DEL ESTUDIO AL ESTADIO

Joaquin Cordovero, Lautaro Ruggieri Ramil, Mauro Ezequiel Lombardo

Lyrics Translation

Slatt, slatt (Siete)

Solo yo sé qué pasé
Al game entero estudié
Alimenté a tu gang
Con cada barra que grabé
Puse hielo on my neck
'Toy saliendo en la TV
Hasta tu vieja me ve
(Hasta tu vieja me)

Y ahora me voy del estudio al estadio
Mami, me voy a morir legendario
Sé que mi team tiene lo necesario
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Partimos todo el día, todo horario
Los doce mese' de el calendario
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)

Imitan truco', nosotro' inventamo'
Por eso les va mal, lo lamentamo'
Siempre puntuale', no nos retrasamo'
Si es que se atrasan, no los esperamos
Esto no está escrito, es todo improvisado
Estos verso' nunca los practicamo'
Sin esfuerzo, solo te lo grabamo'
Sin esfuerzo, solo te lo contamos
Nos ocupamo', no nos preocupamo'
Así es como lejos llegamo'
Si lo empezamos, vamo' hasta el final
Y hasta a veces ni lo intentamos
¿Cuántos temas nos salen por ranchada?
Los manifestamos de la nada
En mi arte solo busco escapar
La sociedad nos ha encerrado
Para más de uno soy el referente
Hasta me lo dicen de frente
Si te sirve, me es indiferente
Basta que le sirva a mi gente
Mis límites dinamitar
Buscando originalidad
Terminaron siendo iguales
Todos quieren ser diferentes

Y ahora me voy del estudio al estadio
Mami, me voy a morir legendario
Sé que mi team tiene lo necesario
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Partimos todo el día, todo horario
Los doce mese' de el calendario
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (¡Duko!)

Cuentan mi historia los guacho' del barrio (prr)
Dicen que Duki es como el abecedario (abecedario)
Modo Diablo, modo legendario (Modo Diablo, yeah)
Mami, soy Curry y mi equipo los Warrior
Duko y el Siete, De Niro y Di Caprio
Jugando mundiale' y salimo' del patio
Soy automático, no tengo cambio'
El frío de invierno, el calor de verano
Piquete francés, me creo Montana, ah (Montana, Montana)
Me creo Montana (Montana)
Niño Lombardo, la sangre italiana
Dicen que mi flow parece de Atlanta
Tu chica es latina pero igual le encanta
Como a mí mezclar lean con la Fanta
Fumo gas, es mi nafta
I'm so fly, tengo flashbacks
Dosi' de la oxicodona, voy zombie
Vuelo como un OVNI, Mamba mentality like Kobe
Por la city voy muy lowkey
Yo soy el virus, fuck el COVID
(No me dejen el beat, que lo rompo)

Y ahora me voy del estudio al estadio
Mami, me voy a morir legendario
Sonando en la cancha, sonando en la radio
Mi cara en cartele', revistas y diario'
Quiero que me entierren en un escenario
Me tiene bendito mamá y su rosario
Alineando planeta' como el calendario
Joyas en mis dedo', tengo un planetario

Y ahora me voy del estudio al estadio
Mami, me voy a morir legendario
Sé que mi team tiene lo necesario (lo necesario)
Por dentro llevo la sangre de un warrior (de un warrior)
Partimos todo el día, todo horario (todo horario)
Los doce mese' de el calendario (calendario)
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Mami, me voy a morir legendario
Sé que mi team tiene lo necesario
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Partimo' todo el día, todo horario
Los doce mese' de el calendario
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Y mi ganga tuvo que bajar a varios

Slatt, slatt (Siete)
Slatt, slatt (Seven)
Solo yo sé qué pasé
Only I know what I went through
Al game entero estudié
I studied the whole game
Alimenté a tu gang
I fed your gang
Con cada barra que grabé
With every bar I recorded
Puse hielo on my neck
I put ice on my neck
'Toy saliendo en la TV
I'm appearing on TV
Hasta tu vieja me ve
Even your old lady sees me
(Hasta tu vieja me)
(Even your old lady sees me)
Y ahora me voy del estudio al estadio
And now I'm going from the studio to the stadium
Mami, me voy a morir legendario
Mommy, I'm going to die legendary
Sé que mi team tiene lo necesario
I know my team has what it takes
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Inside I carry the blood of a warrior
Partimos todo el día, todo horario
We break everything all day, all schedule
Los doce mese' de el calendario
The twelve months of the calendar
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
My songs sound loud in the neighborhood (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
And my gang had to take down several (yeah, yeah, yeah, yeah)
Imitan truco', nosotro' inventamo'
They imitate tricks, we invent them
Por eso les va mal, lo lamentamo'
That's why they're doing badly, we regret it
Siempre puntuale', no nos retrasamo'
Always on time, we don't delay
Si es que se atrasan, no los esperamos
If they fall behind, we don't wait for them
Esto no está escrito, es todo improvisado
This is not written, it's all improvised
Estos verso' nunca los practicamo'
These verses we never practiced
Sin esfuerzo, solo te lo grabamo'
Effortlessly, we just record it for you
Sin esfuerzo, solo te lo contamos
Effortlessly, we just tell you
Nos ocupamo', no nos preocupamo'
We take care of it, we don't worry
Así es como lejos llegamo'
That's how far we've come
Si lo empezamos, vamo' hasta el final
If we start it, we go to the end
Y hasta a veces ni lo intentamos
And sometimes we don't even try
¿Cuántos temas nos salen por ranchada?
How many songs come out per batch?
Los manifestamos de la nada
We manifest them out of nowhere
En mi arte solo busco escapar
In my art I only seek to escape
La sociedad nos ha encerrado
Society has locked us up
Para más de uno soy el referente
For more than one I am the reference
Hasta me lo dicen de frente
They even tell me to my face
Si te sirve, me es indiferente
If it serves you, I don't care
Basta que le sirva a mi gente
As long as it serves my people
Mis límites dinamitar
My limits to dynamite
Buscando originalidad
Looking for originality
Terminaron siendo iguales
They ended up being the same
Todos quieren ser diferentes
Everyone wants to be different
Y ahora me voy del estudio al estadio
And now I'm going from the studio to the stadium
Mami, me voy a morir legendario
Mommy, I'm going to die legendary
Sé que mi team tiene lo necesario
I know my team has what it takes
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Inside I carry the blood of a warrior
Partimos todo el día, todo horario
We break everything all day, all schedule
Los doce mese' de el calendario
The twelve months of the calendar
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
My songs sound loud in the neighborhood
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (¡Duko!)
And my gang had to take down several (Duko!)
Cuentan mi historia los guacho' del barrio (prr)
The kids from the neighborhood tell my story (prr)
Dicen que Duki es como el abecedario (abecedario)
They say Duki is like the alphabet (alphabet)
Modo Diablo, modo legendario (Modo Diablo, yeah)
Devil Mode, legendary mode (Devil Mode, yeah)
Mami, soy Curry y mi equipo los Warrior
Mommy, I'm Curry and my team the Warriors
Duko y el Siete, De Niro y Di Caprio
Duko and the Seven, De Niro and Di Caprio
Jugando mundiale' y salimo' del patio
Playing world cups and we came out of the yard
Soy automático, no tengo cambio'
I'm automatic, I don't have changes
El frío de invierno, el calor de verano
The cold of winter, the heat of summer
Piquete francés, me creo Montana, ah (Montana, Montana)
French swag, I think I'm Montana, ah (Montana, Montana)
Me creo Montana (Montana)
I think I'm Montana (Montana)
Niño Lombardo, la sangre italiana
Lombardo boy, Italian blood
Dicen que mi flow parece de Atlanta
They say my flow seems from Atlanta
Tu chica es latina pero igual le encanta
Your girl is Latina but she loves it anyway
Como a mí mezclar lean con la Fanta
Like me mixing lean with Fanta
Fumo gas, es mi nafta
I smoke gas, it's my fuel
I'm so fly, tengo flashbacks
I'm so fly, I have flashbacks
Dosi' de la oxicodona, voy zombie
Doses of oxycodone, I go zombie
Vuelo como un OVNI, Mamba mentality like Kobe
I fly like a UFO, Mamba mentality like Kobe
Por la city voy muy lowkey
I go very lowkey through the city
Yo soy el virus, fuck el COVID
I am the virus, fuck COVID
(No me dejen el beat, que lo rompo)
(Don't leave me the beat, I'll break it)
Y ahora me voy del estudio al estadio
And now I'm going from the studio to the stadium
Mami, me voy a morir legendario
Mommy, I'm going to die legendary
Sonando en la cancha, sonando en la radio
Playing on the field, playing on the radio
Mi cara en cartele', revistas y diario'
My face on posters, magazines and newspapers
Quiero que me entierren en un escenario
I want to be buried on a stage
Me tiene bendito mamá y su rosario
Mom and her rosary have me blessed
Alineando planeta' como el calendario
Aligning planets like the calendar
Joyas en mis dedo', tengo un planetario
Jewels on my fingers, I have a planetarium
Y ahora me voy del estudio al estadio
And now I'm going from the studio to the stadium
Mami, me voy a morir legendario
Mommy, I'm going to die legendary
Sé que mi team tiene lo necesario (lo necesario)
I know my team has what it takes (what it takes)
Por dentro llevo la sangre de un warrior (de un warrior)
Inside I carry the blood of a warrior (of a warrior)
Partimos todo el día, todo horario (todo horario)
We break everything all day, all schedule (all schedule)
Los doce mese' de el calendario (calendario)
The twelve months of the calendar (calendar)
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
My songs sound loud in the neighborhood (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
And my gang had to take down several (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y ahora me voy del estudio al estadio
And now I'm going from the studio to the stadium
Mami, me voy a morir legendario
Mommy, I'm going to die legendary
Sé que mi team tiene lo necesario
I know my team has what it takes
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Inside I carry the blood of a warrior
Partimo' todo el día, todo horario
We break everything all day, all schedule
Los doce mese' de el calendario
The twelve months of the calendar
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
My songs sound loud in the neighborhood
Y mi ganga tuvo que bajar a varios
And my gang had to take down several
Slatt, slatt (Siete)
Slatt, slatt (Siete)
Solo yo sé qué pasé
Só eu sei o que passei
Al game entero estudié
Estudei todo o jogo
Alimenté a tu gang
Alimentei a tua gangue
Con cada barra que grabé
Com cada barra que gravei
Puse hielo on my neck
Coloquei gelo no meu pescoço
'Toy saliendo en la TV
Estou aparecendo na TV
Hasta tu vieja me ve
Até a tua velha me vê
(Hasta tu vieja me)
(Até a tua velha me vê)
Y ahora me voy del estudio al estadio
E agora vou do estúdio ao estádio
Mami, me voy a morir legendario
Mãe, vou morrer lendário
Sé que mi team tiene lo necesario
Sei que a minha equipe tem o necessário
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Por dentro tenho o sangue de um guerreiro
Partimos todo el día, todo horario
Partimos o dia todo, todo horário
Los doce mese' de el calendario
Os doze meses do calendário
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Minhas músicas soam alto no bairro (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
E a minha gangue teve que derrubar vários (yeah, yeah, yeah, yeah)
Imitan truco', nosotro' inventamo'
Imitam truques, nós inventamos
Por eso les va mal, lo lamentamo'
Por isso eles vão mal, lamentamos
Siempre puntuale', no nos retrasamo'
Sempre pontuais, não nos atrasamos
Si es que se atrasan, no los esperamos
Se eles se atrasam, não esperamos
Esto no está escrito, es todo improvisado
Isso não está escrito, é tudo improvisado
Estos verso' nunca los practicamo'
Estes versos nunca os praticamos
Sin esfuerzo, solo te lo grabamo'
Sem esforço, só gravamos
Sin esfuerzo, solo te lo contamos
Sem esforço, só contamos
Nos ocupamo', no nos preocupamo'
Nos ocupamos, não nos preocupamos
Así es como lejos llegamo'
É assim que chegamos longe
Si lo empezamos, vamo' hasta el final
Se começamos, vamos até o fim
Y hasta a veces ni lo intentamos
E às vezes nem tentamos
¿Cuántos temas nos salen por ranchada?
Quantas músicas saem por rodada?
Los manifestamos de la nada
Manifestamos do nada
En mi arte solo busco escapar
Na minha arte só procuro escapar
La sociedad nos ha encerrado
A sociedade nos trancou
Para más de uno soy el referente
Para muitos sou o referente
Hasta me lo dicen de frente
Até me dizem na cara
Si te sirve, me es indiferente
Se te serve, sou indiferente
Basta que le sirva a mi gente
Basta que sirva para o meu povo
Mis límites dinamitar
Dinamitar meus limites
Buscando originalidad
Buscando originalidade
Terminaron siendo iguales
Acabaram sendo iguais
Todos quieren ser diferentes
Todos querem ser diferentes
Y ahora me voy del estudio al estadio
E agora vou do estúdio ao estádio
Mami, me voy a morir legendario
Mãe, vou morrer lendário
Sé que mi team tiene lo necesario
Sei que a minha equipe tem o necessário
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Por dentro tenho o sangue de um guerreiro
Partimos todo el día, todo horario
Partimos o dia todo, todo horário
Los doce mese' de el calendario
Os doze meses do calendário
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Minhas músicas soam alto no bairro
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (¡Duko!)
E a minha gangue teve que derrubar vários (Duko!)
Cuentan mi historia los guacho' del barrio (prr)
Os moleques do bairro contam a minha história (prr)
Dicen que Duki es como el abecedario (abecedario)
Dizem que Duki é como o alfabeto (alfabeto)
Modo Diablo, modo legendario (Modo Diablo, yeah)
Modo Diablo, modo lendário (Modo Diablo, yeah)
Mami, soy Curry y mi equipo los Warrior
Mãe, sou Curry e a minha equipe os Warriors
Duko y el Siete, De Niro y Di Caprio
Duko e o Siete, De Niro e Di Caprio
Jugando mundiale' y salimo' del patio
Jogando mundiais e saímos do quintal
Soy automático, no tengo cambio'
Sou automático, não tenho mudanças
El frío de invierno, el calor de verano
O frio do inverno, o calor do verão
Piquete francés, me creo Montana, ah (Montana, Montana)
Estilo francês, me acho Montana, ah (Montana, Montana)
Me creo Montana (Montana)
Me acho Montana (Montana)
Niño Lombardo, la sangre italiana
Menino Lombardo, o sangue italiano
Dicen que mi flow parece de Atlanta
Dizem que o meu flow parece de Atlanta
Tu chica es latina pero igual le encanta
Tua garota é latina mas mesmo assim ela adora
Como a mí mezclar lean con la Fanta
Como eu misturar lean com Fanta
Fumo gas, es mi nafta
Fumo gás, é o meu combustível
I'm so fly, tengo flashbacks
Estou tão alto, tenho flashbacks
Dosi' de la oxicodona, voy zombie
Doses de oxicodona, vou zumbi
Vuelo como un OVNI, Mamba mentality like Kobe
Voo como um OVNI, mentalidade Mamba como Kobe
Por la city voy muy lowkey
Pela cidade vou muito discreto
Yo soy el virus, fuck el COVID
Eu sou o vírus, foda-se o COVID
(No me dejen el beat, que lo rompo)
(Não me deixem o beat, que eu quebro)
Y ahora me voy del estudio al estadio
E agora vou do estúdio ao estádio
Mami, me voy a morir legendario
Mãe, vou morrer lendário
Sonando en la cancha, sonando en la radio
Soando no campo, soando no rádio
Mi cara en cartele', revistas y diario'
Minha cara em cartazes, revistas e jornais
Quiero que me entierren en un escenario
Quero que me enterrem num palco
Me tiene bendito mamá y su rosario
Mãe me abençoou com seu rosário
Alineando planeta' como el calendario
Alinhando planetas como o calendário
Joyas en mis dedo', tengo un planetario
Joias nos meus dedos, tenho um planetário
Y ahora me voy del estudio al estadio
E agora vou do estúdio ao estádio
Mami, me voy a morir legendario
Mãe, vou morrer lendário
Sé que mi team tiene lo necesario (lo necesario)
Sei que a minha equipe tem o necessário (o necessário)
Por dentro llevo la sangre de un warrior (de un warrior)
Por dentro tenho o sangue de um guerreiro (de um guerreiro)
Partimos todo el día, todo horario (todo horario)
Partimos o dia todo, todo horário (todo horário)
Los doce mese' de el calendario (calendario)
Os doze meses do calendário (calendário)
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Minhas músicas soam alto no bairro (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
E a minha gangue teve que derrubar vários (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y ahora me voy del estudio al estadio
E agora vou do estúdio ao estádio
Mami, me voy a morir legendario
Mãe, vou morrer lendário
Sé que mi team tiene lo necesario
Sei que a minha equipe tem o necessário
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Por dentro tenho o sangue de um guerreiro
Partimo' todo el día, todo horario
Partimos o dia todo, todo horário
Los doce mese' de el calendario
Os doze meses do calendário
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Minhas músicas soam alto no bairro
Y mi ganga tuvo que bajar a varios
E a minha gangue teve que derrubar vários
Slatt, slatt (Siete)
Slatt, slatt (Siete)
Solo yo sé qué pasé
Seul je sais ce qui s'est passé
Al game entero estudié
J'ai étudié tout le jeu
Alimenté a tu gang
J'ai nourri ton gang
Con cada barra que grabé
Avec chaque barre que j'ai enregistrée
Puse hielo on my neck
J'ai mis de la glace sur mon cou
'Toy saliendo en la TV
Je passe à la télé
Hasta tu vieja me ve
Même ta vieille me voit
(Hasta tu vieja me)
(Même ta vieille me voit)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Et maintenant je vais du studio au stade
Mami, me voy a morir legendario
Maman, je vais mourir légendaire
Sé que mi team tiene lo necesario
Je sais que mon équipe a ce qu'il faut
Por dentro llevo la sangre de un warrior
A l'intérieur, j'ai le sang d'un guerrier
Partimos todo el día, todo horario
Nous partons toute la journée, à toute heure
Los doce mese' de el calendario
Les douze mois du calendrier
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Mes chansons sonnent fort dans le quartier (ouais, ouais, ouais)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et mon gang a dû descendre plusieurs (ouais, ouais, ouais, ouais)
Imitan truco', nosotro' inventamo'
Ils imitent des tours, nous les inventons
Por eso les va mal, lo lamentamo'
C'est pourquoi ils vont mal, nous le regrettons
Siempre puntuale', no nos retrasamo'
Toujours à l'heure, nous ne sommes pas en retard
Si es que se atrasan, no los esperamos
Si ils sont en retard, nous ne les attendons pas
Esto no está escrito, es todo improvisado
Ce n'est pas écrit, tout est improvisé
Estos verso' nunca los practicamo'
Ces vers, nous ne les avons jamais pratiqués
Sin esfuerzo, solo te lo grabamo'
Sans effort, nous te l'enregistrons simplement
Sin esfuerzo, solo te lo contamos
Sans effort, nous te le racontons simplement
Nos ocupamo', no nos preocupamo'
Nous nous occupons, nous ne nous inquiétons pas
Así es como lejos llegamo'
C'est ainsi que nous allons loin
Si lo empezamos, vamo' hasta el final
Si nous commençons, nous allons jusqu'au bout
Y hasta a veces ni lo intentamos
Et parfois nous n'essayons même pas
¿Cuántos temas nos salen por ranchada?
Combien de chansons nous sortent par ranchada ?
Los manifestamos de la nada
Nous les manifestons de nulle part
En mi arte solo busco escapar
Dans mon art, je cherche seulement à m'échapper
La sociedad nos ha encerrado
La société nous a enfermés
Para más de uno soy el referente
Pour plus d'un, je suis la référence
Hasta me lo dicen de frente
Ils me le disent en face
Si te sirve, me es indiferente
Si ça te sert, je m'en fiche
Basta que le sirva a mi gente
Tant que ça sert à mon peuple
Mis límites dinamitar
Mes limites à dynamiter
Buscando originalidad
En cherchant l'originalité
Terminaron siendo iguales
Ils ont fini par être les mêmes
Todos quieren ser diferentes
Tout le monde veut être différent
Y ahora me voy del estudio al estadio
Et maintenant je vais du studio au stade
Mami, me voy a morir legendario
Maman, je vais mourir légendaire
Sé que mi team tiene lo necesario
Je sais que mon équipe a ce qu'il faut
Por dentro llevo la sangre de un warrior
A l'intérieur, j'ai le sang d'un guerrier
Partimos todo el día, todo horario
Nous partons toute la journée, à toute heure
Los doce mese' de el calendario
Les douze mois du calendrier
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Mes chansons sonnent fort dans le quartier
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (¡Duko!)
Et mon gang a dû descendre plusieurs (Duko!)
Cuentan mi historia los guacho' del barrio (prr)
Les gosses du quartier racontent mon histoire (prr)
Dicen que Duki es como el abecedario (abecedario)
Ils disent que Duki est comme l'alphabet (alphabet)
Modo Diablo, modo legendario (Modo Diablo, yeah)
Mode Diablo, mode légendaire (Mode Diablo, ouais)
Mami, soy Curry y mi equipo los Warrior
Maman, je suis Curry et mon équipe les Warrior
Duko y el Siete, De Niro y Di Caprio
Duko et le Siete, De Niro et Di Caprio
Jugando mundiale' y salimo' del patio
Jouant des mondiaux et sortant de la cour
Soy automático, no tengo cambio'
Je suis automatique, je n'ai pas de changements
El frío de invierno, el calor de verano
Le froid de l'hiver, la chaleur de l'été
Piquete francés, me creo Montana, ah (Montana, Montana)
Piquet français, je me crois Montana, ah (Montana, Montana)
Me creo Montana (Montana)
Je me crois Montana (Montana)
Niño Lombardo, la sangre italiana
Enfant Lombard, le sang italien
Dicen que mi flow parece de Atlanta
Ils disent que mon flow ressemble à celui d'Atlanta
Tu chica es latina pero igual le encanta
Ta fille est latine mais elle l'aime quand même
Como a mí mezclar lean con la Fanta
Comme moi, mélanger le lean avec la Fanta
Fumo gas, es mi nafta
Je fume du gaz, c'est mon carburant
I'm so fly, tengo flashbacks
Je suis si volant, j'ai des flashbacks
Dosi' de la oxicodona, voy zombie
Des doses d'oxycodone, je vais zombie
Vuelo como un OVNI, Mamba mentality like Kobe
Je vole comme un OVNI, Mamba mentality like Kobe
Por la city voy muy lowkey
Je suis très discret dans la ville
Yo soy el virus, fuck el COVID
Je suis le virus, fuck le COVID
(No me dejen el beat, que lo rompo)
(Ne me laissez pas le beat, je le casse)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Et maintenant je vais du studio au stade
Mami, me voy a morir legendario
Maman, je vais mourir légendaire
Sonando en la cancha, sonando en la radio
Sonner sur le terrain, sonner à la radio
Mi cara en cartele', revistas y diario'
Mon visage sur des affiches, des magazines et des journaux
Quiero que me entierren en un escenario
Je veux qu'on m'enterre sur une scène
Me tiene bendito mamá y su rosario
Maman m'a béni et son chapelet
Alineando planeta' como el calendario
Aligner les planètes comme le calendrier
Joyas en mis dedo', tengo un planetario
Des bijoux sur mes doigts, j'ai un planétarium
Y ahora me voy del estudio al estadio
Et maintenant je vais du studio au stade
Mami, me voy a morir legendario
Maman, je vais mourir légendaire
Sé que mi team tiene lo necesario (lo necesario)
Je sais que mon équipe a ce qu'il faut (ce qu'il faut)
Por dentro llevo la sangre de un warrior (de un warrior)
A l'intérieur, j'ai le sang d'un guerrier (d'un guerrier)
Partimos todo el día, todo horario (todo horario)
Nous partons toute la journée, à toute heure (à toute heure)
Los doce mese' de el calendario (calendario)
Les douze mois du calendrier (calendrier)
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Mes chansons sonnent fort dans le quartier (ouais, ouais, ouais)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et mon gang a dû descendre plusieurs (ouais, ouais, ouais, ouais)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Et maintenant je vais du studio au stade
Mami, me voy a morir legendario
Maman, je vais mourir légendaire
Sé que mi team tiene lo necesario
Je sais que mon équipe a ce qu'il faut
Por dentro llevo la sangre de un warrior
A l'intérieur, j'ai le sang d'un guerrier
Partimo' todo el día, todo horario
Nous partons toute la journée, à toute heure
Los doce mese' de el calendario
Les douze mois du calendrier
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Mes chansons sonnent fort dans le quartier
Y mi ganga tuvo que bajar a varios
Et mon gang a dû descendre plusieurs
Slatt, slatt (Siete)
Slatt, slatt (Siete)
Solo yo sé qué pasé
Nur ich weiß, was passiert ist
Al game entero estudié
Ich habe das ganze Spiel studiert
Alimenté a tu gang
Ich habe deine Gang ernährt
Con cada barra que grabé
Mit jedem Vers, den ich aufgenommen habe
Puse hielo on my neck
Ich habe Eis an meinen Hals gelegt
'Toy saliendo en la TV
Ich komme im Fernsehen
Hasta tu vieja me ve
Sogar deine Alte sieht mich
(Hasta tu vieja me)
(Sogar deine Alte sieht mich)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Und jetzt gehe ich vom Studio zum Stadion
Mami, me voy a morir legendario
Mami, ich werde als Legende sterben
Sé que mi team tiene lo necesario
Ich weiß, dass mein Team das Nötige hat
Por dentro llevo la sangre de un warrior
In mir fließt das Blut eines Kriegers
Partimos todo el día, todo horario
Wir brechen den ganzen Tag, jede Zeit
Los doce mese' de el calendario
Die zwölf Monate des Kalenders
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Meine Songs klingen laut in der Nachbarschaft (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
Und meine Gang musste einige runterholen (yeah, yeah, yeah, yeah)
Imitan truco', nosotro' inventamo'
Sie imitieren Tricks, wir erfinden sie
Por eso les va mal, lo lamentamo'
Deshalb geht es ihnen schlecht, wir bedauern es
Siempre puntuale', no nos retrasamo'
Immer pünktlich, wir verspäten uns nicht
Si es que se atrasan, no los esperamos
Wenn sie sich verspäten, warten wir nicht auf sie
Esto no está escrito, es todo improvisado
Das ist nicht geschrieben, alles ist improvisiert
Estos verso' nunca los practicamo'
Diese Verse haben wir nie geübt
Sin esfuerzo, solo te lo grabamo'
Ohne Anstrengung, wir nehmen es nur auf
Sin esfuerzo, solo te lo contamos
Ohne Anstrengung, wir erzählen es dir nur
Nos ocupamo', no nos preocupamo'
Wir kümmern uns, wir machen uns keine Sorgen
Así es como lejos llegamo'
So kommen wir weit
Si lo empezamos, vamo' hasta el final
Wenn wir anfangen, gehen wir bis zum Ende
Y hasta a veces ni lo intentamos
Und manchmal versuchen wir es nicht einmal
¿Cuántos temas nos salen por ranchada?
Wie viele Songs kommen uns pro Runde?
Los manifestamos de la nada
Wir manifestieren sie aus dem Nichts
En mi arte solo busco escapar
In meiner Kunst suche ich nur zu entkommen
La sociedad nos ha encerrado
Die Gesellschaft hat uns eingesperrt
Para más de uno soy el referente
Für mehr als einen bin ich das Vorbild
Hasta me lo dicen de frente
Sie sagen es mir ins Gesicht
Si te sirve, me es indiferente
Wenn es dir hilft, ist es mir egal
Basta que le sirva a mi gente
Es reicht, wenn es meinem Volk dient
Mis límites dinamitar
Meine Grenzen sprengen
Buscando originalidad
Auf der Suche nach Originalität
Terminaron siendo iguales
Sie endeten alle gleich
Todos quieren ser diferentes
Alle wollen anders sein
Y ahora me voy del estudio al estadio
Und jetzt gehe ich vom Studio zum Stadion
Mami, me voy a morir legendario
Mami, ich werde als Legende sterben
Sé que mi team tiene lo necesario
Ich weiß, dass mein Team das Nötige hat
Por dentro llevo la sangre de un warrior
In mir fließt das Blut eines Kriegers
Partimos todo el día, todo horario
Wir brechen den ganzen Tag, jede Zeit
Los doce mese' de el calendario
Die zwölf Monate des Kalenders
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Meine Songs klingen laut in der Nachbarschaft
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (¡Duko!)
Und meine Gang musste einige runterholen (Duko!)
Cuentan mi historia los guacho' del barrio (prr)
Die Jungs aus der Nachbarschaft erzählen meine Geschichte (prr)
Dicen que Duki es como el abecedario (abecedario)
Sie sagen, Duki ist wie das Alphabet (Alphabet)
Modo Diablo, modo legendario (Modo Diablo, yeah)
Diablo-Modus, legendärer Modus (Diablo-Modus, yeah)
Mami, soy Curry y mi equipo los Warrior
Mami, ich bin Curry und mein Team sind die Warriors
Duko y el Siete, De Niro y Di Caprio
Duko und der Siebte, De Niro und Di Caprio
Jugando mundiale' y salimo' del patio
Wir spielen Weltmeisterschaften und kommen aus dem Hinterhof
Soy automático, no tengo cambio'
Ich bin automatisch, ich habe keine Veränderungen
El frío de invierno, el calor de verano
Die Kälte des Winters, die Hitze des Sommers
Piquete francés, me creo Montana, ah (Montana, Montana)
Französischer Stil, ich halte mich für Montana, ah (Montana, Montana)
Me creo Montana (Montana)
Ich halte mich für Montana (Montana)
Niño Lombardo, la sangre italiana
Lombardo-Kind, italienisches Blut
Dicen que mi flow parece de Atlanta
Sie sagen, mein Flow klingt wie aus Atlanta
Tu chica es latina pero igual le encanta
Dein Mädchen ist Latina, aber sie liebt es trotzdem
Como a mí mezclar lean con la Fanta
So wie ich es liebe, Lean mit Fanta zu mischen
Fumo gas, es mi nafta
Ich rauche Gas, es ist mein Treibstoff
I'm so fly, tengo flashbacks
Ich bin so fließend, ich habe Flashbacks
Dosi' de la oxicodona, voy zombie
Dosen von Oxycodon, ich gehe wie ein Zombie
Vuelo como un OVNI, Mamba mentality like Kobe
Ich fliege wie ein UFO, Mamba-Mentalität wie Kobe
Por la city voy muy lowkey
Ich gehe sehr unauffällig durch die Stadt
Yo soy el virus, fuck el COVID
Ich bin das Virus, fuck COVID
(No me dejen el beat, que lo rompo)
(Lass mich nicht den Beat, ich zerstöre ihn)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Und jetzt gehe ich vom Studio zum Stadion
Mami, me voy a morir legendario
Mami, ich werde als Legende sterben
Sonando en la cancha, sonando en la radio
Klingt auf dem Feld, klingt im Radio
Mi cara en cartele', revistas y diario'
Mein Gesicht auf Plakaten, Zeitschriften und Zeitungen
Quiero que me entierren en un escenario
Ich möchte, dass sie mich auf einer Bühne begraben
Me tiene bendito mamá y su rosario
Mama hat mich gesegnet und ihr Rosenkranz
Alineando planeta' como el calendario
Planeten ausrichten wie der Kalender
Joyas en mis dedo', tengo un planetario
Juwelen an meinen Fingern, ich habe ein Planetarium
Y ahora me voy del estudio al estadio
Und jetzt gehe ich vom Studio zum Stadion
Mami, me voy a morir legendario
Mami, ich werde als Legende sterben
Sé que mi team tiene lo necesario (lo necesario)
Ich weiß, dass mein Team das Nötige hat (das Nötige)
Por dentro llevo la sangre de un warrior (de un warrior)
In mir fließt das Blut eines Kriegers (eines Kriegers)
Partimos todo el día, todo horario (todo horario)
Wir brechen den ganzen Tag, jede Zeit (jede Zeit)
Los doce mese' de el calendario (calendario)
Die zwölf Monate des Kalenders (Kalender)
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Meine Songs klingen laut in der Nachbarschaft (yeah, yeah, yeah)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
Und meine Gang musste einige runterholen (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y ahora me voy del estudio al estadio
Und jetzt gehe ich vom Studio zum Stadion
Mami, me voy a morir legendario
Mami, ich werde als Legende sterben
Sé que mi team tiene lo necesario
Ich weiß, dass mein Team das Nötige hat
Por dentro llevo la sangre de un warrior
In mir fließt das Blut eines Kriegers
Partimo' todo el día, todo horario
Wir brechen den ganzen Tag, jede Zeit
Los doce mese' de el calendario
Die zwölf Monate des Kalenders
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Meine Songs klingen laut in der Nachbarschaft
Y mi ganga tuvo que bajar a varios
Und meine Gang musste einige runterholen
Slatt, slatt (Siete)
Slatt, slatt (Sette)
Solo yo sé qué pasé
Solo io so cosa è successo
Al game entero estudié
Ho studiato l'intero gioco
Alimenté a tu gang
Ho nutrito la tua gang
Con cada barra que grabé
Con ogni barra che ho registrato
Puse hielo on my neck
Ho messo ghiaccio sul mio collo
'Toy saliendo en la TV
Sto uscendo in TV
Hasta tu vieja me ve
Anche tua madre mi vede
(Hasta tu vieja me)
(Anche tua madre mi)
Y ahora me voy del estudio al estadio
E ora vado dallo studio allo stadio
Mami, me voy a morir legendario
Mamma, morirò leggendario
Sé que mi team tiene lo necesario
So che la mia squadra ha quello che serve
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Dentro di me ho il sangue di un guerriero
Partimos todo el día, todo horario
Partiamo tutto il giorno, ogni orario
Los doce mese' de el calendario
I dodici mesi del calendario
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Le mie canzoni suonano forte nel quartiere (sì, sì, sì)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
E la mia ganga ha dovuto abbattere diversi (sì, sì, sì, sì)
Imitan truco', nosotro' inventamo'
Imitano trucchi, noi li inventiamo
Por eso les va mal, lo lamentamo'
Per questo stanno male, ci dispiace
Siempre puntuale', no nos retrasamo'
Siamo sempre puntuali, non ci ritardiamo
Si es que se atrasan, no los esperamos
Se si ritardano, non li aspettiamo
Esto no está escrito, es todo improvisado
Questo non è scritto, è tutto improvvisato
Estos verso' nunca los practicamo'
Questi versi non li abbiamo mai praticati
Sin esfuerzo, solo te lo grabamo'
Senza sforzo, te lo registriamo
Sin esfuerzo, solo te lo contamos
Senza sforzo, te lo raccontiamo
Nos ocupamo', no nos preocupamo'
Ci occupiamo, non ci preoccupiamo
Así es como lejos llegamo'
Così è come arriviamo lontano
Si lo empezamos, vamo' hasta el final
Se lo iniziamo, andiamo fino alla fine
Y hasta a veces ni lo intentamos
E a volte non ci proviamo nemmeno
¿Cuántos temas nos salen por ranchada?
Quante canzoni ci escono per ranchada?
Los manifestamos de la nada
Le manifestiamo dal nulla
En mi arte solo busco escapar
Nella mia arte cerco solo di scappare
La sociedad nos ha encerrado
La società ci ha rinchiusi
Para más de uno soy el referente
Per più di uno sono il riferimento
Hasta me lo dicen de frente
Me lo dicono in faccia
Si te sirve, me es indiferente
Se ti serve, mi è indifferente
Basta que le sirva a mi gente
Basta che serva alla mia gente
Mis límites dinamitar
I miei limiti dinamitano
Buscando originalidad
Cercando originalità
Terminaron siendo iguales
Sono finiti per essere uguali
Todos quieren ser diferentes
Tutti vogliono essere diversi
Y ahora me voy del estudio al estadio
E ora vado dallo studio allo stadio
Mami, me voy a morir legendario
Mamma, morirò leggendario
Sé que mi team tiene lo necesario
So che la mia squadra ha quello che serve
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Dentro di me ho il sangue di un guerriero
Partimos todo el día, todo horario
Partiamo tutto il giorno, ogni orario
Los doce mese' de el calendario
I dodici mesi del calendario
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Le mie canzoni suonano forte nel quartiere
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (¡Duko!)
E la mia ganga ha dovuto abbattere diversi (Duko!)
Cuentan mi historia los guacho' del barrio (prr)
Raccontano la mia storia i ragazzi del quartiere (prr)
Dicen que Duki es como el abecedario (abecedario)
Dicono che Duki è come l'alfabeto (alfabeto)
Modo Diablo, modo legendario (Modo Diablo, yeah)
Modo Diablo, modo leggendario (Modo Diablo, yeah)
Mami, soy Curry y mi equipo los Warrior
Mamma, sono Curry e la mia squadra sono i Warrior
Duko y el Siete, De Niro y Di Caprio
Duko e il Sette, De Niro e Di Caprio
Jugando mundiale' y salimo' del patio
Giocando mondiali e usciamo dal cortile
Soy automático, no tengo cambio'
Sono automatico, non ho cambi
El frío de invierno, el calor de verano
Il freddo dell'inverno, il caldo dell'estate
Piquete francés, me creo Montana, ah (Montana, Montana)
Piquete francese, mi credo Montana, ah (Montana, Montana)
Me creo Montana (Montana)
Mi credo Montana (Montana)
Niño Lombardo, la sangre italiana
Ragazzo Lombardo, il sangue italiano
Dicen que mi flow parece de Atlanta
Dicono che il mio flow sembra di Atlanta
Tu chica es latina pero igual le encanta
La tua ragazza è latina ma le piace lo stesso
Como a mí mezclar lean con la Fanta
Come a me mescolare lean con la Fanta
Fumo gas, es mi nafta
Fumo gas, è il mio carburante
I'm so fly, tengo flashbacks
Sono così volante, ho flashback
Dosi' de la oxicodona, voy zombie
Dosi di ossicodone, vado zombie
Vuelo como un OVNI, Mamba mentality like Kobe
Volo come un UFO, mentalità Mamba come Kobe
Por la city voy muy lowkey
Per la città vado molto lowkey
Yo soy el virus, fuck el COVID
Io sono il virus, fuck il COVID
(No me dejen el beat, que lo rompo)
(Non lasciatemi il beat, che lo rompo)
Y ahora me voy del estudio al estadio
E ora vado dallo studio allo stadio
Mami, me voy a morir legendario
Mamma, morirò leggendario
Sonando en la cancha, sonando en la radio
Suonando in campo, suonando alla radio
Mi cara en cartele', revistas y diario'
La mia faccia sui cartelloni, riviste e giornali
Quiero que me entierren en un escenario
Voglio che mi seppelliscano su un palco
Me tiene bendito mamá y su rosario
Mamma mi ha benedetto con il suo rosario
Alineando planeta' como el calendario
Allineando i pianeti come il calendario
Joyas en mis dedo', tengo un planetario
Gioielli sulle mie dita, ho un planetario
Y ahora me voy del estudio al estadio
E ora vado dallo studio allo stadio
Mami, me voy a morir legendario
Mamma, morirò leggendario
Sé que mi team tiene lo necesario (lo necesario)
So che la mia squadra ha quello che serve (quello che serve)
Por dentro llevo la sangre de un warrior (de un warrior)
Dentro di me ho il sangue di un guerriero (di un guerriero)
Partimos todo el día, todo horario (todo horario)
Partiamo tutto il giorno, ogni orario (ogni orario)
Los doce mese' de el calendario (calendario)
I dodici mesi del calendario (calendario)
Mis tema' suenan fuerte por el barrio (yeah, yeah, yeah)
Le mie canzoni suonano forte nel quartiere (sì, sì, sì)
Y mi ganga tuvo que bajar a varios (yeah, yeah, yeah, yeah)
E la mia ganga ha dovuto abbattere diversi (sì, sì, sì, sì)
Y ahora me voy del estudio al estadio
E ora vado dallo studio allo stadio
Mami, me voy a morir legendario
Mamma, morirò leggendario
Sé que mi team tiene lo necesario
So che la mia squadra ha quello che serve
Por dentro llevo la sangre de un warrior
Dentro di me ho il sangue di un guerriero
Partimo' todo el día, todo horario
Partiamo tutto il giorno, ogni orario
Los doce mese' de el calendario
I dodici mesi del calendario
Mis tema' suenan fuerte por el barrio
Le mie canzoni suonano forte nel quartiere
Y mi ganga tuvo que bajar a varios
E la mia ganga ha dovuto abbattere diversi

Trivia about the song DEL ESTUDIO AL ESTADIO by Seven Kayne

Who composed the song “DEL ESTUDIO AL ESTADIO” by Seven Kayne?
The song “DEL ESTUDIO AL ESTADIO” by Seven Kayne was composed by Joaquin Cordovero, Lautaro Ruggieri Ramil, Mauro Ezequiel Lombardo.

Most popular songs of Seven Kayne

Other artists of Hip Hop/Rap