Schweigen ist Gold

Giwar Hajabi, Alexander Wuckert, Jannes Guttchen, Julian Gerke, Kebir Sefer Sargin

Lyrics Translation

Bruder, du weißt, Schweigen ist Gold

Ich komm' mit abgefuckten Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
Tek-tek auf Netto-Parkplatz, wir sind El Meros, warak
Ich glaub', eines Tages bringen mich meine dicken Eier um
Würd' mich gegen hundert messen und ich nimm von keinem Schutz
Rapper drehen durch und kriegen ein' Kurzschluss
Nur eine Nachricht und seine Freundin macht kurz Schluss (haha)
Aufgewachsen im Dschungel und ich bin hier der Löwe in der Wildnis
Laufen rum mit Knarren in der Größe von Lil Shrimp (haha)
Ja, es kann schon sein, ich möchte meine Credits
Denn ich gab ihnen Style, als wär' es Fashion
Denn ihr Grund zu rappen, war nicht Nas, war nicht Pac, war nicht B.I.G.
Bruder, es war Mero, es war Fero, es war ich (pff, böse, ha)
Lass ma' deine Drip-Filme, bitte
Bei mir waren als Kind die Scheine bunt, bei dir die Filzstifte
Kennen uns aus, finden raus, woher du kommst
Diese Jungs liefern mehr Pakete als die Deutsche Post
Und wir flüchten vor den scheiß Cops, kein Stopp
Du weißt doch, 74, willkommen in mei'm Block

Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)

Kam mit leeren Taschen in das Game-Game
Ziel war der Gamechange
Weil Gangster-Rap war bis dato noch Fremdschämen
Taktisch abgewichst wie die Navy SEALs
Minimum Lamborghini Drop-Top bei mein' Label-Deals
Prestige, yani
Ich sign' dich, damit du nicht mehr Flex dealst, Akhi
Sero, mach ma' Hit, die Zeit ist reif für Ferrari
Der erste ist für Mami, der zweite für Abi (mashallah)
Wo wir herkommen, sieht man Schulabschlüsse selten so wie Sternschnuppen
Kennen uns mit Steinen aus, aber nicht durch Erdkunde
Und als ihr Fötusse wart, hörtet ihr Mama schnarchen
Wir dagegen hörten viel AK-Salven (hahaha)

Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)

Bruder, du weißt, Schweigen ist Gold
Brother, you know, silence is golden
Ich komm' mit abgefuckten Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
I come with fucked up Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
Tek-tek auf Netto-Parkplatz, wir sind El Meros, warak
Tek-tek in the Netto parking lot, we are El Meros, warak
Ich glaub', eines Tages bringen mich meine dicken Eier um
I believe, one day my big balls will kill me
Würd' mich gegen hundert messen und ich nimm von keinem Schutz
I'd measure myself against a hundred and I don't take protection from anyone
Rapper drehen durch und kriegen ein' Kurzschluss
Rappers go crazy and have a short circuit
Nur eine Nachricht und seine Freundin macht kurz Schluss (haha)
Just one message and his girlfriend breaks up (haha)
Aufgewachsen im Dschungel und ich bin hier der Löwe in der Wildnis
Grew up in the jungle and I'm the lion in the wilderness here
Laufen rum mit Knarren in der Größe von Lil Shrimp (haha)
Walking around with guns the size of Lil Shrimp (haha)
Ja, es kann schon sein, ich möchte meine Credits
Yes, it may be, I want my credits
Denn ich gab ihnen Style, als wär' es Fashion
Because I gave them style, as if it was fashion
Denn ihr Grund zu rappen, war nicht Nas, war nicht Pac, war nicht B.I.G.
Because their reason to rap, was not Nas, was not Pac, was not B.I.G.
Bruder, es war Mero, es war Fero, es war ich (pff, böse, ha)
Brother, it was Mero, it was Fero, it was me (pff, evil, ha)
Lass ma' deine Drip-Filme, bitte
Leave your drip movies, please
Bei mir waren als Kind die Scheine bunt, bei dir die Filzstifte
As a child, the bills were colorful for me, for you the felt-tip pens
Kennen uns aus, finden raus, woher du kommst
We know our way around, find out where you come from
Diese Jungs liefern mehr Pakete als die Deutsche Post
These guys deliver more packages than Deutsche Post
Und wir flüchten vor den scheiß Cops, kein Stopp
And we flee from the shit cops, no stop
Du weißt doch, 74, willkommen in mei'm Block
You know, 74, welcome to my block
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Everyone asks: "Who?" (brra), asks: "How?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Does the ghetto determine the sound for the people (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Everyone asks: "What?" (what?), asks: "Where?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Brother, you know, silence is golden
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
A-All people ask: "Who?" (poh-poh-poh), ask: "How?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Does the ghetto determine the sound for the people
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Everyone asks: "What?", asks: "Where?" (asks: "Where?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Brother, you know, silence is golden (hrr)
Kam mit leeren Taschen in das Game-Game
Came into the game-game with empty pockets
Ziel war der Gamechange
Goal was the game change
Weil Gangster-Rap war bis dato noch Fremdschämen
Because gangster rap was still embarrassing until then
Taktisch abgewichst wie die Navy SEALs
Tactically cunning like the Navy SEALs
Minimum Lamborghini Drop-Top bei mein' Label-Deals
Minimum Lamborghini drop-top for my label deals
Prestige, yani
Prestige, yani
Ich sign' dich, damit du nicht mehr Flex dealst, Akhi
I sign you so you don't have to deal flex anymore, Akhi
Sero, mach ma' Hit, die Zeit ist reif für Ferrari
Sero, make a hit, the time is ripe for Ferrari
Der erste ist für Mami, der zweite für Abi (mashallah)
The first one is for Mami, the second one for Abi (mashallah)
Wo wir herkommen, sieht man Schulabschlüsse selten so wie Sternschnuppen
Where we come from, you rarely see school degrees like shooting stars
Kennen uns mit Steinen aus, aber nicht durch Erdkunde
We know about stones, but not through geography
Und als ihr Fötusse wart, hörtet ihr Mama schnarchen
And when you were fetuses, you heard your mom snoring
Wir dagegen hörten viel AK-Salven (hahaha)
We, on the other hand, heard a lot of AK salvos (hahaha)
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Everyone asks: "Who?" (brra), asks: "How?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Does the ghetto determine the sound for the people (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Everyone asks: "What?" (what?), asks: "Where?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Brother, you know, silence is golden
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
A-All people ask: "Who?" (poh-poh-poh), ask: "How?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Does the ghetto determine the sound for the people
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Everyone asks: "What?", asks: "Where?" (asks: "Where?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Brother, you know, silence is golden (hrr)
Bruder, du weißt, Schweigen ist Gold
Irmão, você sabe, o silêncio é ouro
Ich komm' mit abgefuckten Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
Eu venho com Rashos fodidos, Kanaks, Derdo, Damar
Tek-tek auf Netto-Parkplatz, wir sind El Meros, warak
Tek-tek no estacionamento do Netto, somos El Meros, warak
Ich glaub', eines Tages bringen mich meine dicken Eier um
Acho que um dia meus grandes testículos vão me matar
Würd' mich gegen hundert messen und ich nimm von keinem Schutz
Eu me mediria contra cem e não aceitaria proteção de ninguém
Rapper drehen durch und kriegen ein' Kurzschluss
Rappers enlouquecem e têm um curto-circuito
Nur eine Nachricht und seine Freundin macht kurz Schluss (haha)
Apenas uma mensagem e sua namorada termina (haha)
Aufgewachsen im Dschungel und ich bin hier der Löwe in der Wildnis
Cresci na selva e sou o leão na natureza
Laufen rum mit Knarren in der Größe von Lil Shrimp (haha)
Andamos por aí com armas do tamanho de Lil Shrimp (haha)
Ja, es kann schon sein, ich möchte meine Credits
Sim, pode ser, eu quero meus créditos
Denn ich gab ihnen Style, als wär' es Fashion
Porque eu dei a eles estilo, como se fosse moda
Denn ihr Grund zu rappen, war nicht Nas, war nicht Pac, war nicht B.I.G.
Porque a razão deles para rimar, não era Nas, não era Pac, não era B.I.G.
Bruder, es war Mero, es war Fero, es war ich (pff, böse, ha)
Irmão, era Mero, era Fero, era eu (pff, mau, ha)
Lass ma' deine Drip-Filme, bitte
Deixe seus filmes Drip, por favor
Bei mir waren als Kind die Scheine bunt, bei dir die Filzstifte
Quando eu era criança, as notas eram coloridas, para você eram os marcadores
Kennen uns aus, finden raus, woher du kommst
Nós nos conhecemos, descobrimos de onde você vem
Diese Jungs liefern mehr Pakete als die Deutsche Post
Esses caras entregam mais pacotes do que o Correio Alemão
Und wir flüchten vor den scheiß Cops, kein Stopp
E nós fugimos dos malditos policiais, sem parar
Du weißt doch, 74, willkommen in mei'm Block
Você sabe, 74, bem-vindo ao meu quarteirão
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Todo mundo pergunta: "Quem?" (brra), pergunta: "Como?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
O gueto define o som para o povo (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Todo mundo pergunta: "O quê?" (o quê?), pergunta: "Onde?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Irmão, você sabe, o silêncio é ouro
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
T-Todo mundo pergunta: "Quem?" (poh-poh-poh), pergunta: "Como?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
O gueto define o som para o povo
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Todo mundo pergunta: "O quê?", pergunta: "Onde?" (pergunta: "Onde?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Irmão, você sabe, o silêncio é ouro (hrr)
Kam mit leeren Taschen in das Game-Game
Cheguei ao jogo com os bolsos vazios
Ziel war der Gamechange
O objetivo era mudar o jogo
Weil Gangster-Rap war bis dato noch Fremdschämen
Porque o rap gangsta até então era vergonhoso
Taktisch abgewichst wie die Navy SEALs
Taticamente astuto como os Navy SEALs
Minimum Lamborghini Drop-Top bei mein' Label-Deals
No mínimo um Lamborghini conversível nos meus acordos de gravadora
Prestige, yani
Prestígio, yani
Ich sign' dich, damit du nicht mehr Flex dealst, Akhi
Eu te contrato para que você não precise mais negociar flex, Akhi
Sero, mach ma' Hit, die Zeit ist reif für Ferrari
Sero, faça um hit, é hora de um Ferrari
Der erste ist für Mami, der zweite für Abi (mashallah)
O primeiro é para a mamãe, o segundo para o Abi (mashallah)
Wo wir herkommen, sieht man Schulabschlüsse selten so wie Sternschnuppen
De onde viemos, diplomas escolares são raros como estrelas cadentes
Kennen uns mit Steinen aus, aber nicht durch Erdkunde
Nós conhecemos pedras, mas não por geografia
Und als ihr Fötusse wart, hörtet ihr Mama schnarchen
E quando vocês eram fetos, ouviam a mãe roncar
Wir dagegen hörten viel AK-Salven (hahaha)
Nós, por outro lado, ouvimos muitos tiros de AK (hahaha)
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Todo mundo pergunta: "Quem?" (brra), pergunta: "Como?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
O gueto define o som para o povo (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Todo mundo pergunta: "O quê?" (o quê?), pergunta: "Onde?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Irmão, você sabe, o silêncio é ouro
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
T-Todo mundo pergunta: "Quem?" (poh-poh-poh), pergunta: "Como?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
O gueto define o som para o povo
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Todo mundo pergunta: "O quê?", pergunta: "Onde?" (pergunta: "Onde?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Irmão, você sabe, o silêncio é ouro (hrr)
Bruder, du weißt, Schweigen ist Gold
Hermano, sabes que el silencio es oro
Ich komm' mit abgefuckten Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
Vengo con Rashos jodidos, Kanaks, Derdo, Damar
Tek-tek auf Netto-Parkplatz, wir sind El Meros, warak
Tek-tek en el estacionamiento de Netto, somos El Meros, warak
Ich glaub', eines Tages bringen mich meine dicken Eier um
Creo que un día mis cojones me matarán
Würd' mich gegen hundert messen und ich nimm von keinem Schutz
Me mediría contra cien y no aceptaría protección de nadie
Rapper drehen durch und kriegen ein' Kurzschluss
Los raperos se vuelven locos y tienen un cortocircuito
Nur eine Nachricht und seine Freundin macht kurz Schluss (haha)
Solo un mensaje y su novia rompe con él (jaja)
Aufgewachsen im Dschungel und ich bin hier der Löwe in der Wildnis
Crecí en la jungla y aquí soy el león en la naturaleza
Laufen rum mit Knarren in der Größe von Lil Shrimp (haha)
Andan con armas del tamaño de Lil Shrimp (jaja)
Ja, es kann schon sein, ich möchte meine Credits
Sí, puede ser, quiero mis créditos
Denn ich gab ihnen Style, als wär' es Fashion
Porque les di estilo, como si fuera moda
Denn ihr Grund zu rappen, war nicht Nas, war nicht Pac, war nicht B.I.G.
Porque su razón para rapear no era Nas, no era Pac, no era B.I.G.
Bruder, es war Mero, es war Fero, es war ich (pff, böse, ha)
Hermano, era Mero, era Fero, era yo (pff, malo, ja)
Lass ma' deine Drip-Filme, bitte
Deja tus películas de Drip, por favor
Bei mir waren als Kind die Scheine bunt, bei dir die Filzstifte
Cuando era niño, los billetes eran coloridos, en tu caso los rotuladores
Kennen uns aus, finden raus, woher du kommst
Nos conocemos, descubrimos de dónde vienes
Diese Jungs liefern mehr Pakete als die Deutsche Post
Estos chicos entregan más paquetes que Deutsche Post
Und wir flüchten vor den scheiß Cops, kein Stopp
Y huimos de los malditos policías, sin parar
Du weißt doch, 74, willkommen in mei'm Block
Sabes, 74, bienvenido a mi bloque
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Todos preguntan: "¿Quién?" (brra), preguntan: "¿Cómo?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
¿El gueto determina el sonido para la gente? (jaja)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Todos preguntan: "¿Qué?" (¿qué?), preguntan: "¿Dónde?" (jaja)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Hermano, ya sabes, el silencio es oro
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
Todos preguntan: "¿Quién?" (poh-poh-poh), preguntan: "¿Cómo?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
¿El gueto determina el sonido para la gente?
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Todos preguntan: "¿Qué?", preguntan: "¿Dónde?" (preguntan: "¿Dónde?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Hermano, ya sabes, el silencio es oro (hrr)
Kam mit leeren Taschen in das Game-Game
Entré al juego con los bolsillos vacíos
Ziel war der Gamechange
El objetivo era cambiar el juego
Weil Gangster-Rap war bis dato noch Fremdschämen
Porque hasta entonces, el rap de gánster era vergonzoso
Taktisch abgewichst wie die Navy SEALs
Tácticamente astuto como los Navy SEALs
Minimum Lamborghini Drop-Top bei mein' Label-Deals
Mínimo Lamborghini Drop-Top en mis acuerdos de discográfica
Prestige, yani
Prestigio, yani
Ich sign' dich, damit du nicht mehr Flex dealst, Akhi
Te firmo para que no tengas que lidiar más con Flex, Akhi
Sero, mach ma' Hit, die Zeit ist reif für Ferrari
Sero, haz un hit, es hora de Ferrari
Der erste ist für Mami, der zweite für Abi (mashallah)
El primero es para mamá, el segundo para Abi (mashallah)
Wo wir herkommen, sieht man Schulabschlüsse selten so wie Sternschnuppen
De donde venimos, los títulos escolares son raros como las estrellas fugaces
Kennen uns mit Steinen aus, aber nicht durch Erdkunde
Conocemos las piedras, pero no por la geografía
Und als ihr Fötusse wart, hörtet ihr Mama schnarchen
Y cuando eran fetos, escuchaban a mamá roncar
Wir dagegen hörten viel AK-Salven (hahaha)
Por otro lado, escuchamos muchas ráfagas de AK (jajaja)
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Todos preguntan: "¿Quién?" (brra), preguntan: "¿Cómo?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
¿El gueto determina el sonido para la gente? (jaja)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Todos preguntan: "¿Qué?" (¿qué?), preguntan: "¿Dónde?" (jaja)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Hermano, ya sabes, el silencio es oro
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
Todos preguntan: "¿Quién?" (poh-poh-poh), preguntan: "¿Cómo?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
¿El gueto determina el sonido para la gente?
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Todos preguntan: "¿Qué?", preguntan: "¿Dónde?" (preguntan: "¿Dónde?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Hermano, ya sabes, el silencio es oro (hrr)
Bruder, du weißt, Schweigen ist Gold
Frère, tu sais, le silence est d'or
Ich komm' mit abgefuckten Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
Je viens avec des Rashos foutus, des Kanaks, des Derdo, des Damar
Tek-tek auf Netto-Parkplatz, wir sind El Meros, warak
Tek-tek sur le parking de Netto, nous sommes El Meros, warak
Ich glaub', eines Tages bringen mich meine dicken Eier um
Je crois qu'un jour, mes grosses couilles me tueront
Würd' mich gegen hundert messen und ich nimm von keinem Schutz
Je me mesurerais à cent et je ne prendrais la protection de personne
Rapper drehen durch und kriegen ein' Kurzschluss
Les rappeurs pètent les plombs et ont un court-circuit
Nur eine Nachricht und seine Freundin macht kurz Schluss (haha)
Juste un message et sa petite amie rompt rapidement (haha)
Aufgewachsen im Dschungel und ich bin hier der Löwe in der Wildnis
J'ai grandi dans la jungle et je suis le lion dans la nature
Laufen rum mit Knarren in der Größe von Lil Shrimp (haha)
On se promène avec des flingues de la taille de Lil Shrimp (haha)
Ja, es kann schon sein, ich möchte meine Credits
Oui, il se peut que je veuille mes crédits
Denn ich gab ihnen Style, als wär' es Fashion
Parce que je leur ai donné du style, comme si c'était de la mode
Denn ihr Grund zu rappen, war nicht Nas, war nicht Pac, war nicht B.I.G.
Parce que leur raison de rapper, ce n'était pas Nas, ce n'était pas Pac, ce n'était pas B.I.G.
Bruder, es war Mero, es war Fero, es war ich (pff, böse, ha)
Frère, c'était Mero, c'était Fero, c'était moi (pff, méchant, ha)
Lass ma' deine Drip-Filme, bitte
Laisse tomber tes films Drip, s'il te plaît
Bei mir waren als Kind die Scheine bunt, bei dir die Filzstifte
Quand j'étais enfant, les billets étaient colorés, chez toi c'étaient les feutres
Kennen uns aus, finden raus, woher du kommst
On se connaît, on découvre d'où tu viens
Diese Jungs liefern mehr Pakete als die Deutsche Post
Ces gars livrent plus de colis que la Deutsche Post
Und wir flüchten vor den scheiß Cops, kein Stopp
Et on fuit les putains de flics, pas d'arrêt
Du weißt doch, 74, willkommen in mei'm Block
Tu sais, 74, bienvenue dans mon quartier
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Tout le monde demande : "Qui ?" (brra), demande : "Comment ?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Est-ce que le ghetto détermine le son pour le peuple (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Tout le monde demande : "Quoi ?" (quoi ?), demande : "Où ?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Frère, tu sais, le silence est d'or
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
T-Tout le monde demande : "Qui ?" (poh-poh-poh), demande : "Comment ?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Est-ce que le ghetto détermine le son pour le peuple
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Tout le monde demande : "Quoi ?", demande : "Où ?" (demande : "Où ?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Frère, tu sais, le silence est d'or (hrr)
Kam mit leeren Taschen in das Game-Game
Je suis entré dans le jeu avec des poches vides
Ziel war der Gamechange
L'objectif était de changer la donne
Weil Gangster-Rap war bis dato noch Fremdschämen
Parce que le gangsta rap était jusqu'à présent une honte
Taktisch abgewichst wie die Navy SEALs
Tactiquement rusé comme les Navy SEALs
Minimum Lamborghini Drop-Top bei mein' Label-Deals
Au minimum une Lamborghini décapotable pour mes contrats de label
Prestige, yani
Prestige, yani
Ich sign' dich, damit du nicht mehr Flex dealst, Akhi
Je te signe pour que tu ne deal plus de Flex, Akhi
Sero, mach ma' Hit, die Zeit ist reif für Ferrari
Sero, fais un hit, il est temps pour Ferrari
Der erste ist für Mami, der zweite für Abi (mashallah)
La première est pour Mami, la deuxième pour Abi (mashallah)
Wo wir herkommen, sieht man Schulabschlüsse selten so wie Sternschnuppen
D'où nous venons, on voit rarement des diplômes comme des étoiles filantes
Kennen uns mit Steinen aus, aber nicht durch Erdkunde
On connaît les pierres, mais pas par la géographie
Und als ihr Fötusse wart, hörtet ihr Mama schnarchen
Et quand vous étiez des fœtus, vous entendiez maman ronfler
Wir dagegen hörten viel AK-Salven (hahaha)
Nous, par contre, on entendait beaucoup de salves d'AK (hahaha)
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Tout le monde demande : "Qui ?" (brra), demande : "Comment ?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Est-ce que le ghetto détermine le son pour le peuple (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Tout le monde demande : "Quoi ?" (quoi ?), demande : "Où ?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Frère, tu sais, le silence est d'or
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
T-Tout le monde demande : "Qui ?" (poh-poh-poh), demande : "Comment ?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Est-ce que le ghetto détermine le son pour le peuple
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Tout le monde demande : "Quoi ?", demande : "Où ?" (demande : "Où ?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Frère, tu sais, le silence est d'or (hrr)
Bruder, du weißt, Schweigen ist Gold
Fratello, sai che il silenzio è oro
Ich komm' mit abgefuckten Rashos, Kanaks, Derdo, Damar
Arrivo con Rashos fottuti, Kanaks, Derdo, Damar
Tek-tek auf Netto-Parkplatz, wir sind El Meros, warak
Tek-tek nel parcheggio del Netto, siamo El Meros, warak
Ich glaub', eines Tages bringen mich meine dicken Eier um
Credo che un giorno le mie palle mi uccideranno
Würd' mich gegen hundert messen und ich nimm von keinem Schutz
Mi misurerei contro cento e non prenderei protezione da nessuno
Rapper drehen durch und kriegen ein' Kurzschluss
I rapper impazziscono e hanno un corto circuito
Nur eine Nachricht und seine Freundin macht kurz Schluss (haha)
Solo un messaggio e la sua ragazza rompe subito (haha)
Aufgewachsen im Dschungel und ich bin hier der Löwe in der Wildnis
Cresciuto nella giungla e io sono il leone nella selvaggina
Laufen rum mit Knarren in der Größe von Lil Shrimp (haha)
Girano con pistole delle dimensioni di Lil Shrimp (haha)
Ja, es kann schon sein, ich möchte meine Credits
Sì, potrebbe essere, voglio i miei crediti
Denn ich gab ihnen Style, als wär' es Fashion
Perché ho dato loro stile, come se fosse moda
Denn ihr Grund zu rappen, war nicht Nas, war nicht Pac, war nicht B.I.G.
Perché la loro ragione per rappare, non era Nas, non era Pac, non era B.I.G.
Bruder, es war Mero, es war Fero, es war ich (pff, böse, ha)
Fratello, era Mero, era Fero, ero io (pff, cattivo, ha)
Lass ma' deine Drip-Filme, bitte
Lascia i tuoi film Drip, per favore
Bei mir waren als Kind die Scheine bunt, bei dir die Filzstifte
Da bambino avevo banconote colorate, tu avevi pennarelli
Kennen uns aus, finden raus, woher du kommst
Ci conosciamo, scopriamo da dove vieni
Diese Jungs liefern mehr Pakete als die Deutsche Post
Questi ragazzi consegnano più pacchi della Deutsche Post
Und wir flüchten vor den scheiß Cops, kein Stopp
E noi fuggiamo dai cazzo di poliziotti, nessuna sosta
Du weißt doch, 74, willkommen in mei'm Block
Lo sai, 74, benvenuto nel mio blocco
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Tutti chiedono: "Chi?" (brra), chiedono: "Come?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Il ghetto determina il suono per il popolo (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Tutti chiedono: "Cosa?" (cosa?), chiedono: "Dove?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Fratello, sai che il silenzio è oro
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
T-Tutti chiedono: "Chi?" (poh-poh-poh), chiedono: "Come?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Il ghetto determina il suono per il popolo
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Tutti chiedono: "Cosa?", chiedono: "Dove?" (chiedono: "Dove?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Fratello, sai che il silenzio è oro (hrr)
Kam mit leeren Taschen in das Game-Game
Sono entrato nel gioco con le tasche vuote
Ziel war der Gamechange
L'obiettivo era cambiare il gioco
Weil Gangster-Rap war bis dato noch Fremdschämen
Perché fino ad allora il rap gangsta era solo vergogna
Taktisch abgewichst wie die Navy SEALs
Tatticamente astuto come i Navy SEALs
Minimum Lamborghini Drop-Top bei mein' Label-Deals
Minimo Lamborghini Drop-Top nei miei accordi con l'etichetta
Prestige, yani
Prestigio, yani
Ich sign' dich, damit du nicht mehr Flex dealst, Akhi
Ti firmo, così non devi più fare affari con Flex, Akhi
Sero, mach ma' Hit, die Zeit ist reif für Ferrari
Sero, fai un successo, è tempo per la Ferrari
Der erste ist für Mami, der zweite für Abi (mashallah)
La prima è per Mami, la seconda per Abi (mashallah)
Wo wir herkommen, sieht man Schulabschlüsse selten so wie Sternschnuppen
Da dove veniamo, si vedono raramente diplomi come stelle cadenti
Kennen uns mit Steinen aus, aber nicht durch Erdkunde
Conosciamo le pietre, ma non attraverso la geografia
Und als ihr Fötusse wart, hörtet ihr Mama schnarchen
E quando eravate feti, sentivate vostra madre russare
Wir dagegen hörten viel AK-Salven (hahaha)
Noi invece sentivamo molte raffiche di AK (hahaha)
Alle Leute fragen: „Wer?“ (brra), fragen: „Wie?“ (wouh)
Tutti chiedono: "Chi?" (brra), chiedono: "Come?" (wouh)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk (haha)
Il ghetto determina il suono per il popolo (haha)
Alle Leute fragen: „Was?“ (was?), fragen: „Wo?“ (haha)
Tutti chiedono: "Cosa?" (cosa?), chiedono: "Dove?" (haha)
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold
Fratello, sai che il silenzio è oro
A-Alle Leute fragen: „Wer?“ (poh-poh-poh), fragen: „Wie?“ (brra)
T-Tutti chiedono: "Chi?" (poh-poh-poh), chiedono: "Come?" (brra)
Bestimmt das Ghetto den Sound für das Volk
Il ghetto determina il suono per il popolo
Alle Leute fragen: „Was?“, fragen: „Wo?“ (fragen: „Wo?“)
Tutti chiedono: "Cosa?", chiedono: "Dove?" (chiedono: "Dove?")
Bruder, du weißt doch, Schweigen ist Gold (hrr)
Fratello, sai che il silenzio è oro (hrr)

Trivia about the song Schweigen ist Gold by Sero El Mero

When was the song “Schweigen ist Gold” released by Sero El Mero?
The song Schweigen ist Gold was released in 2022, on the album “Mein Weg”.
Who composed the song “Schweigen ist Gold” by Sero El Mero?
The song “Schweigen ist Gold” by Sero El Mero was composed by Giwar Hajabi, Alexander Wuckert, Jannes Guttchen, Julian Gerke, Kebir Sefer Sargin.

Most popular songs of Sero El Mero

Other artists of German rap