Carlos Isaias Morales Williams, Eduardo Fernandez, Jorge Valdes Vasquez, Omar Maldonado Rivera
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición?
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeh
Pero que te fueras fue mi bendición (¡wuh!)
Tú te fuiste y desde entonces
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Chingo más rico desde entonces
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Y si te vas, tranquila, que eso se olvida
Pasa el tiempo y eso se olvida
Si ni siquiera dura la vida
Bendición, se me cuida
Decía que por mí se moría, ah
Pero veo que respiras (ah)
Otra mentira más
Otra mentira más que me dices (dices)
Ojalá esta historia fuera foto, pa' que yo la deslice
En verdad nunca quise
Tú seguirás siendo un mueble dañao' aunque alguien te tapice
Veo auxilio cuando en mi casa tú gritabas
Te gustaba y como un DJ te tocaba
Te quejabas, pero te dejabas
De siete maravillas, tú te sientes la octava
Tú te fuiste y desde entonces
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Chingo más rico desde entonces
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
Pasa el tiempo y eso se olvida
Si ni siquiera tú das la vida
Bendición, se me cuida
Decía que por mí se moría, ah
Pero veo que respiras (ah)
Otra mentira más
Ma, tú estás celosa, obligao' (wuh)
Y todavía no sabe a todos los culos que le he dao' (ah-ah)
Tu maldad la he heredao'
Llámame nunca, que hoy estoy ocupao'
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición? (si eres perdición)
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeah (yo quería ser libre y tú eras la ambición)
Pero que te fueras fue mi bendición (bendi-bendi-bendición)
Tú te fuiste y desde entonces
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Chingo más rico desde entonces
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
Pasa el tiempo y eso se olvida
Si ni siquiera tú das la vida
Bendición, se me cuida
Sigo siendo
Sigo siendo El Peluche
El que en tu cama luce
Cerebro
Dímelo Flow
El Bloke
Rich Music
Ajá, ajá
Y si te vas, tranquila
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
You're not bad, you're a curse (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición?
How can I find myself, if you're my downfall?
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeh
I wanted to be free and you were the ambition, yeah
Pero que te fueras fue mi bendición (¡wuh!)
But your leaving was my blessing (wuh!)
Tú te fuiste y desde entonces
You left and since then
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
More money, more asses since then, yeah
Chingo más rico desde entonces
I'm much richer since then
Si estás herida, pues llama al 911, mami
If you're hurt, then call 911, baby
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
You left and since then (since then)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
More money, more asses since then, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
I'm much richer since then, yeah (he says, hold on)
Y si te vas, tranquila, que eso se olvida
And if you leave, calm down, that's forgotten
Pasa el tiempo y eso se olvida
Time passes and that's forgotten
Si ni siquiera dura la vida
If you don't even give life
Bendición, se me cuida
Blessing, take care of me
Decía que por mí se moría, ah
She said she would die for me, ah
Pero veo que respiras (ah)
But I see you're breathing (ah)
Otra mentira más
Another lie
Otra mentira más que me dices (dices)
Another lie you tell me (you say)
Ojalá esta historia fuera foto, pa' que yo la deslice
I wish this story was a photo, so I could swipe it
En verdad nunca quise
I never really wanted
Tú seguirás siendo un mueble dañao' aunque alguien te tapice
You'll still be a damaged piece of furniture even if someone upholsters you
Veo auxilio cuando en mi casa tú gritabas
I see help when you screamed in my house
Te gustaba y como un DJ te tocaba
You liked it and like a DJ I touched you
Te quejabas, pero te dejabas
You complained, but you let yourself
De siete maravillas, tú te sientes la octava
Of seven wonders, you feel like the eighth
Tú te fuiste y desde entonces
You left and since then
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
More money, more asses since then, yeah
Chingo más rico desde entonces
I'm much richer since then
Si estás herida, pues llama al 911, mami
If you're hurt, then call 911, baby
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
You left and since then (since then)
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
More money, more asses since then, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
I'm much richer since then, yeah (he says, hold on)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
And if you leave, calm down, that's forgotten
Pasa el tiempo y eso se olvida
Time passes and that's forgotten
Si ni siquiera tú das la vida
If you don't even give life
Bendición, se me cuida
Blessing, take care of me
Decía que por mí se moría, ah
She said she would die for me, ah
Pero veo que respiras (ah)
But I see you're breathing (ah)
Otra mentira más
Another lie
Ma, tú estás celosa, obligao' (wuh)
Ma, you're jealous, obliged (wuh)
Y todavía no sabe a todos los culos que le he dao' (ah-ah)
And you still don't know all the asses I've given (ah-ah)
Tu maldad la he heredao'
I've inherited your evil
Llámame nunca, que hoy estoy ocupao'
Call me never, because today I'm busy
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
You're not bad, you're a curse (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición? (si eres perdición)
How can I find myself, if you're my downfall? (if you're my downfall)
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeah (yo quería ser libre y tú eras la ambición)
I wanted to be free and you were the ambition, yeah (I wanted to be free and you were the ambition)
Pero que te fueras fue mi bendición (bendi-bendi-bendición)
But your leaving was my blessing (bless-bless-blessing)
Tú te fuiste y desde entonces
You left and since then
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
More money, more asses since then, yeah
Chingo más rico desde entonces
I'm much richer since then
Si estás herida, pues llama al 911, mami
If you're hurt, then call 911, baby
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
You left and since then (since then)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
More money, more asses since then, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
I'm much richer since then, yeah (he says, hold on)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
And if you leave, calm down, that's forgotten
Pasa el tiempo y eso se olvida
Time passes and that's forgotten
Si ni siquiera tú das la vida
If you don't even give life
Bendición, se me cuida
Blessing, take care of me
Sigo siendo
I'm still
Sigo siendo El Peluche
I'm still The Plush
El que en tu cama luce
The one that shines in your bed
Cerebro
Brain
Dímelo Flow
Tell me Flow
El Bloke
The Block
Rich Music
Rich Music
Ajá, ajá
Uh-huh, uh-huh
Y si te vas, tranquila
And if you leave, calm down
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Você não é má, você é uma maldição (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición?
Como me encontrar, se você é perdição?
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeh
Eu queria ser livre e você era a ambição, yeh
Pero que te fueras fue mi bendición (¡wuh!)
Mas você ir embora foi minha bênção (wuh!)
Tú te fuiste y desde entonces
Você se foi e desde então
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mais dinheiro, mais traseiros desde então, yeh
Chingo más rico desde entonces
Fico mais rico desde então
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Se você está ferida, então ligue para o 911, mamãe
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Você se foi e desde então (desde então)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mais dinheiro, mais traseiros desde então, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Fico mais rico desde então, yeah (diz, aguenta)
Y si te vas, tranquila, que eso se olvida
E se você for, fique tranquila, isso se esquece
Pasa el tiempo y eso se olvida
O tempo passa e isso se esquece
Si ni siquiera dura la vida
Se nem mesmo você dá a vida
Bendición, se me cuida
Bênção, cuide-se
Decía que por mí se moría, ah
Dizia que por mim morreria, ah
Pero veo que respiras (ah)
Mas vejo que você respira (ah)
Otra mentira más
Mais uma mentira
Otra mentira más que me dices (dices)
Mais uma mentira que você me diz (diz)
Ojalá esta historia fuera foto, pa' que yo la deslice
Espero que essa história seja uma foto, para que eu possa deslizar
En verdad nunca quise
Na verdade, nunca quis
Tú seguirás siendo un mueble dañao' aunque alguien te tapice
Você continuará sendo um móvel danificado, mesmo que alguém te tape
Veo auxilio cuando en mi casa tú gritabas
Vejo socorro quando você gritava em minha casa
Te gustaba y como un DJ te tocaba
Você gostava e como um DJ eu te tocava
Te quejabas, pero te dejabas
Você reclamava, mas se deixava
De siete maravillas, tú te sientes la octava
Das sete maravilhas, você se sente a oitava
Tú te fuiste y desde entonces
Você se foi e desde então
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Mais dinheiro, mais traseiros desde então, yeah
Chingo más rico desde entonces
Fico mais rico desde então
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Se você está ferida, então ligue para o 911, mamãe
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Você se foi e desde então (desde então)
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Mais dinheiro, mais traseiros desde então, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Fico mais rico desde então, yeah (diz, aguenta)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
E se você for, fique tranquila, isso se esquece
Pasa el tiempo y eso se olvida
O tempo passa e isso se esquece
Si ni siquiera tú das la vida
Se nem mesmo você dá a vida
Bendición, se me cuida
Bênção, cuide-se
Decía que por mí se moría, ah
Dizia que por mim morreria, ah
Pero veo que respiras (ah)
Mas vejo que você respira (ah)
Otra mentira más
Mais uma mentira
Ma, tú estás celosa, obligao' (wuh)
Mãe, você está com ciúmes, obrigado (wuh)
Y todavía no sabe a todos los culos que le he dao' (ah-ah)
E ainda não sabe todos os traseiros que eu dei (ah-ah)
Tu maldad la he heredao'
Herdei sua maldade
Llámame nunca, que hoy estoy ocupao'
Me ligue nunca, que hoje estou ocupado
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Você não é má, você é uma maldição (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición? (si eres perdición)
Como me encontrar, se você é perdição? (se você é perdição)
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeah (yo quería ser libre y tú eras la ambición)
Eu queria ser livre e você era a ambição, yeah (eu queria ser livre e você era a ambição)
Pero que te fueras fue mi bendición (bendi-bendi-bendición)
Mas você ir embora foi minha bênção (bendi-bendi-bênção)
Tú te fuiste y desde entonces
Você se foi e desde então
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mais dinheiro, mais traseiros desde então, yeh
Chingo más rico desde entonces
Fico mais rico desde então
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Se você está ferida, então ligue para o 911, mamãe
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Você se foi e desde então (desde então)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mais dinheiro, mais traseiros desde então, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Fico mais rico desde então, yeah (diz, aguenta)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
E se você for, fique tranquila, isso se esquece
Pasa el tiempo y eso se olvida
O tempo passa e isso se esquece
Si ni siquiera tú das la vida
Se nem mesmo você dá a vida
Bendición, se me cuida
Bênção, cuide-se
Sigo siendo
Continuo sendo
Sigo siendo El Peluche
Continuo sendo El Peluche
El que en tu cama luce
O que brilha na sua cama
Cerebro
Cérebro
Dímelo Flow
Diga-me Flow
El Bloke
O Bloco
Rich Music
Rich Music
Ajá, ajá
Ahá, ahá
Y si te vas, tranquila
E se você for, fique tranquila
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Tu n'es pas mauvaise, tu es une malédiction (ouais)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición?
Comment me trouver, si tu es perdition ?
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeh
Je voulais être libre et tu étais l'ambition, ouais
Pero que te fueras fue mi bendición (¡wuh!)
Mais ton départ a été ma bénédiction (wuh!)
Tú te fuiste y desde entonces
Tu es partie et depuis lors
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Plus d'argent, plus de fesses depuis lors, ouais
Chingo más rico desde entonces
Je suis beaucoup plus riche depuis lors
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Si tu es blessée, appelle le 911, chérie
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Tu es partie et depuis lors (depuis lors)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Plus d'argent, plus de fesses depuis lors, ouais
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Je suis beaucoup plus riche depuis lors, ouais (dit, tiens bon)
Y si te vas, tranquila, que eso se olvida
Et si tu pars, tranquille, ça s'oublie
Pasa el tiempo y eso se olvida
Le temps passe et ça s'oublie
Si ni siquiera dura la vida
Si même tu ne donnes pas la vie
Bendición, se me cuida
Bénédiction, prends soin de moi
Decía que por mí se moría, ah
Tu disais que tu mourrais pour moi, ah
Pero veo que respiras (ah)
Mais je vois que tu respires (ah)
Otra mentira más
Un autre mensonge de plus
Otra mentira más que me dices (dices)
Un autre mensonge de plus que tu me dis (dis)
Ojalá esta historia fuera foto, pa' que yo la deslice
J'aimerais que cette histoire soit une photo, pour que je puisse la faire glisser
En verdad nunca quise
En vérité, je n'ai jamais voulu
Tú seguirás siendo un mueble dañao' aunque alguien te tapice
Tu resteras un meuble abîmé même si quelqu'un te recouvre
Veo auxilio cuando en mi casa tú gritabas
Je vois de l'aide quand tu criais dans ma maison
Te gustaba y como un DJ te tocaba
Tu aimais ça et comme un DJ je te touchais
Te quejabas, pero te dejabas
Tu te plaignais, mais tu te laissais faire
De siete maravillas, tú te sientes la octava
Des sept merveilles, tu te sens la huitième
Tú te fuiste y desde entonces
Tu es partie et depuis lors
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Plus d'argent, plus de fesses depuis lors, ouais
Chingo más rico desde entonces
Je suis beaucoup plus riche depuis lors
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Si tu es blessée, appelle le 911, chérie
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Tu es partie et depuis lors (depuis lors)
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Plus d'argent, plus de fesses depuis lors, ouais
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Je suis beaucoup plus riche depuis lors, ouais (dit, tiens bon)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
Et si tu pars, tranquille, ça s'oublie
Pasa el tiempo y eso se olvida
Le temps passe et ça s'oublie
Si ni siquiera tú das la vida
Si même tu ne donnes pas la vie
Bendición, se me cuida
Bénédiction, prends soin de moi
Decía que por mí se moría, ah
Tu disais que tu mourrais pour moi, ah
Pero veo que respiras (ah)
Mais je vois que tu respires (ah)
Otra mentira más
Un autre mensonge de plus
Ma, tú estás celosa, obligao' (wuh)
Ma, tu es jalouse, obligée (wuh)
Y todavía no sabe a todos los culos que le he dao' (ah-ah)
Et tu ne sais toujours pas à toutes les fesses que j'ai données (ah-ah)
Tu maldad la he heredao'
J'ai hérité de ta méchanceté
Llámame nunca, que hoy estoy ocupao'
Ne m'appelle jamais, je suis occupé aujourd'hui
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Tu n'es pas mauvaise, tu es une malédiction (ouais)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición? (si eres perdición)
Comment me trouver, si tu es perdition ? (si tu es perdition)
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeah (yo quería ser libre y tú eras la ambición)
Je voulais être libre et tu étais l'ambition, ouais (je voulais être libre et tu étais l'ambition)
Pero que te fueras fue mi bendición (bendi-bendi-bendición)
Mais ton départ a été ma bénédiction (bénédiction)
Tú te fuiste y desde entonces
Tu es partie et depuis lors
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Plus d'argent, plus de fesses depuis lors, ouais
Chingo más rico desde entonces
Je suis beaucoup plus riche depuis lors
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Si tu es blessée, appelle le 911, chérie
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Tu es partie et depuis lors (depuis lors)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Plus d'argent, plus de fesses depuis lors, ouais
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Je suis beaucoup plus riche depuis lors, ouais (dit, tiens bon)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
Et si tu pars, tranquille, ça s'oublie
Pasa el tiempo y eso se olvida
Le temps passe et ça s'oublie
Si ni siquiera tú das la vida
Si même tu ne donnes pas la vie
Bendición, se me cuida
Bénédiction, prends soin de moi
Sigo siendo
Je reste
Sigo siendo El Peluche
Je reste El Peluche
El que en tu cama luce
Celui qui brille dans ton lit
Cerebro
Cerveau
Dímelo Flow
Dis-le moi Flow
El Bloke
Le Bloc
Rich Music
Rich Music
Ajá, ajá
Ah, ah
Y si te vas, tranquila
Et si tu pars, tranquille
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Du bist nicht schlecht, du bist ein Fluch (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición?
Wie kann ich mich finden, wenn du Verderben bist?
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeh
Ich wollte frei sein und du warst der Ehrgeiz, yeh
Pero que te fueras fue mi bendición (¡wuh!)
Aber dass du gegangen bist, war mein Segen (wuh!)
Tú te fuiste y desde entonces
Du bist gegangen und seitdem
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mehr Geld, mehr Ärsche seitdem, yeh
Chingo más rico desde entonces
Ich ficke reicher seitdem
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Wenn du verletzt bist, dann ruf die 911, Mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Du bist gegangen und seitdem (seitdem)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mehr Geld, mehr Ärsche seitdem, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Ich ficke reicher seitdem, yeah (sagt, halt durch)
Y si te vas, tranquila, que eso se olvida
Und wenn du gehst, beruhige dich, das wird vergessen
Pasa el tiempo y eso se olvida
Die Zeit vergeht und das wird vergessen
Si ni siquiera dura la vida
Wenn nicht einmal du das Leben gibst
Bendición, se me cuida
Segen, pass auf mich auf
Decía que por mí se moría, ah
Sie sagte, sie würde für mich sterben, ah
Pero veo que respiras (ah)
Aber ich sehe, dass du atmest (ah)
Otra mentira más
Noch eine Lüge mehr
Otra mentira más que me dices (dices)
Noch eine Lüge mehr, die du mir erzählst (erzählst)
Ojalá esta historia fuera foto, pa' que yo la deslice
Ich wünschte, diese Geschichte wäre ein Foto, damit ich es wegschieben kann
En verdad nunca quise
Ich wollte wirklich nie
Tú seguirás siendo un mueble dañao' aunque alguien te tapice
Du wirst immer ein beschädigtes Möbelstück sein, auch wenn jemand dich überzieht
Veo auxilio cuando en mi casa tú gritabas
Ich sehe Hilfe, wenn du in meinem Haus geschrien hast
Te gustaba y como un DJ te tocaba
Es hat dir gefallen und wie ein DJ habe ich dich berührt
Te quejabas, pero te dejabas
Du hast dich beschwert, aber du hast es zugelassen
De siete maravillas, tú te sientes la octava
Von sieben Wundern, du fühlst dich wie das achte
Tú te fuiste y desde entonces
Du bist gegangen und seitdem
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Mehr Geld, mehr Ärsche seitdem, yeah
Chingo más rico desde entonces
Ich ficke reicher seitdem
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Wenn du verletzt bist, dann ruf die 911, Mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Du bist gegangen und seitdem (seitdem)
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Mehr Geld, mehr Ärsche seitdem, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Ich ficke reicher seitdem, yeah (sagt, halt durch)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
Und wenn du gehst, beruhige dich, das wird vergessen
Pasa el tiempo y eso se olvida
Die Zeit vergeht und das wird vergessen
Si ni siquiera tú das la vida
Wenn nicht einmal du das Leben gibst
Bendición, se me cuida
Segen, pass auf mich auf
Decía que por mí se moría, ah
Sie sagte, sie würde für mich sterben, ah
Pero veo que respiras (ah)
Aber ich sehe, dass du atmest (ah)
Otra mentira más
Noch eine Lüge mehr
Ma, tú estás celosa, obligao' (wuh)
Ma, du bist eifersüchtig, gezwungen (wuh)
Y todavía no sabe a todos los culos que le he dao' (ah-ah)
Und sie weiß immer noch nicht von all den Ärschen, die ich gefickt habe (ah-ah)
Tu maldad la he heredao'
Deine Bosheit habe ich geerbt
Llámame nunca, que hoy estoy ocupao'
Ruf mich nie an, denn heute bin ich beschäftigt
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Du bist nicht schlecht, du bist ein Fluch (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición? (si eres perdición)
Wie kann ich mich finden, wenn du Verderben bist? (wenn du Verderben bist)
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeah (yo quería ser libre y tú eras la ambición)
Ich wollte frei sein und du warst der Ehrgeiz, yeah (ich wollte frei sein und du warst der Ehrgeiz)
Pero que te fueras fue mi bendición (bendi-bendi-bendición)
Aber dass du gegangen bist, war mein Segen (Segen-Segen-Segen)
Tú te fuiste y desde entonces
Du bist gegangen und seitdem
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mehr Geld, mehr Ärsche seitdem, yeh
Chingo más rico desde entonces
Ich ficke reicher seitdem
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Wenn du verletzt bist, dann ruf die 911, Mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Du bist gegangen und seitdem (seitdem)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Mehr Geld, mehr Ärsche seitdem, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Ich ficke reicher seitdem, yeah (sagt, halt durch)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
Und wenn du gehst, beruhige dich, das wird vergessen
Pasa el tiempo y eso se olvida
Die Zeit vergeht und das wird vergessen
Si ni siquiera tú das la vida
Wenn nicht einmal du das Leben gibst
Bendición, se me cuida
Segen, pass auf mich auf
Sigo siendo
Ich bleibe
Sigo siendo El Peluche
Ich bleibe El Peluche
El que en tu cama luce
Derjenige, der in deinem Bett glänzt
Cerebro
Gehirn
Dímelo Flow
Sag es mir Flow
El Bloke
Der Block
Rich Music
Rich Music
Ajá, ajá
Ja, ja
Y si te vas, tranquila
Und wenn du gehst, beruhige dich
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Tu non sei cattiva, sei una maledizione (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición?
Come posso trovarti, se sei perdizione?
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeh
Volevo essere libero e tu eri l'ambizione, yeh
Pero que te fueras fue mi bendición (¡wuh!)
Ma il fatto che te ne sei andata è stata la mia benedizione (wuh!)
Tú te fuiste y desde entonces
Te ne sei andata e da allora
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Più soldi, più culi da allora, yeh
Chingo más rico desde entonces
Sono molto più ricco da allora
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Se sei ferita, chiama il 911, mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Te ne sei andata e da allora (da allora)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Più soldi, più culi da allora, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Sono molto più ricco da allora, yeah (dice, resisti)
Y si te vas, tranquila, que eso se olvida
E se te ne vai, tranquilla, si dimentica
Pasa el tiempo y eso se olvida
Il tempo passa e si dimentica
Si ni siquiera dura la vida
Se nemmeno tu dai la vita
Bendición, se me cuida
Benedizione, stammi bene
Decía que por mí se moría, ah
Diceva che per me moriva, ah
Pero veo que respiras (ah)
Ma vedo che respiri (ah)
Otra mentira más
Un'altra bugia in più
Otra mentira más que me dices (dices)
Un'altra bugia in più che mi dici (dici)
Ojalá esta historia fuera foto, pa' que yo la deslice
Spero che questa storia fosse una foto, così potrei scorrerla
En verdad nunca quise
In realtà non ho mai voluto
Tú seguirás siendo un mueble dañao' aunque alguien te tapice
Continuerai ad essere un mobile rovinato anche se qualcuno ti tappezza
Veo auxilio cuando en mi casa tú gritabas
Vedo aiuto quando nella mia casa tu urlavi
Te gustaba y como un DJ te tocaba
Ti piaceva e come un DJ ti toccavo
Te quejabas, pero te dejabas
Ti lamentavi, ma ti lasciavi
De siete maravillas, tú te sientes la octava
Delle sette meraviglie, ti senti l'ottava
Tú te fuiste y desde entonces
Te ne sei andata e da allora
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Più soldi, più culi da allora, yeah
Chingo más rico desde entonces
Sono molto più ricco da allora
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Se sei ferita, chiama il 911, mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Te ne sei andata e da allora (da allora)
Más dinero, más culos desde entonces, yeah
Più soldi, più culi da allora, yeah
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Sono molto più ricco da allora, yeah (dice, resisti)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
E se te ne vai, tranquilla, si dimentica
Pasa el tiempo y eso se olvida
Il tempo passa e si dimentica
Si ni siquiera tú das la vida
Se nemmeno tu dai la vita
Bendición, se me cuida
Benedizione, stammi bene
Decía que por mí se moría, ah
Diceva che per me moriva, ah
Pero veo que respiras (ah)
Ma vedo che respiri (ah)
Otra mentira más
Un'altra bugia in più
Ma, tú estás celosa, obligao' (wuh)
Mamma, sei gelosa, obbligata (wuh)
Y todavía no sabe a todos los culos que le he dao' (ah-ah)
E ancora non sa a tutti i culi che ho dato (ah-ah)
Tu maldad la he heredao'
Ho ereditato la tua malvagità
Llámame nunca, que hoy estoy ocupao'
Chiamami mai, che oggi sono occupato
Tú no eres mala, tú eres maldición (yeah)
Tu non sei cattiva, sei una maledizione (yeah)
¿Cómo encontrarme, si eres perdición? (si eres perdición)
Come posso trovarti, se sei perdizione? (se sei perdizione)
Yo quería ser libre y tú eras la ambición, yeah (yo quería ser libre y tú eras la ambición)
Volevo essere libero e tu eri l'ambizione, yeah (volevo essere libero e tu eri l'ambizione)
Pero que te fueras fue mi bendición (bendi-bendi-bendición)
Ma il fatto che te ne sei andata è stata la mia benedizione (bendi-bendi-benedizione)
Tú te fuiste y desde entonces
Te ne sei andata e da allora
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Più soldi, più culi da allora, yeh
Chingo más rico desde entonces
Sono molto più ricco da allora
Si estás herida, pues llama al 911, mami
Se sei ferita, chiama il 911, mami
Tú te fuiste y desde entonces (desde entonces)
Te ne sei andata e da allora (da allora)
Más dinero, más culos desde entonces, yeh
Più soldi, più culi da allora, yeh
Chingo más rico desde entonces, yeah (dice, aguanta)
Sono molto più ricco da allora, yeah (dice, resisti)
Y si te vas, tranquila, que esto se olvida
E se te ne vai, tranquilla, si dimentica
Pasa el tiempo y eso se olvida
Il tempo passa e si dimentica
Si ni siquiera tú das la vida
Se nemmeno tu dai la vita
Bendición, se me cuida
Benedizione, stammi bene
Sigo siendo
Continuo ad essere
Sigo siendo El Peluche
Continuo ad essere El Peluche
El que en tu cama luce
Quello che nella tua cama luce
Cerebro
Cervello
Dímelo Flow
Dimmelo Flow
El Bloke
El Bloke
Rich Music
Rich Music
Ajá, ajá
Ajá, ajá
Y si te vas, tranquila
E se te ne vai, tranquilla