Scott D. Hoffman, Patrick Seacor, Derek Gruen, Jason Sellards
When you grow up, livin' like a good boy oughta
And your mama, takes a shine to her best son
Something different, all the girls they seem to like you
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
But now your girl's gone a missin'
And your house has got an empty bed
The folks'll wonder 'bout the wedding
They won't listen to a word you said
We're gonna take your mama out all night
Yeah, we'll show her what it's all about
We'll get her jacked up on some cheap champagne
We'll let the good times all roll out
And if the music ain't good, well it's just too bad
We're gonna sing along no matter what
Because the dancers don't mind at the New Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Do it
Take your mama out all night
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
We're gonna do it
Take your mama out all night
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
In the summer, watchin' all the girls pass by
When your mama, heard the way that you'd been talking
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
Now we end up takin' the long way home
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
It's so hard to see streets on a country road
When your glasses in the garbage
And your Continental's just been towed
We're gonna take your mama out all night
Yeah we'll show her what it's all about
We'll get her jacked up on some cheap champagne
We'll let the good times all roll out
And if the music ain't good, well it's just too bad
We're gonna sing along no matter what
Because the dancers don't mind at the New Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Do it
Take your mama out all night
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
We're gonna do it
Take your mama out all night
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Do it
Take your mama out all night
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
We're gonna do it
Take your mama out all night
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
When you grow up, livin' like a good boy oughta
Quando você cresce, vivendo como um bom menino deveria
And your mama, takes a shine to her best son
E sua mãe, se orgulha do seu melhor filho
Something different, all the girls they seem to like you
Algo diferente, todas as meninas parecem gostar de você
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
Porque você é bonito, gosta de conversar e é muito divertido
But now your girl's gone a missin'
Mas agora sua garota sumiu
And your house has got an empty bed
E sua casa tem uma cama vazia
The folks'll wonder 'bout the wedding
As pessoas vão se perguntar sobre o casamento
They won't listen to a word you said
Elas não vão ouvir uma palavra do que você disse
We're gonna take your mama out all night
Vamos levar sua mãe para sair a noite toda
Yeah, we'll show her what it's all about
Sim, vamos mostrar a ela do que se trata
We'll get her jacked up on some cheap champagne
Vamos deixá-la animada com algum champanhe barato
We'll let the good times all roll out
Vamos deixar os bons momentos rolarem
And if the music ain't good, well it's just too bad
E se a música não for boa, bem, é uma pena
We're gonna sing along no matter what
Vamos cantar junto de qualquer maneira
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Porque os dançarinos não se importam em Nova Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Se você os gorjeta e eles fazem um corte
Do it
Faça isso
Take your mama out all night
Leve sua mãe para sair a noite toda
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Para que ela não tenha dúvidas de que estamos fazendo, oh, o melhor que podemos
We're gonna do it
Vamos fazer isso
Take your mama out all night
Leve sua mãe para sair a noite toda
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Você pode ficar acordado até tarde porque, baby, você é um homem adulto
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
É uma luta, viver como um bom menino deveria
In the summer, watchin' all the girls pass by
No verão, vendo todas as meninas passarem
When your mama, heard the way that you'd been talking
Quando sua mãe, ouviu a maneira como você estava falando
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
Eu tentei te dizer, que tudo o que ela queria fazer era chorar
Now we end up takin' the long way home
Agora acabamos pegando o caminho mais longo para casa
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
Parecendo super arrumados usando baldes de colônia velha
It's so hard to see streets on a country road
É tão difícil ver as ruas em uma estrada do campo
When your glasses in the garbage
Quando seus óculos estão no lixo
And your Continental's just been towed
E seu Continental acabou de ser rebocado
We're gonna take your mama out all night
Vamos levar sua mãe para sair a noite toda
Yeah we'll show her what it's all about
Sim, vamos mostrar a ela do que se trata
We'll get her jacked up on some cheap champagne
Vamos deixá-la animada com algum champanhe barato
We'll let the good times all roll out
Vamos deixar os bons momentos rolarem
And if the music ain't good, well it's just too bad
E se a música não for boa, bem, é uma pena
We're gonna sing along no matter what
Vamos cantar junto de qualquer maneira
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Porque os dançarinos não se importam em Nova Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Se você os gorjeta e eles fazem um corte
Do it
Faça isso
Take your mama out all night
Leve sua mãe para sair a noite toda
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Para que ela não tenha dúvidas de que estamos fazendo, oh, o melhor que podemos
We're gonna do it
Vamos fazer isso
Take your mama out all night
Leve sua mãe para sair a noite toda
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Você pode ficar acordado até tarde porque, baby, você é um homem adulto
Do it
Faça isso
Take your mama out all night
Leve sua mãe para sair a noite toda
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Para que ela não tenha dúvidas de que estamos fazendo, oh, o melhor que podemos
We're gonna do it
Vamos fazer isso
Take your mama out all night
Leve sua mãe para sair a noite toda
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Você pode ficar acordado até tarde porque, baby, você é um homem adulto
When you grow up, livin' like a good boy oughta
Cuando creces, viviendo como un buen chico debería
And your mama, takes a shine to her best son
Y tu mamá, le toma cariño a su mejor hijo
Something different, all the girls they seem to like you
Algo diferente, todas las chicas parecen gustarte
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
Porque eres guapo, te gusta hablar y eres muy divertido
But now your girl's gone a missin'
Pero ahora tu chica ha desaparecido
And your house has got an empty bed
Y tu casa tiene una cama vacía
The folks'll wonder 'bout the wedding
La gente se preguntará sobre la boda
They won't listen to a word you said
No escucharán una palabra de lo que dijiste
We're gonna take your mama out all night
Vamos a llevar a tu mamá a salir toda la noche
Yeah, we'll show her what it's all about
Sí, le mostraremos de qué se trata todo
We'll get her jacked up on some cheap champagne
La emborracharemos con champán barato
We'll let the good times all roll out
Dejaremos que los buenos tiempos fluyan
And if the music ain't good, well it's just too bad
Y si la música no es buena, pues es una lástima
We're gonna sing along no matter what
Vamos a cantar sin importar qué
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Porque a los bailarines no les importa en Nueva Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Si les das propina y se llevan una parte
Do it
Hazlo
Take your mama out all night
Lleva a tu mamá a salir toda la noche
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Así no tendrá dudas de que estamos haciendo, oh, lo mejor que podemos
We're gonna do it
Vamos a hacerlo
Take your mama out all night
Lleva a tu mamá a salir toda la noche
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Puedes quedarte despierto tarde porque eres un hombre completamente adulto
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
Es una lucha, vivir como un buen chico debería
In the summer, watchin' all the girls pass by
En el verano, viendo pasar a todas las chicas
When your mama, heard the way that you'd been talking
Cuando tu mamá, escuchó la forma en que hablabas
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
Intenté decirte, que todo lo que ella querría hacer es llorar
Now we end up takin' the long way home
Ahora terminamos tomando el camino largo a casa
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
Pareciendo demasiado vestidos llevando cubos de colonia rancia
It's so hard to see streets on a country road
Es tan difícil ver las calles en un camino rural
When your glasses in the garbage
Cuando tus gafas están en la basura
And your Continental's just been towed
Y tu Continental acaba de ser remolcado
We're gonna take your mama out all night
Vamos a llevar a tu mamá a salir toda la noche
Yeah we'll show her what it's all about
Sí, le mostraremos de qué se trata todo
We'll get her jacked up on some cheap champagne
La emborracharemos con champán barato
We'll let the good times all roll out
Dejaremos que los buenos tiempos fluyan
And if the music ain't good, well it's just too bad
Y si la música no es buena, pues es una lástima
We're gonna sing along no matter what
Vamos a cantar sin importar qué
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Porque a los bailarines no les importa en Nueva Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Si les das propina y se llevan una parte
Do it
Hazlo
Take your mama out all night
Lleva a tu mamá a salir toda la noche
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Así no tendrá dudas de que estamos haciendo, oh, lo mejor que podemos
We're gonna do it
Vamos a hacerlo
Take your mama out all night
Lleva a tu mamá a salir toda la noche
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Puedes quedarte despierto tarde porque eres un hombre completamente adulto
Do it
Hazlo
Take your mama out all night
Lleva a tu mamá a salir toda la noche
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Así no tendrá dudas de que estamos haciendo, oh, lo mejor que podemos
We're gonna do it
Vamos a hacerlo
Take your mama out all night
Lleva a tu mamá a salir toda la noche
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Puedes quedarte despierto tarde porque eres un hombre completamente adulto
When you grow up, livin' like a good boy oughta
Quand tu grandis, vivant comme un bon garçon devrait
And your mama, takes a shine to her best son
Et ta maman, porte une attention particulière à son meilleur fils
Something different, all the girls they seem to like you
Quelque chose de différent, toutes les filles semblent t'aimer
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
Parce que tu es beau, tu aimes parler, et tu es très amusant
But now your girl's gone a missin'
Mais maintenant ta fille a disparu
And your house has got an empty bed
Et ta maison a un lit vide
The folks'll wonder 'bout the wedding
Les gens se demanderont à propos du mariage
They won't listen to a word you said
Ils n'écouteront pas un mot de ce que tu as dit
We're gonna take your mama out all night
On va sortir ta maman toute la nuit
Yeah, we'll show her what it's all about
Oui, on va lui montrer de quoi il s'agit
We'll get her jacked up on some cheap champagne
On va la faire monter sur du champagne bon marché
We'll let the good times all roll out
On va laisser les bons moments se dérouler
And if the music ain't good, well it's just too bad
Et si la musique n'est pas bonne, eh bien c'est dommage
We're gonna sing along no matter what
On va chanter ensemble quoi qu'il arrive
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Parce que les danseurs ne se soucient pas à la Nouvelle-Orléans
If you tip 'em and they make a cut
Si tu les pourboires et qu'ils font une coupe
Do it
Fais-le
Take your mama out all night
Sors ta maman toute la nuit
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Ainsi elle n'aura aucun doute que nous faisons, oh, de notre mieux
We're gonna do it
On va le faire
Take your mama out all night
Sors ta maman toute la nuit
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Tu peux veiller tard car bébé tu es un homme adulte
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
C'est une lutte, vivre comme un bon garçon devrait
In the summer, watchin' all the girls pass by
En été, regarder toutes les filles passer
When your mama, heard the way that you'd been talking
Quand ta maman, a entendu la façon dont tu parlais
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
J'ai essayé de te dire, que tout ce qu'elle voudrait faire c'est pleurer
Now we end up takin' the long way home
Maintenant on finit par prendre le chemin le plus long pour rentrer à la maison
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
Regardant trop habillé portant des seaux de parfum rassis
It's so hard to see streets on a country road
Il est si difficile de voir les rues sur une route de campagne
When your glasses in the garbage
Quand tes lunettes sont dans la poubelle
And your Continental's just been towed
Et ta Continental vient d'être remorquée
We're gonna take your mama out all night
On va sortir ta maman toute la nuit
Yeah we'll show her what it's all about
Oui, on va lui montrer de quoi il s'agit
We'll get her jacked up on some cheap champagne
On va la faire monter sur du champagne bon marché
We'll let the good times all roll out
On va laisser les bons moments se dérouler
And if the music ain't good, well it's just too bad
Et si la musique n'est pas bonne, eh bien c'est dommage
We're gonna sing along no matter what
On va chanter ensemble quoi qu'il arrive
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Parce que les danseurs ne se soucient pas à la Nouvelle-Orléans
If you tip 'em and they make a cut
Si tu les pourboires et qu'ils font une coupe
Do it
Fais-le
Take your mama out all night
Sors ta maman toute la nuit
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Ainsi elle n'aura aucun doute que nous faisons, oh, de notre mieux
We're gonna do it
On va le faire
Take your mama out all night
Sors ta maman toute la nuit
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Tu peux veiller tard car bébé tu es un homme adulte
Do it
Fais-le
Take your mama out all night
Sors ta maman toute la nuit
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Ainsi elle n'aura aucun doute que nous faisons, oh, de notre mieux
We're gonna do it
On va le faire
Take your mama out all night
Sors ta maman toute la nuit
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Tu peux veiller tard car bébé tu es un homme adulte
When you grow up, livin' like a good boy oughta
Wenn du aufwächst, lebst du wie ein braver Junge
And your mama, takes a shine to her best son
Und deine Mama, sie hat ihren besten Sohn besonders gern
Something different, all the girls they seem to like you
Etwas ist anders, alle Mädchen scheinen dich zu mögen
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
Denn du bist gutaussehend, redest gern und hast viel Spaß
But now your girl's gone a missin'
Aber jetzt ist dein Mädchen verschwunden
And your house has got an empty bed
Und in deinem Haus ist ein Bett leer
The folks'll wonder 'bout the wedding
Die Leute werden sich über die Hochzeit wundern
They won't listen to a word you said
Sie werden kein Wort hören, das du sagst
We're gonna take your mama out all night
Wir werden deine Mama die ganze Nacht ausführen
Yeah, we'll show her what it's all about
Ja, wir werden ihr zeigen, worum es geht
We'll get her jacked up on some cheap champagne
Wir werden sie mit billigem Champagner abfüllen
We'll let the good times all roll out
Wir lassen die guten Zeiten rollen
And if the music ain't good, well it's just too bad
Und wenn die Musik nicht gut ist, ist es einfach zu schade
We're gonna sing along no matter what
Wir werden mitsingen, egal was passiert
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Denn die Tänzer in New Orleans stört es nicht
If you tip 'em and they make a cut
Wenn du ihnen Trinkgeld gibst und sie einen Schnitt machen
Do it
Mach es
Take your mama out all night
Nimm deine Mama die ganze Nacht mit raus
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Damit sie keinen Zweifel hat, dass wir unser Bestes geben
We're gonna do it
Wir werden es tun
Take your mama out all night
Nimm deine Mama die ganze Nacht mit raus
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Du kannst lange aufbleiben, denn Baby, du bist ein erwachsener Mann
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
Es ist ein Kampf, wie ein braver Junge zu leben
In the summer, watchin' all the girls pass by
Im Sommer, wenn du zusiehst, wie die Mädchen vorbeigehen
When your mama, heard the way that you'd been talking
Als deine Mama hörte, wie du geredet hast
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
Ich habe versucht dir zu sagen, dass sie nur weinen will
Now we end up takin' the long way home
Jetzt nehmen wir den langen Weg nach Hause
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
Überkleidet und mit Eimern voll abgestandenem Parfüm
It's so hard to see streets on a country road
Es ist so schwer, die Straßen auf dem Land zu sehen
When your glasses in the garbage
Wenn deine Brille im Müll ist
And your Continental's just been towed
Und dein Continental gerade abgeschleppt wurde
We're gonna take your mama out all night
Wir werden deine Mama die ganze Nacht ausführen
Yeah we'll show her what it's all about
Ja, wir werden ihr zeigen, worum es geht
We'll get her jacked up on some cheap champagne
Wir werden sie mit billigem Champagner abfüllen
We'll let the good times all roll out
Wir lassen die guten Zeiten rollen
And if the music ain't good, well it's just too bad
Und wenn die Musik nicht gut ist, ist es einfach zu schade
We're gonna sing along no matter what
Wir werden mitsingen, egal was passiert
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Denn die Tänzer in New Orleans stört es nicht
If you tip 'em and they make a cut
Wenn du ihnen Trinkgeld gibst und sie einen Schnitt machen
Do it
Mach es
Take your mama out all night
Nimm deine Mama die ganze Nacht mit raus
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Damit sie keinen Zweifel hat, dass wir unser Bestes geben
We're gonna do it
Wir werden es tun
Take your mama out all night
Nimm deine Mama die ganze Nacht mit raus
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Du kannst lange aufbleiben, denn Baby, du bist ein erwachsener Mann
Do it
Mach es
Take your mama out all night
Nimm deine Mama die ganze Nacht mit raus
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Damit sie keinen Zweifel hat, dass wir unser Bestes geben
We're gonna do it
Wir werden es tun
Take your mama out all night
Nimm deine Mama die ganze Nacht mit raus
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Du kannst lange aufbleiben, denn Baby, du bist ein erwachsener Mann
When you grow up, livin' like a good boy oughta
Quando cresci, vivendo come un bravo ragazzo dovrebbe
And your mama, takes a shine to her best son
E tua mamma, si affeziona al suo figlio migliore
Something different, all the girls they seem to like you
Qualcosa di diverso, tutte le ragazze sembrano piacerti
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
Perché sei bello, ti piace parlare, e sei un sacco di divertimento
But now your girl's gone a missin'
Ma ora la tua ragazza è sparita
And your house has got an empty bed
E la tua casa ha un letto vuoto
The folks'll wonder 'bout the wedding
La gente si chiederà del matrimonio
They won't listen to a word you said
Non ascolteranno una parola di quello che hai detto
We're gonna take your mama out all night
Stiamo per portare tua mamma fuori tutta la notte
Yeah, we'll show her what it's all about
Sì, le mostreremo di cosa si tratta
We'll get her jacked up on some cheap champagne
La faremo ubriacare con del champagne economico
We'll let the good times all roll out
Faremo scorrere tutti i bei momenti
And if the music ain't good, well it's just too bad
E se la musica non è buona, beh è solo troppo male
We're gonna sing along no matter what
Canteremo insieme non importa cosa
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Perché ai ballerini non importa a New Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Se li mance e loro fanno un taglio
Do it
Fallo
Take your mama out all night
Porta tua mamma fuori tutta la notte
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Così non avrà dubbi che stiamo facendo, oh, il meglio che possiamo
We're gonna do it
Lo faremo
Take your mama out all night
Porta tua mamma fuori tutta la notte
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Puoi stare sveglio fino a tardi perché sei un uomo adulto
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
È una lotta, vivere come un bravo ragazzo dovrebbe
In the summer, watchin' all the girls pass by
In estate, guardando tutte le ragazze passare
When your mama, heard the way that you'd been talking
Quando tua mamma, ha sentito il modo in cui stavi parlando
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
Ho cercato di dirti, che tutto quello che voleva fare era piangere
Now we end up takin' the long way home
Ora finiamo per prendere la strada più lunga per casa
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
Sembrando troppo eleganti indossando secchi di colonia stantia
It's so hard to see streets on a country road
È così difficile vedere le strade su una strada di campagna
When your glasses in the garbage
Quando i tuoi occhiali sono nel cestino
And your Continental's just been towed
E la tua Continental è appena stata rimorchiata
We're gonna take your mama out all night
Stiamo per portare tua mamma fuori tutta la notte
Yeah we'll show her what it's all about
Sì, le mostreremo di cosa si tratta
We'll get her jacked up on some cheap champagne
La faremo ubriacare con del champagne economico
We'll let the good times all roll out
Faremo scorrere tutti i bei momenti
And if the music ain't good, well it's just too bad
E se la musica non è buona, beh è solo troppo male
We're gonna sing along no matter what
Canteremo insieme non importa cosa
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Perché ai ballerini non importa a New Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Se li mance e loro fanno un taglio
Do it
Fallo
Take your mama out all night
Porta tua mamma fuori tutta la notte
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Così non avrà dubbi che stiamo facendo, oh, il meglio che possiamo
We're gonna do it
Lo faremo
Take your mama out all night
Porta tua mamma fuori tutta la notte
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Puoi stare sveglio fino a tardi perché sei un uomo adulto
Do it
Fallo
Take your mama out all night
Porta tua mamma fuori tutta la notte
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Così non avrà dubbi che stiamo facendo, oh, il meglio che possiamo
We're gonna do it
Lo faremo
Take your mama out all night
Porta tua mamma fuori tutta la notte
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Puoi stare sveglio fino a tardi perché sei un uomo adulto
When you grow up, livin' like a good boy oughta
Saat kamu tumbuh dewasa, hidup seperti anak baik yang seharusnya
And your mama, takes a shine to her best son
Dan ibumu, sangat menyukai anak laki-lakinya yang terbaik
Something different, all the girls they seem to like you
Ada yang berbeda, semua gadis tampaknya menyukaimu
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
Karena kamu tampan, suka berbicara, dan sangat menyenangkan
But now your girl's gone a missin'
Tapi sekarang gadismu hilang
And your house has got an empty bed
Dan rumahmu memiliki tempat tidur yang kosong
The folks'll wonder 'bout the wedding
Orang-orang akan bertanya-tanya tentang pernikahan
They won't listen to a word you said
Mereka tidak akan mendengarkan apa yang kamu katakan
We're gonna take your mama out all night
Kami akan mengajak ibumu keluar sepanjang malam
Yeah, we'll show her what it's all about
Ya, kami akan menunjukkan padanya apa itu semua
We'll get her jacked up on some cheap champagne
Kami akan membuatnya mabuk dengan sampanye murah
We'll let the good times all roll out
Kami akan membiarkan momen-momen menyenangkan mengalir
And if the music ain't good, well it's just too bad
Dan jika musiknya tidak bagus, ya sudahlah
We're gonna sing along no matter what
Kami akan tetap bernyanyi tidak peduli apa
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Karena para penari tidak keberatan di New Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Jika kamu memberi mereka tip dan mereka mendapatkan bagian
Do it
Lakukan
Take your mama out all night
Ajak ibumu keluar sepanjang malam
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Sehingga dia tidak akan ragu bahwa kita sedang melakukan, oh, yang terbaik yang kita bisa
We're gonna do it
Kami akan melakukannya
Take your mama out all night
Ajak ibumu keluar sepanjang malam
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Kamu bisa begadang karena sayang kamu sudah dewasa
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
Ini sulit, hidup seperti anak baik yang seharusnya
In the summer, watchin' all the girls pass by
Di musim panas, menonton semua gadis lewat
When your mama, heard the way that you'd been talking
Ketika ibumu, mendengar cara kamu berbicara
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
Saya mencoba memberitahumu, bahwa yang dia ingin lakukan hanyalah menangis
Now we end up takin' the long way home
Sekarang kita akhirnya mengambil jalan panjang pulang
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
Terlihat terlalu berdandan dengan wewangian yang sudah basi
It's so hard to see streets on a country road
Sulit untuk melihat jalan di pedesaan
When your glasses in the garbage
Ketika kacamata kamu ada di tempat sampah
And your Continental's just been towed
Dan Continental kamu baru saja diderek
We're gonna take your mama out all night
Kami akan mengajak ibumu keluar sepanjang malam
Yeah we'll show her what it's all about
Ya, kami akan menunjukkan padanya apa itu semua
We'll get her jacked up on some cheap champagne
Kami akan membuatnya mabuk dengan sampanye murah
We'll let the good times all roll out
Kami akan membiarkan momen-momen menyenangkan mengalir
And if the music ain't good, well it's just too bad
Dan jika musiknya tidak bagus, ya sudahlah
We're gonna sing along no matter what
Kami akan tetap bernyanyi tidak peduli apa
Because the dancers don't mind at the New Orleans
Karena para penari tidak keberatan di New Orleans
If you tip 'em and they make a cut
Jika kamu memberi mereka tip dan mereka mendapatkan bagian
Do it
Lakukan
Take your mama out all night
Ajak ibumu keluar sepanjang malam
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Sehingga dia tidak akan ragu bahwa kita sedang melakukan, oh, yang terbaik yang kita bisa
We're gonna do it
Kami akan melakukannya
Take your mama out all night
Ajak ibumu keluar sepanjang malam
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Kamu bisa begadang karena sayang kamu sudah dewasa
Do it
Lakukan
Take your mama out all night
Ajak ibumu keluar sepanjang malam
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
Sehingga dia tidak akan ragu bahwa kita sedang melakukan, oh, yang terbaik yang kita bisa
We're gonna do it
Kami akan melakukannya
Take your mama out all night
Ajak ibumu keluar sepanjang malam
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
Kamu bisa begadang karena sayang kamu sudah dewasa
When you grow up, livin' like a good boy oughta
เมื่อคุณโตขึ้น ใช้ชีวิตเป็นเด็กดีอย่างที่ควรจะเป็น
And your mama, takes a shine to her best son
และแม่ของคุณ ก็ชื่นชมลูกชายที่ดีที่สุดของเธอ
Something different, all the girls they seem to like you
มีบางอย่างที่แตกต่าง สาวๆ ดูเหมือนจะชอบคุณ
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
เพราะคุณหล่อ เก่งในการพูด และสนุกสนานมาก
But now your girl's gone a missin'
แต่ตอนนี้แฟนของคุณหายไป
And your house has got an empty bed
และบ้านของคุณก็มีเตียงว่าง
The folks'll wonder 'bout the wedding
คนๆ จะสงสัยเกี่ยวกับงานแต่งงาน
They won't listen to a word you said
พวกเขาจะไม่ฟังคำพูดของคุณ
We're gonna take your mama out all night
เราจะพาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
Yeah, we'll show her what it's all about
ใช่ เราจะแสดงให้เธอเห็นว่ามันเป็นอย่างไร
We'll get her jacked up on some cheap champagne
เราจะทำให้เธอเมาด้วยแชมเปญราคาถูก
We'll let the good times all roll out
เราจะปล่อยให้ช่วงเวลาดีๆ ไหลมา
And if the music ain't good, well it's just too bad
และถ้าเพลงไม่ดี ก็ไม่เป็นไร
We're gonna sing along no matter what
เราจะร้องเพลงตามไปด้วยไม่ว่าจะยังไง
Because the dancers don't mind at the New Orleans
เพราะนักเต้นที่นิวออร์ลีนส์ไม่ว่าใจ
If you tip 'em and they make a cut
ถ้าคุณให้ทิปพวกเขาและพวกเขาได้รับเงิน
Do it
ทำเลย
Take your mama out all night
พาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
เพื่อให้เธอไม่มีข้อสงสัยว่าเรากำลังทำอะไร โอ้ เรากำลังทำอย่างดีที่สุด
We're gonna do it
เราจะทำมัน
Take your mama out all night
พาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
คุณสามารถอยู่ดึกได้เพราะที่รัก คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
มันเป็นการต่อสู้ ใช้ชีวิตเป็นเด็กดีอย่างที่ควรจะเป็น
In the summer, watchin' all the girls pass by
ในฤดูร้อน ดูสาวๆ เดินผ่านไปมา
When your mama, heard the way that you'd been talking
เมื่อแม่ของคุณได้ยินวิธีที่คุณพูด
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
ฉันพยายามบอกคุณว่า ทั้งหมดที่เธอต้องการทำคือร้องไห้
Now we end up takin' the long way home
ตอนนี้เราต้องเดินทางกลับบ้านทางที่ยาว
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
ดูเหมือนจะแต่งตัวเกินไป สวมน้ำหอมที่เหม็น
It's so hard to see streets on a country road
มันยากที่จะเห็นถนนในชนบท
When your glasses in the garbage
เมื่อแว่นตาของคุณอยู่ในถังขยะ
And your Continental's just been towed
และคอนติเนนทัลของคุณเพิ่งถูกลากไป
We're gonna take your mama out all night
เราจะพาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
Yeah we'll show her what it's all about
ใช่ เราจะแสดงให้เธอเห็นว่ามันเป็นอย่างไร
We'll get her jacked up on some cheap champagne
เราจะทำให้เธอเมาด้วยแชมเปญราคาถูก
We'll let the good times all roll out
เราจะปล่อยให้ช่วงเวลาดีๆ ไหลมา
And if the music ain't good, well it's just too bad
และถ้าเพลงไม่ดี ก็ไม่เป็นไร
We're gonna sing along no matter what
เราจะร้องเพลงตามไปด้วยไม่ว่าจะยังไง
Because the dancers don't mind at the New Orleans
เพราะนักเต้นที่นิวออร์ลีนส์ไม่ว่าใจ
If you tip 'em and they make a cut
ถ้าคุณให้ทิปพวกเขาและพวกเขาได้รับเงิน
Do it
ทำเลย
Take your mama out all night
พาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
เพื่อให้เธอไม่มีข้อสงสัยว่าเรากำลังทำอะไร โอ้ เรากำลังทำอย่างดีที่สุด
We're gonna do it
เราจะทำมัน
Take your mama out all night
พาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
คุณสามารถอยู่ดึกได้เพราะที่รัก คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว
Do it
ทำเลย
Take your mama out all night
พาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
เพื่อให้เธอไม่มีข้อสงสัยว่าเรากำลังทำอะไร โอ้ เรากำลังทำอย่างดีที่สุด
We're gonna do it
เราจะทำมัน
Take your mama out all night
พาแม่ของคุณไปเที่ยวทั้งคืน
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
คุณสามารถอยู่ดึกได้เพราะที่รัก คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว
When you grow up, livin' like a good boy oughta
当你长大,像个好孩子一样生活
And your mama, takes a shine to her best son
当你的妈妈,对她最好的儿子感到自豪
Something different, all the girls they seem to like you
有些不同,所有的女孩似乎都喜欢你
'Cause you're handsome, like to talk, and a whole lot of fun
因为你英俊,喜欢交谈,非常有趣
But now your girl's gone a missin'
但现在你的女朋友不见了
And your house has got an empty bed
你的房子里有一张空床
The folks'll wonder 'bout the wedding
人们会怀疑婚礼的事
They won't listen to a word you said
他们不会听你说的任何话
We're gonna take your mama out all night
我们要带你的妈妈出去玩一整夜
Yeah, we'll show her what it's all about
是的,我们会让她知道这是怎么一回事
We'll get her jacked up on some cheap champagne
我们会让她喝上一些便宜的香槟
We'll let the good times all roll out
我们会让美好时光滚滚而来
And if the music ain't good, well it's just too bad
如果音乐不好,那就太糟糕了
We're gonna sing along no matter what
无论如何我们都会跟着唱
Because the dancers don't mind at the New Orleans
因为在新奥尔良的舞者们不介意
If you tip 'em and they make a cut
如果你给他们小费,他们就会分一杯羹
Do it
去做吧
Take your mama out all night
带你的妈妈出去玩一整夜
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
这样她就不会怀疑我们正在做的,哦,是最好的
We're gonna do it
我们要去做
Take your mama out all night
带你的妈妈出去玩一整夜
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
你可以熬夜因为宝贝你已经是个成年人了
It's a struggle, livin' like a good boy oughta
生活是一场挣扎,像个好孩子一样
In the summer, watchin' all the girls pass by
在夏天,看着所有的女孩走过
When your mama, heard the way that you'd been talking
当你的妈妈,听到你说话的方式
I tried to tell you, that all she'd want to do is cry
我试图告诉你,她只想哭
Now we end up takin' the long way home
现在我们最终走了一条长路回家
Lookin' overdressed wearin' buckets of stale cologne
看起来穿得过于正式,身上喷满了过时的古龙水
It's so hard to see streets on a country road
在乡村道路上很难看清街道
When your glasses in the garbage
当你的眼镜在垃圾桶里
And your Continental's just been towed
而你的林肯大陆刚刚被拖走
We're gonna take your mama out all night
我们要带你的妈妈出去玩一整夜
Yeah we'll show her what it's all about
是的,我们会让她知道这是怎么一回事
We'll get her jacked up on some cheap champagne
我们会让她喝上一些便宜的香槟
We'll let the good times all roll out
我们会让美好时光滚滚而来
And if the music ain't good, well it's just too bad
如果音乐不好,那就太糟糕了
We're gonna sing along no matter what
无论如何我们都会跟着唱
Because the dancers don't mind at the New Orleans
因为在新奥尔良的舞者们不介意
If you tip 'em and they make a cut
如果你给他们小费,他们就会分一杯羹
Do it
去做吧
Take your mama out all night
带你的妈妈出去玩一整夜
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
这样她就不会怀疑我们正在做的,哦,是最好的
We're gonna do it
我们要去做
Take your mama out all night
带你的妈妈出去玩一整夜
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
你可以熬夜因为宝贝你已经是个成年人了
Do it
去做吧
Take your mama out all night
带你的妈妈出去玩一整夜
So she'll have no doubt that we're doing, oh, the best we can
这样她就不会怀疑我们正在做的,哦,是最好的
We're gonna do it
我们要去做
Take your mama out all night
带你的妈妈出去玩一整夜
You can stay up late 'cause baby you're a full grown man
你可以熬夜因为宝贝你已经是个成年人了