See the curtains hangin' in the window
In the evenin' on a Friday night
A little light a-shinin' through the window
Lets me know everything's alright
Summer breeze, makes me feel fine
Blowing through the jasmine in my mind
Summer breeze, makes me feel fine
Blowing through the jasmine in my mind
See the paper layin' on the sidewalk
A little music from the house next door
So I walked on up to the doorstep
Through the screen and across the floor
Summer breeze, makes me feel fine
Blowing through the jasmine in my mind
Summer breeze, makes me feel fine
Blowing through the jasmine in my mind
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
July is dressed up and playing her tune
And I come home from a hard day's work
And you're waiting there, not a care in the world
See the smile a-waitin' in the kitchen
Food cookin' and the plates for two
Feel the arms that reach out to hold me
In the evening when the day is through
Summer breeze, makes me feel fine
Blowing through the jasmine in my mind
Summer breeze, makes me feel fine
Blowing through the jasmine in my mind
See the curtains hangin' in the window
Veja as cortinas penduradas na janela
In the evenin' on a Friday night
Na noite de uma sexta-feira
A little light a-shinin' through the window
Uma pequena luz brilhando através da janela
Lets me know everything's alright
Me deixa saber que tudo está bem
Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verão, me faz sentir bem
Blowing through the jasmine in my mind
Soprando através do jasmim em minha mente
Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verão, me faz sentir bem
Blowing through the jasmine in my mind
Soprando através do jasmim em minha mente
See the paper layin' on the sidewalk
Veja o papel deitado na calçada
A little music from the house next door
Uma pequena música da casa ao lado
So I walked on up to the doorstep
Então eu caminhei até a porta
Through the screen and across the floor
Através da tela e pelo chão
Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verão, me faz sentir bem
Blowing through the jasmine in my mind
Soprando através do jasmim em minha mente
Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verão, me faz sentir bem
Blowing through the jasmine in my mind
Soprando através do jasmim em minha mente
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
Doces dias de verão, o jasmim está em flor
July is dressed up and playing her tune
Julho está vestida e tocando sua melodia
And I come home from a hard day's work
E eu volto para casa depois de um dia duro de trabalho
And you're waiting there, not a care in the world
E você está lá esperando, sem nenhuma preocupação no mundo
See the smile a-waitin' in the kitchen
Veja o sorriso esperando na cozinha
Food cookin' and the plates for two
Comida cozinhando e os pratos para dois
Feel the arms that reach out to hold me
Sinto os braços que se estendem para me segurar
In the evening when the day is through
Na noite quando o dia termina
Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verão, me faz sentir bem
Blowing through the jasmine in my mind
Soprando através do jasmim em minha mente
Summer breeze, makes me feel fine
Brisa de verão, me faz sentir bem
Blowing through the jasmine in my mind
Soprando através do jasmim em minha mente
See the curtains hangin' in the window
Mira las cortinas colgando en la ventana
In the evenin' on a Friday night
Por la tarde un viernes de noche
A little light a-shinin' through the window
Una pequeña luz brillando a través de la ventana
Lets me know everything's alright
Me deja saber que todo está bien
Summer breeze, makes me feel fine
La brisa de verano, me hace sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soplando el jazmín en mi mente
Summer breeze, makes me feel fine
La brisa de verano, me hace sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soplando el jazmín en mi mente
See the paper layin' on the sidewalk
Mira el papel tirado en la acera
A little music from the house next door
Un poco de música de la casa de al lado
So I walked on up to the doorstep
Así que caminé hasta la puerta
Through the screen and across the floor
A través de la pantalla y por el suelo
Summer breeze, makes me feel fine
La brisa de verano, me hace sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soplando el jazmín en mi mente
Summer breeze, makes me feel fine
La brisa de verano, me hace sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soplando el jazmín en mi mente
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
Dulces días de verano, el jazmín está floreciendo
July is dressed up and playing her tune
Julio está disfrazado y tocando su melodía
And I come home from a hard day's work
Y vuelvo a casa de un duro día de trabajo
And you're waiting there, not a care in the world
Y estás esperando ahí, sin preocupaciones en el mundo
See the smile a-waitin' in the kitchen
Miro la sonrisa esperando en la cocina
Food cookin' and the plates for two
Cocinando comida y platos para dos
Feel the arms that reach out to hold me
Siento los brazos que se extienden para abrazarme
In the evening when the day is through
Por la tarde cuando el día termina
Summer breeze, makes me feel fine
La brisa de verano, me hace sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soplando el jazmín en mi mente
Summer breeze, makes me feel fine
La brisa de verano, me hace sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soplando el jazmín en mi mente
See the curtains hangin' in the window
Voir les rideaux suspendus à la fenêtre
In the evenin' on a Friday night
Le soir d'un vendredi soir
A little light a-shinin' through the window
Une petite lumière qui brille à travers la fenêtre
Lets me know everything's alright
Me laisse savoir que tout va bien
Summer breeze, makes me feel fine
Brise d'été, me fait me sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soufflant à travers le jasmin dans mon esprit
Summer breeze, makes me feel fine
Brise d'été, me fait me sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soufflant à travers le jasmin dans mon esprit
See the paper layin' on the sidewalk
Voir le papier posé sur le trottoir
A little music from the house next door
Un peu de musique de la maison d'à côté
So I walked on up to the doorstep
Alors je suis monté jusqu'à la porte
Through the screen and across the floor
À travers l'écran et à travers le sol
Summer breeze, makes me feel fine
Brise d'été, me fait me sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soufflant à travers le jasmin dans mon esprit
Summer breeze, makes me feel fine
Brise d'été, me fait me sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soufflant à travers le jasmin dans mon esprit
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
Doux jours d'été, le jasmin est en fleurs
July is dressed up and playing her tune
Juillet est habillé et joue sa mélodie
And I come home from a hard day's work
Et je rentre à la maison après une dure journée de travail
And you're waiting there, not a care in the world
Et tu m'attends là, sans aucun souci au monde
See the smile a-waitin' in the kitchen
Voir le sourire qui m'attend dans la cuisine
Food cookin' and the plates for two
La nourriture qui cuit et les assiettes pour deux
Feel the arms that reach out to hold me
Sentir les bras qui tendent pour me tenir
In the evening when the day is through
Le soir, quand la journée est finie
Summer breeze, makes me feel fine
Brise d'été, me fait me sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soufflant à travers le jasmin dans mon esprit
Summer breeze, makes me feel fine
Brise d'été, me fait me sentir bien
Blowing through the jasmine in my mind
Soufflant à travers le jasmin dans mon esprit
See the curtains hangin' in the window
Sieh die Vorhänge im Fenster hängen
In the evenin' on a Friday night
Am Abend an einem Freitagabend
A little light a-shinin' through the window
Ein kleines Licht leuchtet durch das Fenster
Lets me know everything's alright
Lässt mich wissen, dass alles in Ordnung ist
Summer breeze, makes me feel fine
Die Sommerbrise, die mir ein gutes Gefühl gibt
Blowing through the jasmine in my mind
Weht durch den Jasmin in meinem Kopf
Summer breeze, makes me feel fine
Eine Sommerbrise, die mir ein gutes Gefühl gibt
Blowing through the jasmine in my mind
Ich wehe durch die Jasmin Blume in meinem Kopf
See the paper layin' on the sidewalk
Ich sehe die Zeitung auf dem Gehweg liegen
A little music from the house next door
Ein bisschen Musik aus dem Haus nebenan
So I walked on up to the doorstep
Also ging ich auf die Türschwelle zu
Through the screen and across the floor
Durch den Sichtschutz und über den Boden
Summer breeze, makes me feel fine
Die Sommerbrise, die mir ein gutes Gefühl gibt
Blowing through the jasmine in my mind
Weht durch den Jasmin in meinem Kopf
Summer breeze, makes me feel fine
Eine Sommerbrise, die mir ein gutes Gefühl gibt
Blowing through the jasmine in my mind
Ich wehe durch die Jasmin Blume in meinem Kopf
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
Süße Sommertage, der Jasmin steht in voller Blüte
July is dressed up and playing her tune
Der Juli ist herausgeputzt und spielt seine Melodie
And I come home from a hard day's work
Und ich komme nach Hause von einem harten Arbeitstag
And you're waiting there, not a care in the world
Und du wartest dort, ohne dich um etwas zu kümmern
See the smile a-waitin' in the kitchen
Siehst du das Lächeln, das in der Küche auf dich wartet?
Food cookin' and the plates for two
Das Essen kocht und es gibt Teller für zwei
Feel the arms that reach out to hold me
Spüre die Arme, die mich umarmen wollen
In the evening when the day is through
Am Abend, wenn der Tag vorbei ist
Summer breeze, makes me feel fine
Die Sommerbrise, die mir ein gutes Gefühl gibt
Blowing through the jasmine in my mind
Weht durch den Jasmin in meinem Kopf
Summer breeze, makes me feel fine
Eine Sommerbrise, die mir ein gutes Gefühl gibt
Blowing through the jasmine in my mind
Ich wehe durch die Jasmin Blume in meinem Kopf
See the curtains hangin' in the window
Vedere le tende appese alla finestra
In the evenin' on a Friday night
La sera di un venerdì sera
A little light a-shinin' through the window
Una piccola luce che brilla attraverso la finestra
Lets me know everything's alright
Mi fa capire che va tutto bene
Summer breeze, makes me feel fine
La brezza estiva mi fa sentire bene
Blowing through the jasmine in my mind
Soffiando attraverso il gelsomino nella mia mente
Summer breeze, makes me feel fine
La brezza estiva mi fa sentire bene
Blowing through the jasmine in my mind
Soffiando attraverso il gelsomino nella mia mente
See the paper layin' on the sidewalk
Vedo il giornale steso sul marciapiede
A little music from the house next door
Un po' di musica dalla casa accanto
So I walked on up to the doorstep
Così mi avvicino alla porta di casa
Through the screen and across the floor
Attraverso il paravento e il pavimento
Summer breeze, makes me feel fine
La brezza estiva mi fa sentire bene
Blowing through the jasmine in my mind
Soffiando attraverso il gelsomino nella mia mente
Summer breeze, makes me feel fine
La brezza estiva mi fa sentire bene
Blowing through the jasmine in my mind
Soffiando attraverso il gelsomino nella mia mente
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
Dolci giorni d'estate, il gelsomino è in fiore
July is dressed up and playing her tune
Luglio è vestito a festa e suona la sua melodia
And I come home from a hard day's work
E torno a casa da una dura giornata di lavoro
And you're waiting there, not a care in the world
E tu sei lì ad aspettarmi, senza preoccupazioni al mondo
See the smile a-waitin' in the kitchen
Vedi il sorriso che ti aspetta in cucina
Food cookin' and the plates for two
Tra i fornelli e i piatti per due
Feel the arms that reach out to hold me
Sentire le braccia che si allungano per abbracciarmi
In the evening when the day is through
La sera, quando il giorno è finito
Summer breeze, makes me feel fine
La brezza estiva mi fa sentire bene
Blowing through the jasmine in my mind
Soffiando attraverso il gelsomino nella mia mente
Summer breeze, makes me feel fine
La brezza estiva mi fa sentire bene
Blowing through the jasmine in my mind
Soffiando attraverso il gelsomino nella mia mente
See the curtains hangin' in the window
Lihatlah gorden yang tergantung di jendela
In the evenin' on a Friday night
Di malam hari pada Jumat malam
A little light a-shinin' through the window
Sedikit cahaya yang bersinar melalui jendela
Lets me know everything's alright
Memberitahuku bahwa semuanya baik-baik saja
Summer breeze, makes me feel fine
Angin musim panas, membuatku merasa baik
Blowing through the jasmine in my mind
Menerpa melalui melati di pikiranku
Summer breeze, makes me feel fine
Angin musim panas, membuatku merasa baik
Blowing through the jasmine in my mind
Menerpa melalui melati di pikiranku
See the paper layin' on the sidewalk
Lihatlah kertas yang tergeletak di trotoar
A little music from the house next door
Sedikit musik dari rumah sebelah
So I walked on up to the doorstep
Jadi aku berjalan menuju ambang pintu
Through the screen and across the floor
Melalui layar dan melintasi lantai
Summer breeze, makes me feel fine
Angin musim panas, membuatku merasa baik
Blowing through the jasmine in my mind
Menerpa melalui melati di pikiranku
Summer breeze, makes me feel fine
Angin musim panas, membuatku merasa baik
Blowing through the jasmine in my mind
Menerpa melalui melati di pikiranku
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
Hari-hari manis musim panas, melati sedang mekar
July is dressed up and playing her tune
Juli berdandan dan memainkan lagunya
And I come home from a hard day's work
Dan aku pulang dari kerja keras sepanjang hari
And you're waiting there, not a care in the world
Dan kamu menunggu di sana, tanpa beban di dunia
See the smile a-waitin' in the kitchen
Lihatlah senyum yang menunggu di dapur
Food cookin' and the plates for two
Makanan sedang dimasak dan piring untuk dua orang
Feel the arms that reach out to hold me
Rasakan tangan yang meraih untuk memelukku
In the evening when the day is through
Di malam hari ketika hari sudah berakhir
Summer breeze, makes me feel fine
Angin musim panas, membuatku merasa baik
Blowing through the jasmine in my mind
Menerpa melalui melati di pikiranku
Summer breeze, makes me feel fine
Angin musim panas, membuatku merasa baik
Blowing through the jasmine in my mind
Menerpa melalui melati di pikiranku
See the curtains hangin' in the window
窓にかかってるカーテンを見て
In the evenin' on a Friday night
金曜の晩のこと
A little light a-shinin' through the window
少しの光が窓から差し込んでる
Lets me know everything's alright
全て大丈夫だを僕に知らせてるのさ
Summer breeze, makes me feel fine
夏のそよ風、大丈夫だって気持ちにさせてくれる
Blowing through the jasmine in my mind
僕の心の中のジャスミンを吹き抜ける
Summer breeze, makes me feel fine
夏のそよ風、大丈夫だって気持ちにさせてくれる
Blowing through the jasmine in my mind
僕の心の中のジャスミンを吹き抜ける
See the paper layin' on the sidewalk
歩道に落ちてる新聞を見て
A little music from the house next door
隣の家からはかすかに音楽が聞こえる
So I walked on up to the doorstep
だから僕は玄関のドアまで歩いて行って
Through the screen and across the floor
網戸と通して床を横切るのさ
Summer breeze, makes me feel fine
夏のそよ風、大丈夫だって気持ちにさせてくれる
Blowing through the jasmine in my mind
僕の心の中のジャスミンを吹き抜ける
Summer breeze, makes me feel fine
夏のそよ風、大丈夫だって気持ちにさせてくれる
Blowing through the jasmine in my mind
僕の心の中のジャスミンを吹き抜ける
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
夏の甘い日々、ジャスミンの花が咲いてる
July is dressed up and playing her tune
7月はドレスアップして彼女の曲を奏でている
And I come home from a hard day's work
そして僕は一生懸命働いて家に帰ると
And you're waiting there, not a care in the world
君がそこで待ってくれている、世界のことなんてどうだっていいよ
See the smile a-waitin' in the kitchen
キッチンで笑顔が待ってる
Food cookin' and the plates for two
料理しながら2人分の皿が用意されてる
Feel the arms that reach out to hold me
僕を抱きしめようとするその腕を感じる
In the evening when the day is through
一日が終わる夕方に
Summer breeze, makes me feel fine
夏のそよ風、大丈夫だって気持ちにさせてくれる
Blowing through the jasmine in my mind
僕の心の中のジャスミンを吹き抜ける
Summer breeze, makes me feel fine
夏のそよ風、大丈夫だって気持ちにさせてくれる
Blowing through the jasmine in my mind
僕の心の中のジャスミンを吹き抜ける
See the curtains hangin' in the window
ดูม่านที่แขวนอยู่ที่หน้าต่าง
In the evenin' on a Friday night
ในเย็นวันศุกร์
A little light a-shinin' through the window
แสงเล็ก ๆ ส่องผ่านหน้าต่าง
Lets me know everything's alright
ทำให้ฉันรู้ว่าทุกอย่างเป็นไปด้วยดี
Summer breeze, makes me feel fine
ลมฤดูร้อน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Blowing through the jasmine in my mind
พัดผ่านดอกมะลิในใจฉัน
Summer breeze, makes me feel fine
ลมฤดูร้อน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Blowing through the jasmine in my mind
พัดผ่านดอกมะลิในใจฉัน
See the paper layin' on the sidewalk
ดูกระดาษที่วางอยู่บนทางเท้า
A little music from the house next door
เสียงดนตรีเล็ก ๆ จากบ้านถัดไป
So I walked on up to the doorstep
ดังนั้นฉันเดินขึ้นไปที่ประตู
Through the screen and across the floor
ผ่านหน้าจอและข้ามพื้น
Summer breeze, makes me feel fine
ลมฤดูร้อน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Blowing through the jasmine in my mind
พัดผ่านดอกมะลิในใจฉัน
Summer breeze, makes me feel fine
ลมฤดูร้อน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Blowing through the jasmine in my mind
พัดผ่านดอกมะลิในใจฉัน
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
วันหวาน ๆ ในฤดูร้อน ดอกมะลิกำลังบาน
July is dressed up and playing her tune
กรกฎาคมแต่งตัวสวยและกำลังเล่นเพลงของเธอ
And I come home from a hard day's work
และฉันกลับบ้านจากการทำงานที่หนัก
And you're waiting there, not a care in the world
และคุณกำลังรออยู่ที่นั่น ไม่มีสิ่งใดที่ต้องห่วงใย
See the smile a-waitin' in the kitchen
ดูรอยยิ้มที่รออยู่ในครัว
Food cookin' and the plates for two
อาหารที่กำลังทำและจานสำหรับสองคน
Feel the arms that reach out to hold me
รู้สึกถึงแขนที่ยื่นออกมากอดฉัน
In the evening when the day is through
ในเย็นวันที่ผ่านไป
Summer breeze, makes me feel fine
ลมฤดูร้อน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Blowing through the jasmine in my mind
พัดผ่านดอกมะลิในใจฉัน
Summer breeze, makes me feel fine
ลมฤดูร้อน ทำให้ฉันรู้สึกดี
Blowing through the jasmine in my mind
พัดผ่านดอกมะลิในใจฉัน
See the curtains hangin' in the window
看见窗户里挂着的窗帘
In the evenin' on a Friday night
在周五晚上的黄昏
A little light a-shinin' through the window
一点点的灯光透过窗户照进来
Lets me know everything's alright
让我知道一切都好
Summer breeze, makes me feel fine
夏日微风,让我感觉良好
Blowing through the jasmine in my mind
吹过我心中的茉莉花
Summer breeze, makes me feel fine
夏日微风,让我感觉良好
Blowing through the jasmine in my mind
吹过我心中的茉莉花
See the paper layin' on the sidewalk
看见报纸放在人行道上
A little music from the house next door
隔壁房子传来一点音乐
So I walked on up to the doorstep
于是我走上前去敲门
Through the screen and across the floor
穿过屏风,走过地板
Summer breeze, makes me feel fine
夏日微风,让我感觉良好
Blowing through the jasmine in my mind
吹过我心中的茉莉花
Summer breeze, makes me feel fine
夏日微风,让我感觉良好
Blowing through the jasmine in my mind
吹过我心中的茉莉花
Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
甜蜜的夏日,茉莉花盛开
July is dressed up and playing her tune
七月打扮得花枝招展,奏着她的曲调
And I come home from a hard day's work
我从一天的辛苦工作中回家
And you're waiting there, not a care in the world
你在那里等我,没有一丝烦恼
See the smile a-waitin' in the kitchen
看见厨房里等待的微笑
Food cookin' and the plates for two
食物在烹饪,两个人的餐盘
Feel the arms that reach out to hold me
感觉到那双伸出来拥抱我的手臂
In the evening when the day is through
在一天结束的晚上
Summer breeze, makes me feel fine
夏日微风,让我感觉良好
Blowing through the jasmine in my mind
吹过我心中的茉莉花
Summer breeze, makes me feel fine
夏日微风,让我感觉良好
Blowing through the jasmine in my mind
吹过我心中的茉莉花