This Is It
Way up in the mountains, four thousand feet high
There's a trail through the trees to a cliff where Carolina meets the sky
Oh, and there's a view I just can't describe
No, I'm not there yet, just a few more steps, baby wait
Okay, you can open your eyes
This is it, this is now, this is what I've been talking about
Looking out, can't you see forever?
Take my hand, just take it in
This is a moment we won't forget
On top of the world, here, together
If there ever was a time for a perfect kiss, this is it
Girl I know that you've been waiting and talking to your friends
Wondering if and wondering where and wondering when
Well I've been waiting too, holding on to this ring
For the right words to say, for the right time and place, for me to get on one knee
This is it, this is now, this is what I've been talking about
Looking out, can't you see forever?
Take my hand, just take it in
This is a moment we won't forget
On top of the world here together
If there ever was a time for a perfect kiss, well this is it
This is it
Now you're walking down the aisle
And I can't help but smile
This is it, this is now, it's what I've been talking about
Looking out, I can see forever
So take my hand, just take it in
This is a moment we won't forget
On top of the world, here, together
Surrounded by our family and our friends
If there ever was a time for a perfect kiss
This is it
Yeah, this is it
Bem lá em cima da montanha, quatro mil pés de altura
Há uma trilha através das árvores até um penhasco onde a Carolina encontra o céu
Oh, há uma vista que eu apenas não consigo descrever
Não, eu ainda não cheguei lá, mais alguma passos, amor espere
Ok, você pode abrir seus olhos
É isso, isso é agora
É disso que eu tenho falado
Olhando pra frente, não consegue ver o para sempre
Pegue minha mão, apenas pegue
Deste momento não vamos esquecer
No topo no mundo, aqui, juntos
Se tivesse uma hora perfeita para um beijo
É isso
Garota, eu sei que você tem esperado e falado com suas amigas
Querendo saber se e perguntando onde e perguntando quando
Bem, eu tenho esperado também, segurando este anel
Para dizer as palavras certas, pela hora e o lugar certo
Para eu ficar de joelhos
É isso, isso é agora
É disso que eu tenho falado
Olhando pra frente, não consegue ver o para sempre
Pegue minha mão, apenas pegue
Deste momento não vamos esquecer
No topo no mundo, aqui, juntos
Se tivesse uma hora perfeita para um beijo
Bem é isso
É isso
Agora que você está andando até o altar
E eu não consigo para de sorrir
É isso, isso é agora
É disso que eu tenho falado
Olhando pra frente, eu consigo ver o para sempre
Pegue minha mão, apenas pegue (pegue)
Deste é um momento que não vamos esquecer (não vamos esquecer)
No topo no mundo, aqui, juntos
Cercado por nossa família e nossos amigos
Se tivesse uma hora perfeita para um beijo
É isso
Sim, é isso
Muy arriba en las montañas, a cuatro mil pies de altura
Hay un sendero a través de los árboles hasta un acantilado donde Carolina se encuentra con el cielo
Ah, y ahí hay una vista que simplemente no puedo describir
No, todavía no he llegado ahí, solo unos pasos más, espera bebé
Vale, puedes abrir los ojos
Esto es, esto es ahora
Esto es de lo que he estado hablando
Mirando hacia afuera, ¿no puedes ver para siempre?
Toma mi mano, solo tómalo todo por dentro
Este es un momento que no olvidaremos
En la cima del mundo, aquí, juntos
Si alguna vez hubo un momento para un beso perfecto
Es este
Chica, sé que has estado esperando y hablando con tus amigos
Preguntándote si y preguntándote dónde y preguntándote cuándo
Bueno, yo también he estado esperando, aferrándome a este anillo
Para decir las palabras correctas, para el momento y el lugar correcto
Para que me ponga de rodillas
Esto es, esto es ahora
Esto es de lo que he estado hablando
Mirando hacia afuera, ¿no puedes ver para siempre?
Toma mi mano, solo tómalo todo por dentro
Este es un momento que no olvidaremos
En la cima del mundo, aquí, juntos
Si alguna vez hubo un momento para un beso perfecto
Bueno, es este
Es este
Ahora estás caminando por el pasillo
Y no puedo evitar mi sonrisa
Esto es, esto es ahora
Esto es de lo que he estado hablando
Mirando hacia afuera, puedo ver por siempre
Toma mi mano, solo tómalo todo por dentro (por dentro)
Este es un momento que no olvidaremos (no olvidaremos)
En la cima del mundo, aquí, juntos
Rodeado por nuestra familia y nuestros amigos
Si alguna vez hubo un momento para un beso perfecto
Es este
Sí, es este
Là-haut dans les montagnes, à 1200m d'altitude
Il y a un sentier, entre les arbres, qui mène vers une falaise où la Caroline rencontre le ciel
Oh, c'est une vue indescriptible
Non, on n'y est pas encore, juste quelques pas de plus, bébé, patiente
Okay, tu peux ouvrir les yeux
Voilà, c'est maintenant
C'est de cela dont je te parlais
En regardant tout autour, n'arrives-tu pas à voir l'infini?
Prends ma main, digère le tout
C'est un moment qu'on oubliera jamais
Sur le toit du monde, ici, ensemble
Si le baiser parfait exister
Il se produirait ici
Chérie, je sais que tu as attendu et parlé avec tes copines
Je me demande si, je me demande où, je me demande quand
Eh bien j'ai attendu aussi, en m'accrochant à cette bague
Pour dire les mots justes, pour trouver le bon moment et l'endroit
pour que je m'agenouille
Voilà, c'est maintenant
C'est de cela dont je te parlais
En regardant tout autour, n'arrives-tu pas à voir l'infini?
Prends ma main, digère le tout
C'est un moment qu'on oubliera jamais
Sur le toit du monde, ici, ensemble
Si le baiser parfait exister
Il se produirait ici
Le moment est venu
Tu descends l'allée
Et je ne peux que sourire
Voilà, c'est maintenant
C'est de cela dont je te parlais
En regardant tout autour, je vois l'infini
Prends ma main, digère le tout (digère le tout)
C'est un moment qu'on oubliera jamais (oubliera jamais)
Sur le toit du monde, ici, ensemble
Entourés par nos familles et nos proches
Si le baiser parfait exister, il se produirait ici
Le moment est venu
Oui, le moment est venu
Ganz hoch oben in den Bergen, viertausend Fuß hoch
Gibt's einen Weg durch die Bäume zu einer Klippe wo Carolina an den Himmel antrifft
Ach, und da ist eine Aussicht, die ich einfach nicht beschreiben kann
Nein, wir sind noch nicht dort, nur noch ein paar Schritte, Baby, warte
Okay, du kannst die Augen öffnen
Das ist es, das ist es jetzt
Das ist worüber ich gesprochen hab'
Hinaussehen, kannst du nicht die Unendlichkeit sehen?
Nimm meine Hand, schau es dir an
Diesen Moment werden wir nicht vergessen
An der Spitze der Welt, hier, zusammen
Wenn es jemals einen Zeitpunk für einen perfekten Kuss gab
So ist er jetzt
Kleine, ich weiß, dass du gewartet und mit deinen Freunden geredet hast
Dich gefragt hast ob, und gefragt hast wo, und gefragt hast wann
Gut, ich habe auch gewartet, diesen Ring behalten
Auf die richtigen Worte, auf den richtigen Zeitpunkt, darauf
Dass ich auf die Knie falle
Das ist es, das ist es jetzt
Das ist worüber ich gesprochen hab'
Hinaussehen, kannst du nicht die Unendlichkeit sehen?
Nimm meine Hand, schau es dir an
Diesen Moment werden wir nicht vergessen
An der Spitze der Welt, hier, zusammen
Wenn es jemals einen Zeitpunk für einen perfekten Kuss gab
So ist er jetzt
Das ist er
Jetzt gehst du den Altar entlang
Und ich kann nicht anders als zu lächeln
Das ist es, das ist es jetzt
Das ist worüber ich gesprochen hab'
Hinaussehen, ich sehe die Unendlichkeit
Also nimm meine Hand, schau es dir an (schau es dir an)
Diesen Moment werden wir nicht vergessen (nicht vergessen)
An der Spitze der Welt, hier, zusammen
Umgeben von unserer Familie und unseren Freunden
Wenn es jemals einen Zeitpunk für einen perfekten Kuss gab
So ist er jetzt
Ja, das ist er
Su nelle montagne, quattromila piedi in alto
C'è un sentiero attraverso gli alberi che porta ad un precipizio dove la Carolina incontra il cielo
Oh, e c'è una vista che semplicemente non posso descrivere
No, non siamo ancora là, solo qualche altro passo, piccola, aspetta
Okay, puoi aprire gli occhi
È questo, questo è ora
È questo ciò di cui parlavo
Guardando fuori, non puoi vedere per sempre?
Prendi la mia mano, semplicemente goditi il momento
Questo è un momento che non dimenticheremo
In cima del mondo, qui, insieme
Se c'è un momento adatto per il bacio perfetto
È questo
Ragazza, so che stai aspettando e che stai parlando ai tuoi amici
Chiedendoti se e chiedendoti dove e chiedendoti quando
Bene, anche io sto aspettando, con in mano questo anello
Per le parole giuste da dire, per il momento ed il posto perfetto
Per inginocchiarmi
È questo, questo è ora
È questo ciò di cui parlavo
Guardando fuori, non puoi vedere per sempre?
Prendi la mia mano, semplicemente goditi il momento
Questo è un momento che non dimenticheremo
In cima del mondo qui insieme
Se c'è un momento adatto per il bacio perfetto
Dunque, è questo
È questo
Ora stai percorrendo la navata
E non posso fare a meno di sorridere
È questo, questo è ora
È questo ciò di cui parlavo
Guardando fuori, posso vedere per sempre
Prendi la mia mano, semplicemente goditi il momento (goditi il momento)
Questo è un momento che non dimenticheremo (non dimenticheremo)
In cima del mondo, qui, insieme
Circondati dai parenti e dagli amici
Se c'è un momento adatto per il bacio perfetto
È questo
Sì, è questo
山を登っている 4000フィートの高さを
木々をかいくぐって崖まで小道が続いてる カロライナの山が空に届く場所で
ああ 言葉で表現することのできないほどの光景が広がっている
いや、俺達はまだそこには届いてないんだ あとたった数歩だ ベイビー、待っててくれ
いいよ、もう目を開けても
この時なんだ、今この時なんだ
俺が言ってたのはこの事なんだ
見なよ、永遠が見えるかい?
俺の手をとって、受け入れてよ
この瞬間を俺たちは忘れないよ
世界の頂上にいるよ、ここで、永遠に
もし完璧なキスがあるとしたら
この時なんだ
ねえ、君が待ち望んで、友達と話したのは分かってるよ
もしそうなったら、どこで、いつなのかってね
まあ、俺も待ち望んで来たんだよ この指輪を持ってね
最高の言葉を伝える時を、最高の時に、最高の場所で
ひざまずいてね
この時なんだ、今この時なんだ
俺が言ってたのはこの事なんだ
見なよ、永遠が見えるかい?
俺の手をとって、受け入れてよ
この瞬間を俺たちは忘れないよ
世界の頂上にいるよ、ここで、永遠に
もし完璧なキスがあるとしたら
あぁ、この時なんだ
この時なんだ
今、君はバージンロードを歩いてる
そして俺は笑顔を浮かべることしかできない
この時なんだ、今この時なんだ
俺が言ってたのはこの事なんだ
見なよ、永遠が見えるかい?
俺の手をとって、受け入れてよ (受け入れてよ)
この瞬間を俺たちは忘れないよ (忘れないよ)
世界の頂上にいるよ、ここで、永遠に
家族や友人に囲まれて
もし完璧なキスがあるとしたら、この時なんだ
この時なんだ
そうだよ、この時なんだ