esta mañana me reí a carcajadas
Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn
Nadie me vuelve tan loca de una manera tan hermosa
Keiner, der mich so vollkommen macht
Nadie me hace sentir tan completa
Und darum dank' ich dir, dank' ich dir
Y por eso te agradezco, te agradezco
Dafür, dass es dich gibt
Por existir
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Soy fuerte porque me amas y aquí
Genau bei dir
Justo contigo
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
Es el lugar donde nada me sucede
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Y cuando ya no puedo seguir caminando
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Estás ahí y me das tu mano
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Por eso te agradezco, te agradezco
Denn du hältst meine Welt zusammen
Porque mantienes mi mundo unido
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Gracias, gracias) Gracias, gracias
(Dank' dir, dank' dir) Bin ich heute hier
(Gracias, gracias) Estoy aquí hoy
(Dank' dir, dank' dir) Genau bei dir
(Gracias, gracias) Justo contigo
(Dank' dir, hmm) Hmm
(Gracias, hmm) Hmm
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Gracias, gracias) Gracias, gracias
(Dank' dir, dank' dir) Ohh
(Gracias, gracias) Ohh
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Gracias, gracias) Gracias, gracias
(Dank' dir) Ohh
(Gracias) Ohh
Und wenn du alt und grau bist irgendwann
Y cuando algún día seas viejo y gris
Dann bin ich da und geb' dir meine Hand
Estaré ahí y te daré mi mano
Und dann sag' ich dir und geh' mir dir
Y entonces te diré y caminaré contigo
Bis ans Ende dieser Welt zusammen
Hasta el fin del mundo juntos
Du sagst, „Pass auf, dass du nicht erkältest
Tu dis, "Fais attention à ne pas attraper froid
Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst“
Ici, prends ma veste si tu as froid"
Du sagst: „Nein, ich will nicht, dass du allein gehst
Tu dis : "Non, je ne veux pas que tu ailles seule
Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert“
Je ne veux pas qu'il t'arrive quoi que ce soit"
Du sagst zwar immer: „Mach dir keine Sorgen!“
Tu dis toujours : "Ne t'inquiète pas !"
Doch ich weiß, heimlich machst du sie dir für zwei
Mais je sais que tu t'inquiètes secrètement pour deux
Ich bin das allerschönste Mädchen in deinen Augen
Je suis la plus belle fille à tes yeux
Ich weiß, du lässt mich nie allein
Je sais que tu ne me laisseras jamais seule
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
C'est pourquoi je te remercie, je te remercie
Dafür, dass es dich gibt
Pour ton existence
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Je suis forte parce que tu m'aimes et ici
Genau bei dir
Juste à côté de toi
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
C'est l'endroit où rien ne m'arrive
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Et si je ne peux plus continuer à marcher
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Alors tu es là et tu me tends la main
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
C'est pourquoi je te remercie, je te remercie
Denn du hältst meine Welt zusammen
Parce que tu maintiens mon monde ensemble
Du sagst, „Gedanken brauchen keine Flügel
Tu dis, "Les pensées n'ont pas besoin d'ailes
Kletter hoch, ich fang' dich, wenn du fällst
Monte haut, je te rattraperai si tu tombes
Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!
Ne renonce pas, fais confiance à tes jambes !
Der Rest kommt von alleine, schau von oben auf die Welt“
Le reste viendra tout seul, regarde le monde d'en haut"
Du sagst, ich soll nicht alles überstürzen
Tu dis que je ne devrais pas tout précipiter
Und das Gute findet immer einen Weg
Et que le bien trouve toujours un chemin
Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat
Tu dis toujours que tout a un sens
Auch wenn man's grade nicht versteht
Même si on ne le comprend pas tout de suite
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
C'est pourquoi je te remercie, je te remercie
Dafür, dass es dich gibt
Pour ton existence
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Je suis forte parce que tu m'aimes et ici
Genau bei dir
Juste à côté de toi
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
C'est l'endroit où rien ne m'arrive
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Et si je ne peux plus continuer à marcher
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Alors tu es là et tu me tends la main
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
C'est pourquoi je te remercie, je te remercie
Denn du hältst meine Welt zusammen
Parce que tu maintiens mon monde ensemble
Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe
Grâce à toi, mes chansons sont maintenant d'amour
Wegen dir hab' ich heut morgen laut gelacht
Grâce à toi, j'ai ri fort ce matin
Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn
Personne ne me rend aussi folle
Keiner, der mich so vollkommen macht
Personne ne me rend aussi parfaite
Und darum dank' ich dir, dank' ich dir
Et c'est pourquoi je te remercie, je te remercie
Dafür, dass es dich gibt
Pour ton existence
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Je suis forte parce que tu m'aimes et ici
Genau bei dir
Juste à côté de toi
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
C'est l'endroit où rien ne m'arrive
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
Et si je ne peux plus continuer à marcher
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Alors tu es là et tu me tends la main
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
C'est pourquoi je te remercie, je te remercie
Denn du hältst meine Welt zusammen
Parce que tu maintiens mon monde ensemble
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Merci, merci) Merci, merci
(Dank' dir, dank' dir) Bin ich heute hier
(Merci, merci) Je suis ici aujourd'hui
(Dank' dir, dank' dir) Genau bei dir
(Merci, merci) Juste à côté de toi
(Dank' dir, hmm) Hmm
(Merci, hmm) Hmm
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Merci, merci) Merci, merci
(Dank' dir, dank' dir) Ohh
(Merci, merci) Ohh
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Merci, merci) Merci, merci
(Dank' dir) Ohh
(Merci) Ohh
Und wenn du alt und grau bist irgendwann
Et quand tu seras vieux et gris un jour
Dann bin ich da und geb' dir meine Hand
Alors je serai là et je te tendrai la main
Und dann sag' ich dir und geh' mir dir
Et alors je te dirai et je marcherai avec toi
Bis ans Ende dieser Welt zusammen
Jusqu'à la fin de ce monde ensemble
Du sagst, „Pass auf, dass du nicht erkältest
Tu dici, "Fai attenzione a non prendere freddo
Hier, nimm meine Jacke, wenn du frierst“
Qui, prendi la mia giacca se hai freddo"
Du sagst: „Nein, ich will nicht, dass du allein gehst
Tu dici: "No, non voglio che tu vada da sola
Ich will nicht, dass dir irgendwas passiert“
Non voglio che ti succeda qualcosa"
Du sagst zwar immer: „Mach dir keine Sorgen!“
Tu dici sempre: "Non preoccuparti!"
Doch ich weiß, heimlich machst du sie dir für zwei
Ma so che segretamente ti preoccupi per due
Ich bin das allerschönste Mädchen in deinen Augen
Sono la ragazza più bella ai tuoi occhi
Ich weiß, du lässt mich nie allein
So che non mi lascerai mai sola
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Ecco perché ti ringrazio, ti ringrazio
Dafür, dass es dich gibt
Per il fatto che esisti
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Sono forte perché mi ami e qui
Genau bei dir
Proprio con te
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
È il posto dove non mi succede nulla
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
E se non posso più andare avanti
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Allora sei lì e mi dai la tua mano
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Ecco perché ti ringrazio, ti ringrazio
Denn du hältst meine Welt zusammen
Perché tieni insieme il mio mondo
Du sagst, „Gedanken brauchen keine Flügel
Tu dici, "I pensieri non hanno bisogno di ali
Kletter hoch, ich fang' dich, wenn du fällst
Arrampicati in alto, ti prenderò se cadi
Gib nicht auf, vertrau auf deine Beine!
Non arrenderti, fidati delle tue gambe!
Der Rest kommt von alleine, schau von oben auf die Welt“
Il resto verrà da sé, guarda il mondo dall'alto"
Du sagst, ich soll nicht alles überstürzen
Tu dici che non dovrei precipitare tutto
Und das Gute findet immer einen Weg
E il bene trova sempre una via
Du sagst immer, dass alles einen Sinn hat
Tu dici sempre che tutto ha un senso
Auch wenn man's grade nicht versteht
Anche se non lo capiamo al momento
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Ecco perché ti ringrazio, ti ringrazio
Dafür, dass es dich gibt
Per il fatto che esisti
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Sono forte perché mi ami e qui
Genau bei dir
Proprio con te
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
È il posto dove non mi succede nulla
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
E se non posso più andare avanti
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Allora sei lì e mi dai la tua mano
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Ecco perché ti ringrazio, ti ringrazio
Denn du hältst meine Welt zusammen
Perché tieni insieme il mio mondo
Wegen dir sind meine Lieder jetzt aus Liebe
Grazie a te le mie canzoni sono ora d'amore
Wegen dir hab' ich heut morgen laut gelacht
Grazie a te ho riso forte stamattina
Keiner treibt mich so schön in den Wahnsinn
Nessuno mi fa impazzire così bene
Keiner, der mich so vollkommen macht
Nessuno che mi rende così completa
Und darum dank' ich dir, dank' ich dir
E quindi ti ringrazio, ti ringrazio
Dafür, dass es dich gibt
Per il fatto che esisti
Ich bin stark, weil du mich liebst und hier
Sono forte perché mi ami e qui
Genau bei dir
Proprio con te
Ist der Ort, an dem mir nichts passiert
È il posto dove non mi succede nulla
Und wenn ich nicht mehr weiterlaufen kann
E se non posso più andare avanti
Dann bist du da und gibst mir deine Hand
Allora sei lì e mi dai la tua mano
Darum dank' ich dir, dank' ich dir
Ecco perché ti ringrazio, ti ringrazio
Denn du hältst meine Welt zusammen
Perché tieni insieme il mio mondo
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Grazie a te, grazie a te) Grazie a te, grazie a te
(Dank' dir, dank' dir) Bin ich heute hier
(Grazie a te, grazie a te) Sono qui oggi
(Dank' dir, dank' dir) Genau bei dir
(Grazie a te, grazie a te) Proprio con te
(Dank' dir, hmm) Hmm
(Grazie a te, hmm) Hmm
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Grazie a te, grazie a te) Grazie a te, grazie a te
(Dank' dir, dank' dir) Ohh
(Grazie a te, grazie a te) Ohh
(Dank' dir, dank' dir) Dank' dir, dank' dir
(Grazie a te, grazie a te) Grazie a te, grazie a te
(Dank' dir) Ohh
(Grazie a te) Ohh
Und wenn du alt und grau bist irgendwann
E quando sarai vecchio e grigio un giorno
Dann bin ich da und geb' dir meine Hand
Allora sarò lì e ti darò la mia mano
Und dann sag' ich dir und geh' mir dir
E poi ti dirò e andrò con te
Bis ans Ende dieser Welt zusammen
Fino alla fine di questo mondo insieme

Trivia about the song Dank dir by Sarah Connor

On which albums was the song “Dank dir” released by Sarah Connor?
Sarah Connor released the song on the albums “Herz Kraft Werke” in 2019 and “Herz Kraft Werke” in 2021.
Who composed the song “Dank dir” by Sarah Connor?
The song “Dank dir” by Sarah Connor was composed by Alexander Zuckowski, Sarah Connor, Simon Triebel.

Most popular songs of Sarah Connor

Other artists of Pop