Yeah, every saint could be a sinner
When their finger's on the trigger
I give an inch, you take a life
It's do or die
They tried to drown me in the drama
And now I'm swimming with piranhas
They bleed me dry, I won't survive
But that's alright, you're just
Evil people
Crackin' smiles and twistin' knives
Friendly but lethal
Like the devil in disguise
Hiding in plain sight
You're just evil people
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Yeah) it's like I can't keep 'em away from me
Could change my name and my identity
But either way, there's no escape
It's all the same
So shapeshift into something wicked
Show us all that villain that you hide inside yourself
Yeah, you're just
Evil people
Crackin' smiles and twistin' knives
Friendly but lethal
Like the devil in disguise
Hiding in plain sight
You're just evil people
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
They're not under your bed
Don't just come out at night
There's no horns on their head
Run all you want but there's nowhere to hide
They're not under your bed
Don't just come out at night
There's no horns on their head
So run all you want but you're (still gonna die)
They're not under your bed
Don't just come out at night
So bleed me dry, I won't survive
But that's alright, you're just
Evil people
Crackin' smiles and twistin' knives
Friendly but lethal
Like the devil in disguise
Hiding in plain sight
You're just evil people
You're all just evil people
Evil people
Crackin' smiles and twistin' knives
Friendly but lethal
Like the devil in disguise
Hiding in plain sight, yeah
Evil people
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
Yeah, every saint could be a sinner
Sim, todo santo pode ser um pecador
When their finger's on the trigger
Quando o dedo deles está no gatilho
I give an inch, you take a life
Eu dou uma polegada, você tira uma vida
It's do or die
É matar ou morrer
They tried to drown me in the drama
Eles tentaram me afogar no drama
And now I'm swimming with piranhas
E agora estou nadando com piranhas
They bleed me dry, I won't survive
Eles me sangram até a morte, eu não vou sobreviver
But that's alright, you're just
Mas tudo bem, você é apenas
Evil people
Pessoas más
Crackin' smiles and twistin' knives
Rachando sorrisos e torcendo facas
Friendly but lethal
Amigáveis, mas letais
Like the devil in disguise
Como o diabo disfarçado
Hiding in plain sight
Escondendo à vista de todos
You're just evil people
Você é apenas pessoas más
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(E eu não confio em nenhum de vocês)
(Yeah) it's like I can't keep 'em away from me
(Sim) é como se eu não conseguisse mantê-los longe de mim
Could change my name and my identity
Poderia mudar meu nome e minha identidade
But either way, there's no escape
Mas de qualquer maneira, não há escapatória
It's all the same
É tudo a mesma coisa
So shapeshift into something wicked
Então transforme-se em algo perverso
Show us all that villain that you hide inside yourself
Mostre a todos nós o vilão que você esconde dentro de si
Yeah, you're just
Sim, você é apenas
Evil people
Pessoas más
Crackin' smiles and twistin' knives
Rachando sorrisos e torcendo facas
Friendly but lethal
Amigáveis, mas letais
Like the devil in disguise
Como o diabo disfarçado
Hiding in plain sight
Escondendo à vista de todos
You're just evil people
Você é apenas pessoas más
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
E eu não confio em nenhum de vocês
They're not under your bed
Eles não estão debaixo da sua cama
Don't just come out at night
Não saem apenas à noite
There's no horns on their head
Não há chifres em suas cabeças
Run all you want but there's nowhere to hide
Corra o quanto quiser, mas não há para onde se esconder
They're not under your bed
Eles não estão debaixo da sua cama
Don't just come out at night
Não saem apenas à noite
There's no horns on their head
Não há chifres em suas cabeças
So run all you want but you're (still gonna die)
Então corra o quanto quiser, mas você (ainda vai morrer)
They're not under your bed
Eles não estão debaixo da sua cama
Don't just come out at night
Não saem apenas à noite
So bleed me dry, I won't survive
Então me sangre até a morte, eu não vou sobreviver
But that's alright, you're just
Mas tudo bem, você é apenas
Evil people
Pessoas más
Crackin' smiles and twistin' knives
Rachando sorrisos e torcendo facas
Friendly but lethal
Amigáveis, mas letais
Like the devil in disguise
Como o diabo disfarçado
Hiding in plain sight
Escondendo à vista de todos
You're just evil people
Você é apenas pessoas más
You're all just evil people
Vocês são todos apenas pessoas más
Evil people
Pessoas más
Crackin' smiles and twistin' knives
Rachando sorrisos e torcendo facas
Friendly but lethal
Amigáveis, mas letais
Like the devil in disguise
Como o diabo disfarçado
Hiding in plain sight, yeah
Escondendo à vista de todos, sim
Evil people
Pessoas más
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(E eu não confio em nenhum de vocês)
Yeah, every saint could be a sinner
Sí, cada santo podría ser un pecador
When their finger's on the trigger
Cuando su dedo está en el gatillo
I give an inch, you take a life
Yo doy una pulgada, tú tomas una vida
It's do or die
Es hacer o morir
They tried to drown me in the drama
Intentaron ahogarme en el drama
And now I'm swimming with piranhas
Y ahora estoy nadando con pirañas
They bleed me dry, I won't survive
Me desangran, no sobreviviré
But that's alright, you're just
Pero está bien, solo eres
Evil people
Gente malvada
Crackin' smiles and twistin' knives
Rompiendo sonrisas y retorciendo cuchillos
Friendly but lethal
Amigables pero letales
Like the devil in disguise
Como el diablo disfrazado
Hiding in plain sight
Escondiéndose a plena vista
You're just evil people
Solo eres gente malvada
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Y no confío en ninguno de vosotros)
(Yeah) it's like I can't keep 'em away from me
(Sí) es como si no pudiera mantenerlos alejados de mí
Could change my name and my identity
Podría cambiar mi nombre y mi identidad
But either way, there's no escape
Pero de cualquier manera, no hay escapatoria
It's all the same
Es todo lo mismo
So shapeshift into something wicked
Así que cambia de forma a algo malvado
Show us all that villain that you hide inside yourself
Muéstranos a todos ese villano que escondes dentro de ti
Yeah, you're just
Sí, solo eres
Evil people
Gente malvada
Crackin' smiles and twistin' knives
Rompiendo sonrisas y retorciendo cuchillos
Friendly but lethal
Amigables pero letales
Like the devil in disguise
Como el diablo disfrazado
Hiding in plain sight
Escondiéndose a plena vista
You're just evil people
Solo eres gente malvada
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
Y no confío en ninguno de vosotros
They're not under your bed
No están debajo de tu cama
Don't just come out at night
No solo salen por la noche
There's no horns on their head
No hay cuernos en su cabeza
Run all you want but there's nowhere to hide
Corre todo lo que quieras pero no hay ningún lugar donde esconderse
They're not under your bed
No están debajo de tu cama
Don't just come out at night
No solo salen por la noche
There's no horns on their head
No hay cuernos en su cabeza
So run all you want but you're (still gonna die)
Así que corre todo lo que quieras pero vas a (morir de todas formas)
They're not under your bed
No están debajo de tu cama
Don't just come out at night
No solo salen por la noche
So bleed me dry, I won't survive
Así que desángreme, no sobreviviré
But that's alright, you're just
Pero está bien, solo eres
Evil people
Gente malvada
Crackin' smiles and twistin' knives
Rompiendo sonrisas y retorciendo cuchillos
Friendly but lethal
Amigables pero letales
Like the devil in disguise
Como el diablo disfrazado
Hiding in plain sight
Escondiéndose a plena vista
You're just evil people
Solo eres gente malvada
You're all just evil people
Todos sois solo gente malvada
Evil people
Gente malvada
Crackin' smiles and twistin' knives
Rompiendo sonrisas y retorciendo cuchillos
Friendly but lethal
Amigables pero letales
Like the devil in disguise
Como el diablo disfrazado
Hiding in plain sight, yeah
Escondiéndose a plena vista, sí
Evil people
Gente malvada
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Y no confío en ninguno de vosotros)
Yeah, every saint could be a sinner
Ouais, chaque saint pourrait être un pécheur
When their finger's on the trigger
Quand leur doigt est sur la gâchette
I give an inch, you take a life
Je donne un pouce, tu prends une vie
It's do or die
C'est faire ou mourir
They tried to drown me in the drama
Ils ont essayé de me noyer dans le drame
And now I'm swimming with piranhas
Et maintenant je nage avec des piranhas
They bleed me dry, I won't survive
Ils me saignent à blanc, je ne survivrai pas
But that's alright, you're just
Mais c'est bien, tu es juste
Evil people
Des gens maléfiques
Crackin' smiles and twistin' knives
Fendant des sourires et tordant des couteaux
Friendly but lethal
Amical mais mortel
Like the devil in disguise
Comme le diable déguisé
Hiding in plain sight
Se cachant en pleine vue
You're just evil people
Tu es juste des gens maléfiques
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Et je ne fais confiance à aucun de vous)
(Yeah) it's like I can't keep 'em away from me
(Ouais) c'est comme si je ne pouvais pas les éloigner de moi
Could change my name and my identity
Pourrais changer mon nom et mon identité
But either way, there's no escape
Mais de toute façon, il n'y a pas d'échappatoire
It's all the same
C'est toujours la même chose
So shapeshift into something wicked
Alors transforme-toi en quelque chose de méchant
Show us all that villain that you hide inside yourself
Montre-nous tous ce méchant que tu caches en toi
Yeah, you're just
Ouais, tu es juste
Evil people
Des gens maléfiques
Crackin' smiles and twistin' knives
Fendant des sourires et tordant des couteaux
Friendly but lethal
Amical mais mortel
Like the devil in disguise
Comme le diable déguisé
Hiding in plain sight
Se cachant en pleine vue
You're just evil people
Tu es juste des gens maléfiques
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
Et je ne fais confiance à aucun de vous
They're not under your bed
Ils ne sont pas sous ton lit
Don't just come out at night
Ne sortent pas seulement la nuit
There's no horns on their head
Il n'y a pas de cornes sur leur tête
Run all you want but there's nowhere to hide
Cours autant que tu veux mais il n'y a nulle part où se cacher
They're not under your bed
Ils ne sont pas sous ton lit
Don't just come out at night
Ne sortent pas seulement la nuit
There's no horns on their head
Il n'y a pas de cornes sur leur tête
So run all you want but you're (still gonna die)
Alors cours autant que tu veux mais tu vas (encore mourir)
They're not under your bed
Ils ne sont pas sous ton lit
Don't just come out at night
Ne sortent pas seulement la nuit
So bleed me dry, I won't survive
Alors saigne-moi à blanc, je ne survivrai pas
But that's alright, you're just
Mais c'est bien, tu es juste
Evil people
Des gens maléfiques
Crackin' smiles and twistin' knives
Fendant des sourires et tordant des couteaux
Friendly but lethal
Amical mais mortel
Like the devil in disguise
Comme le diable déguisé
Hiding in plain sight
Se cachant en pleine vue
You're just evil people
Tu es juste des gens maléfiques
You're all just evil people
Vous êtes tous juste des gens maléfiques
Evil people
Des gens maléfiques
Crackin' smiles and twistin' knives
Fendant des sourires et tordant des couteaux
Friendly but lethal
Amical mais mortel
Like the devil in disguise
Comme le diable déguisé
Hiding in plain sight, yeah
Se cachant en pleine vue, ouais
Evil people
Des gens maléfiques
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Et je ne fais confiance à aucun de vous)
Yeah, every saint could be a sinner
Ja, jeder Heilige könnte ein Sünder sein
When their finger's on the trigger
Wenn ihr Finger am Abzug ist
I give an inch, you take a life
Ich gebe einen Zentimeter, du nimmst ein Leben
It's do or die
Es ist tun oder sterben
They tried to drown me in the drama
Sie versuchten, mich in dem Drama zu ertränken
And now I'm swimming with piranhas
Und jetzt schwimme ich mit Piranhas
They bleed me dry, I won't survive
Sie bluten mich aus, ich werde nicht überleben
But that's alright, you're just
Aber das ist in Ordnung, du bist nur
Evil people
Böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Lächeln knackend und Messer drehend
Friendly but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise
Wie der Teufel in Verkleidung
Hiding in plain sight
Versteckt in aller Öffentlichkeit
You're just evil people
Du bist nur böse Leute
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Und ich vertraue keinem einzigen von euch)
(Yeah) it's like I can't keep 'em away from me
(Ja) es ist, als könnte ich sie nicht von mir fernhalten
Could change my name and my identity
Könnte meinen Namen und meine Identität ändern
But either way, there's no escape
Aber so oder so, es gibt kein Entkommen
It's all the same
Es ist alles gleich
So shapeshift into something wicked
Also verwandle dich in etwas Böses
Show us all that villain that you hide inside yourself
Zeig uns allen den Schurken, den du in dir versteckst
Yeah, you're just
Ja, du bist nur
Evil people
Böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Lächeln knackend und Messer drehend
Friendly but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise
Wie der Teufel in Verkleidung
Hiding in plain sight
Versteckt in aller Öffentlichkeit
You're just evil people
Du bist nur böse Leute
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
Und ich vertraue keinem einzigen von euch
They're not under your bed
Sie sind nicht unter deinem Bett
Don't just come out at night
Kommen nicht nur nachts heraus
There's no horns on their head
Es gibt keine Hörner auf ihrem Kopf
Run all you want but there's nowhere to hide
Lauf so viel du willst, aber es gibt nirgendwo zu verstecken
They're not under your bed
Sie sind nicht unter deinem Bett
Don't just come out at night
Kommen nicht nur nachts heraus
There's no horns on their head
Es gibt keine Hörner auf ihrem Kopf
So run all you want but you're (still gonna die)
Also lauf so viel du willst, aber du wirst (trotzdem sterben)
They're not under your bed
Sie sind nicht unter deinem Bett
Don't just come out at night
Kommen nicht nur nachts heraus
So bleed me dry, I won't survive
Also bluten sie mich aus, ich werde nicht überleben
But that's alright, you're just
Aber das ist in Ordnung, du bist nur
Evil people
Böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Lächeln knackend und Messer drehend
Friendly but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise
Wie der Teufel in Verkleidung
Hiding in plain sight
Versteckt in aller Öffentlichkeit
You're just evil people
Du bist nur böse Leute
You're all just evil people
Ihr seid alle nur böse Leute
Evil people
Böse Leute
Crackin' smiles and twistin' knives
Lächeln knackend und Messer drehend
Friendly but lethal
Freundlich, aber tödlich
Like the devil in disguise
Wie der Teufel in Verkleidung
Hiding in plain sight, yeah
Versteckt in aller Öffentlichkeit, ja
Evil people
Böse Leute
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(Und ich vertraue keinem einzigen von euch)
Yeah, every saint could be a sinner
Sì, ogni santo potrebbe essere un peccatore
When their finger's on the trigger
Quando il loro dito è sul grilletto
I give an inch, you take a life
Do un pollice, tu prendi una vita
It's do or die
È fare o morire
They tried to drown me in the drama
Hanno cercato di annegarmi nel dramma
And now I'm swimming with piranhas
E ora sto nuotando con le piranhe
They bleed me dry, I won't survive
Mi succhiano il sangue, non sopravviverò
But that's alright, you're just
Ma va bene così, sei solo
Evil people
Persone malvagie
Crackin' smiles and twistin' knives
Sorridendo e torcendo i coltelli
Friendly but lethal
Amichevoli ma letali
Like the devil in disguise
Come il diavolo in maschera
Hiding in plain sight
Nascondendosi in piena vista
You're just evil people
Sei solo persone malvagie
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(E non mi fido di nessuno di voi)
(Yeah) it's like I can't keep 'em away from me
(Sì) è come se non potessi tenerli lontano da me
Could change my name and my identity
Potrei cambiare il mio nome e la mia identità
But either way, there's no escape
Ma in ogni caso, non c'è scampo
It's all the same
È tutto lo stesso
So shapeshift into something wicked
Quindi trasformati in qualcosa di malvagio
Show us all that villain that you hide inside yourself
Mostraci tutti quel cattivo che nascondi dentro di te
Yeah, you're just
Sì, sei solo
Evil people
Persone malvagie
Crackin' smiles and twistin' knives
Sorridendo e torcendo i coltelli
Friendly but lethal
Amichevoli ma letali
Like the devil in disguise
Come il diavolo in maschera
Hiding in plain sight
Nascondendosi in piena vista
You're just evil people
Sei solo persone malvagie
And I don't trust a single fuckin' one of y'all
E non mi fido di nessuno di voi
They're not under your bed
Non sono sotto il tuo letto
Don't just come out at night
Non escono solo di notte
There's no horns on their head
Non ci sono corna sulla loro testa
Run all you want but there's nowhere to hide
Corri tutto quello che vuoi ma non c'è da nascondersi
They're not under your bed
Non sono sotto il tuo letto
Don't just come out at night
Non escono solo di notte
There's no horns on their head
Non ci sono corna sulla loro testa
So run all you want but you're (still gonna die)
Quindi corri tutto quello che vuoi ma (comunque morirai)
They're not under your bed
Non sono sotto il tuo letto
Don't just come out at night
Non escono solo di notte
So bleed me dry, I won't survive
Quindi succhiami il sangue, non sopravviverò
But that's alright, you're just
Ma va bene così, sei solo
Evil people
Persone malvagie
Crackin' smiles and twistin' knives
Sorridendo e torcendo i coltelli
Friendly but lethal
Amichevoli ma letali
Like the devil in disguise
Come il diavolo in maschera
Hiding in plain sight
Nascondendosi in piena vista
You're just evil people
Sei solo persone malvagie
You're all just evil people
Siete tutti solo persone malvagie
Evil people
Persone malvagie
Crackin' smiles and twistin' knives
Sorridendo e torcendo i coltelli
Friendly but lethal
Amichevoli ma letali
Like the devil in disguise
Come il diavolo in maschera
Hiding in plain sight, yeah
Nascondendosi in piena vista, sì
Evil people
Persone malvagie
(And I don't trust a single fuckin' one of y'all)
(E non mi fido di nessuno di voi)