Gestern noch Anfang 30, wie die Zeit vergeht
Plötzlich dann mitte 40 und so viel erlebt
Heute steht da die 50
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Wir sind im Herzen jung
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Wir sind im Herzen jung
Noch immer voll in Schwung
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Gestern drehte die Welt sich nicht schnell genung
Heut genieß ich das Leben jeden Atemzug
Gott wo bleiben die Jahre die ersten zwei grauen Haare
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Wir sind im Herzen jung
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Wir sind im Herzen jung
Noch immer voll in Schwung
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Wir sind im Herzen jung
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Wir sind im Herzen jung
Noch immer voll in Schwung
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Gestern noch Anfang 30, wie die Zeit vergeht
Just yesterday in my early 30s, how time flies
Plötzlich dann mitte 40 und so viel erlebt
Suddenly then mid 40s and so much experienced
Heute steht da die 50
Today there stands the 50
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Tell me where the time has gone
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
But I love life like never before
Wir sind im Herzen jung
We are young at heart
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Our time is far from over
Wir sind im Herzen jung
We are young at heart
Noch immer voll in Schwung
Still full of energy
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Even if life, love, fate is written on our faces
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
We are young at heart, because love lives in us
Gestern drehte die Welt sich nicht schnell genung
Yesterday the world didn't turn fast enough
Heut genieß ich das Leben jeden Atemzug
Today I enjoy life with every breath
Gott wo bleiben die Jahre die ersten zwei grauen Haare
God, where are the years, the first two gray hairs
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
But I love life like never before
Wir sind im Herzen jung
We are young at heart
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Our time is far from over
Wir sind im Herzen jung
We are young at heart
Noch immer voll in Schwung
Still full of energy
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Even if life, love, fate is written on our faces
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
We are young at heart, because love lives in us
Wir sind im Herzen jung
We are young at heart
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Our time is far from over
Wir sind im Herzen jung
We are young at heart
Noch immer voll in Schwung
Still full of energy
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Even if life, love, fate is written on our faces
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
We are young at heart, because love lives in us
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Even if life, love, fate is written on our faces
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
We are young at heart, because love lives in us
Gestern noch Anfang 30, wie die Zeit vergeht
Ontem ainda no início dos 30, como o tempo passa
Plötzlich dann mitte 40 und so viel erlebt
De repente, no meio dos 40 e tanta coisa vivida
Heute steht da die 50
Hoje marca os 50
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Diga-me onde o tempo ficou
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Mas eu amo a vida como nunca
Wir sind im Herzen jung
Somos jovens de coração
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nosso tempo ainda está longe de acabar
Wir sind im Herzen jung
Somos jovens de coração
Noch immer voll in Schwung
Ainda cheios de energia
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Mesmo que a vida, o amor, o destino estejam em nosso rosto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jovens de coração, porque o amor vive em nós
Gestern drehte die Welt sich nicht schnell genung
Ontem o mundo não girava rápido o suficiente
Heut genieß ich das Leben jeden Atemzug
Hoje eu aproveito a vida a cada respiração
Gott wo bleiben die Jahre die ersten zwei grauen Haare
Deus, onde estão os anos, os primeiros dois cabelos grisalhos
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Mas eu amo a vida como nunca
Wir sind im Herzen jung
Somos jovens de coração
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nosso tempo ainda está longe de acabar
Wir sind im Herzen jung
Somos jovens de coração
Noch immer voll in Schwung
Ainda cheios de energia
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Mesmo que a vida, o amor, o destino estejam em nosso rosto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jovens de coração, porque o amor vive em nós
Wir sind im Herzen jung
Somos jovens de coração
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nosso tempo ainda está longe de acabar
Wir sind im Herzen jung
Somos jovens de coração
Noch immer voll in Schwung
Ainda cheios de energia
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Mesmo que a vida, o amor, o destino estejam em nosso rosto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jovens de coração, porque o amor vive em nós
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Mesmo que a vida, o amor, o destino estejam em nosso rosto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jovens de coração, porque o amor vive em nós
Gestern noch Anfang 30, wie die Zeit vergeht
Ayer apenas tenía 30, cómo pasa el tiempo
Plötzlich dann mitte 40 und so viel erlebt
De repente, a mediados de los 40 y con tantas experiencias
Heute steht da die 50
Hoy ya tengo 50
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Dime, ¿dónde se fue el tiempo?
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Pero amo la vida como nunca antes
Wir sind im Herzen jung
Somos jóvenes de corazón
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nuestro tiempo aún no ha terminado
Wir sind im Herzen jung
Somos jóvenes de corazón
Noch immer voll in Schwung
Todavía llenos de energía
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Incluso si la vida, el amor, el destino se reflejan en nuestro rostro
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jóvenes de corazón, porque el amor vive en nosotros
Gestern drehte die Welt sich nicht schnell genung
Ayer el mundo no giraba lo suficientemente rápido
Heut genieß ich das Leben jeden Atemzug
Hoy disfruto de la vida con cada respiración
Gott wo bleiben die Jahre die ersten zwei grauen Haare
Dios, ¿dónde están los años, los primeros dos cabellos grises?
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Pero amo la vida como nunca antes
Wir sind im Herzen jung
Somos jóvenes de corazón
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nuestro tiempo aún no ha terminado
Wir sind im Herzen jung
Somos jóvenes de corazón
Noch immer voll in Schwung
Todavía llenos de energía
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Incluso si la vida, el amor, el destino se reflejan en nuestro rostro
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jóvenes de corazón, porque el amor vive en nosotros
Wir sind im Herzen jung
Somos jóvenes de corazón
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Nuestro tiempo aún no ha terminado
Wir sind im Herzen jung
Somos jóvenes de corazón
Noch immer voll in Schwung
Todavía llenos de energía
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Incluso si la vida, el amor, el destino se reflejan en nuestro rostro
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jóvenes de corazón, porque el amor vive en nosotros
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Incluso si la vida, el amor, el destino se reflejan en nuestro rostro
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Somos jóvenes de corazón, porque el amor vive en nosotros
Gestern noch Anfang 30, wie die Zeit vergeht
Hier encore, début de la trentaine, comme le temps passe
Plötzlich dann mitte 40 und so viel erlebt
Soudainement, milieu de la quarantaine et tant vécu
Heute steht da die 50
Aujourd'hui, c'est le chiffre 50
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Dis-moi où le temps est passé
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Mais j'aime la vie comme jamais auparavant
Wir sind im Herzen jung
Nous sommes jeunes de cœur
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Notre temps est loin d'être terminé
Wir sind im Herzen jung
Nous sommes jeunes de cœur
Noch immer voll in Schwung
Toujours en pleine forme
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Même si la vie, l'amour, le destin nous marque le visage
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Nous sommes jeunes de cœur, car l'amour vit en nous
Gestern drehte die Welt sich nicht schnell genung
Hier, le monde ne tournait pas assez vite
Heut genieß ich das Leben jeden Atemzug
Aujourd'hui, je profite de la vie à chaque respiration
Gott wo bleiben die Jahre die ersten zwei grauen Haare
Mon Dieu, où sont passées les années, les deux premiers cheveux gris
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Mais j'aime la vie comme jamais auparavant
Wir sind im Herzen jung
Nous sommes jeunes de cœur
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Notre temps est loin d'être terminé
Wir sind im Herzen jung
Nous sommes jeunes de cœur
Noch immer voll in Schwung
Toujours en pleine forme
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Même si la vie, l'amour, le destin nous marque le visage
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Nous sommes jeunes de cœur, car l'amour vit en nous
Wir sind im Herzen jung
Nous sommes jeunes de cœur
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Notre temps est loin d'être terminé
Wir sind im Herzen jung
Nous sommes jeunes de cœur
Noch immer voll in Schwung
Toujours en pleine forme
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Même si la vie, l'amour, le destin nous marque le visage
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Nous sommes jeunes de cœur, car l'amour vit en nous
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Même si la vie, l'amour, le destin nous marque le visage
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Nous sommes jeunes de cœur, car l'amour vit en nous
Gestern noch Anfang 30, wie die Zeit vergeht
Ieri avevo appena 30 anni, come il tempo vola
Plötzlich dann mitte 40 und so viel erlebt
Poi, all'improvviso, a metà dei 40 e così tante esperienze
Heute steht da die 50
Oggi c'è il 50
Sag mir wo nur die Zeit blieb
Dimmi dove è andato il tempo
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Ma amo la vita come mai prima d'ora
Wir sind im Herzen jung
Siamo giovani nel cuore
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Il nostro tempo è ancora lungi dall'essere finito
Wir sind im Herzen jung
Siamo giovani nel cuore
Noch immer voll in Schwung
Ancora pieni di energia
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Anche se la vita, l'amore, il destino ci segna il volto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Siamo giovani nel cuore, perché l'amore vive in noi
Gestern drehte die Welt sich nicht schnell genung
Ieri il mondo non girava abbastanza velocemente
Heut genieß ich das Leben jeden Atemzug
Oggi mi godo la vita ad ogni respiro
Gott wo bleiben die Jahre die ersten zwei grauen Haare
Dio, dove sono gli anni, i primi due capelli grigi
Doch ich liebe das Leben wie noch nie
Ma amo la vita come mai prima d'ora
Wir sind im Herzen jung
Siamo giovani nel cuore
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Il nostro tempo è ancora lungi dall'essere finito
Wir sind im Herzen jung
Siamo giovani nel cuore
Noch immer voll in Schwung
Ancora pieni di energia
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Anche se la vita, l'amore, il destino ci segna il volto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Siamo giovani nel cuore, perché l'amore vive in noi
Wir sind im Herzen jung
Siamo giovani nel cuore
Unsre Zeit ist noch längst nicht um
Il nostro tempo è ancora lungi dall'essere finito
Wir sind im Herzen jung
Siamo giovani nel cuore
Noch immer voll in Schwung
Ancora pieni di energia
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Anche se la vita, l'amore, il destino ci segna il volto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Siamo giovani nel cuore, perché l'amore vive in noi
Auch wenn das Leben, die Liebe, das Schicksal uns im Gesicht auch steht
Anche se la vita, l'amore, il destino ci segna il volto
Wir sind im Herzen jung, weil die Liebe in uns lebt
Siamo giovani nel cuore, perché l'amore vive in noi