A Bout D'Souffle

BASTIEN VINCENT, DJUNA GANDHI, KARIM FALL, BADIRI DIAKITE, KARIM BALLO

Lyrics Translation

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres

Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
Je sais déjà ce que tu vas me dire
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres

J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
Va les donner à d'autres
T'es con khey t'as pas tilté
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres

Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
C'putain gravier
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres

On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Marre des amendes, des rappels
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
Le rap m'appelle
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres

Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
Don't piss me off, tell the cop to let me pass
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
I made all of France dance, you're talking about a spicy dream
Je sais déjà ce que tu vas me dire
I already know what you're going to tell me
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Yes, Maître Gims, you have a future, but shut up a little
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Little jerk, give me my money so I can leave
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
My life is not memorable, spare me your moralizing
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
I already consider myself dead like a damn samurai
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Hiding in the shadows recently, always in search of money
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
Chill out, it's Wati center pepper.
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
I'm smiling but I have a lot of worries
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
Don't whistle, I can't run without a low battery
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
I can't scream either, you're advising me but I don't know who you are
Va les donner à d'autres
Give them to someone else
T'es con khey t'as pas tilté
You're stupid, dude, you didn't get it
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
Don't mention the fakes, I get seasick even though I'm walking in the middle of Paris
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
You don't belittle me anymore when you want to dictate my life
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
I don't have time to waste with your so futile eyes
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
That lead you into shit, go ahead, forget them all
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
Ok, bro, I'm out of breath, I'm almost lost
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
I don't need a vow, I need a brother
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
But you know when problems cling and persist
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
It's not the words but the actions that serve
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Bro, the problems revolve around my life
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
It goes really fast, no time to be naive
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
I don't do therapy, no, I just rap
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
I'm going to pay for this beating
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
Leave my radishes, everyone will be delighted
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
I know their value, I've rubbed shoulders with gravel
C'putain gravier
This damn gravel
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
Has only hindered my work while my problems worsen
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
We're getting out of here day by day, but hopefully God will help us
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Trace my path, erased, exhausted, bad news
Marre des amendes, des rappels
Tired of fines, reminders
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
I force myself every night with booze
Le rap m'appelle
Rap calls me
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
I'm not loaded, family, no, I'm a tenant in Paris
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20 square meters all shabby, fading on the top floor
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Need to hurry in the shortest possible time, separate since we're getting older
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
Feel it, I'm counting on my sincerity, two fingers away from taking it hostage
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
I'm not doing well, so save your lectures for someone else
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
Não me encha, diga ao policial para me deixar passar
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
Eu fiz toda a França dançar, você me fala de um sonho picante
Je sais déjà ce que tu vas me dire
Eu já sei o que você vai me dizer
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Sim, Maître Gims, você tem futuro, mas cala a boca um pouco
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Seu idiota, me dê minha grana para eu ir embora
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
Minha vida não é memorável, poupe-me de sua moral
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
Eu já me considero morto como um maldito samurai
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Escondido nas sombras recentemente, sempre em busca de dinheiro
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
Fique tranquilo, isso é Wati centro péper.
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
Eu estou sorrindo, mas tenho um monte de problemas
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
Não assobie, eu não posso correr sem bateria fraca
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
Eu não posso gritar também, você me aconselha, eu não vejo quem você é
Va les donner à d'autres
Dê a outros
T'es con khey t'as pas tilté
Você é idiota, você não percebeu
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
Não nomeie os falsos, eu tenho enjoo do mar, mas ando em plena Paris
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
Você não me rebaixa mais quando quer ditar minha vida
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
Eu não tenho mais tempo a perder com seus olhos tão fúteis
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
Que te levam para a merda, esqueça todos eles
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
Ok, irmão, eu estou sem ar, quase perdido
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
Eu não preciso de um juramento, eu preciso de um irmão
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
Mas você sabe quando os problemas persistem
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
Não são as palavras, mas os atos que servem
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Irmão, os problemas giram em torno da minha vida
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
Vai muito rápido, não há tempo para ser ingênuo
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
Eu não faço terapia, eu só rapeio
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
Eu vou pagar por essa surra
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
Deixe meus radishes, todo mundo ficará feliz
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
Eu conheço o valor deles, eu convivi com o cascalho
C'putain gravier
Esse maldito cascalho
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
Só atrapalhou meus trabalhos enquanto meus problemas pioram
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
Nós estamos indo de mal a pior a cada dia, mas que Deus nos ajude
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Sigo meu caminho, apagado, exausto, má notícia
Marre des amendes, des rappels
Cansado de multas, de lembretes
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
Eu me violento todas as noites com a bebida
Le rap m'appelle
O rap me chama
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
Eu não estou rico, família, não, eu sou inquilino em Paris
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20 metros quadrados todos degradados que se desbotam no último andar
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Precisamos nos apressar o mais rápido possível, já que estamos envelhecendo
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
Sinto isso, conto com minha sinceridade, a ponto de sequestrá-la
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aqui eu não estou bem, então a moral você vai dar a outros
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
No me jodas, dile mejor al policía que me deje pasar
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
Hice bailar a toda Francia y me hablas de un sueño picante
Je sais déjà ce que tu vas me dire
Ya sé lo que me vas a decir
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Sí, Maître Gims, tienes futuro pero cierra la boca un poco
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Pequeño idiota, dame mi dinero para que me vaya
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
Mi vida no es memorable, ahorra tu moral
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
Ya me considero muerto como un maldito samurái
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Escondido en las sombras recientemente, siempre en busca de dinero
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
Tranquilo, esto es Wati centro pimentero.
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
Tengo la sonrisa pero un montón de preocupaciones
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
No silbes, no puedo correr sin batería baja
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
No puedo gritar tampoco, me aconsejas pero no sé quién eres
Va les donner à d'autres
Dáselos a otros
T'es con khey t'as pas tilté
Eres tonto, amigo, no te has dado cuenta
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
No menciones a los falsos, tengo mareo de mar aunque camino por París
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
No me humillas más cuando quieres dictar mi vida
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
No tengo más tiempo para perder con tus ojos tan fútiles
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
Que te llevan a la mierda, hay que olvidarlos a todos
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
Ok, hermano, ya no tengo aire, casi estoy perdido
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
No necesito un juramento, necesito un hermano
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
Pero sabes cuando los problemas se aferran y persisten
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
No son las palabras sino los actos los que sirven
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Hermano, los problemas giran alrededor de mi vida
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
Va muy rápido, no hay tiempo para ser ingenuo
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
No hago terapia, solo rapeo
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
Voy a pagar por esta paliza
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
Deja mis rábanos, todos estarán encantados
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
Conozco su valor, he estado cerca del grava
C'putain gravier
Esa maldita grava
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
Solo ha obstaculizado mi trabajo mientras mis problemas empeoran
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
Nos vamos de día en día, pero bueno, que Dios nos ayude
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Sigo mi camino, borrado, agotado, mala noticia
Marre des amendes, des rappels
Harto de las multas, de los recordatorios
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
Me hago violencia todas las noches con el alcohol
Le rap m'appelle
El rap me llama
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
No soy rico, familia, no, soy inquilino en París
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20 metros cuadrados todos desgastados que se desvanecen en el último piso
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Hay que apurarse en el menor tiempo posible, separarse ya que estamos envejeciendo
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
Siento eso, cuento con mi sinceridad a dos dedos de tomarla como rehén
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Ahora no estoy bien, así que puedes ir a darle lecciones a otros
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
Mach keinen Stress, sag dem Polizisten lieber, er soll mich durchlassen
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
Ich habe ganz Frankreich tanzen lassen, du sprichst von einem gewürzten Traum
Je sais déjà ce que tu vas me dire
Ich weiß schon, was du mir sagen wirst
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Ja, Maître Gims, du hast eine Zukunft, aber halt ein bisschen die Klappe
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Kleiner Idiot, gib mir mein Geld, damit ich abhauen kann
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
Mein Leben ist nicht bemerkenswert, verschone mich mit deiner Moral
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
Ich betrachte mich schon als tot, wie ein verdammter Samurai
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Seit kurzem im Schatten versteckt, immer auf der Suche nach Geld
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
Hepépéte ruhig, es ist Wati Zentrum Pfeffer.
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredikt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
Ich lächle, aber ich habe eine Menge Sorgen
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
Pfeife nicht, ich kann nicht ohne schwache Batterie laufen
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
Ich kann auch nicht schreien, du gibst mir Ratschläge, ich weiß nicht, wer du bist
Va les donner à d'autres
Gib sie anderen
T'es con khey t'as pas tilté
Du bist dumm, Kumpel, du hast es nicht gecheckt
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
Nenne nicht die Falschen, ich habe Seekrankheit, obwohl ich mitten in Paris laufe
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
Du drückst mich nicht mehr auf den Boden, wenn du mein Leben diktieren willst
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
Ich habe keine Zeit mehr zu verlieren mit deinen so nutzlosen Augen
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
Die dich in den Dreck ziehen, du musst alle vergessen
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredikt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
Ok, Bruder, ich habe kaum noch Luft, ich bin fast verloren
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
Ich brauche kein Versprechen, ich brauche einen Bruder
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
Aber du weißt, wenn die Probleme sich festsetzen und andauern
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
Dann sind es nicht die Worte, sondern die Taten, die zählen
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Bruder, die Probleme kreisen um mein Leben
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
Es geht verdammt schnell, keine Zeit, naiv zu sein
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
Ich mache keine Therapie, ich rappe nur
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
Ich werde für diesen Schlag bezahlen
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
Lass meine Radieschen, alle werden sich freuen
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
Ich kenne ihren Wert, ich habe den Kies berührt
C'putain gravier
Dieser verdammte Kies
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
Hat nur meine Arbeiten behindert, während meine Probleme sich verschlimmern
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredikt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
Wir hauen von Tag zu Tag ab, aber Gott sei Dank hilft uns Gott
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Ich mache meinen Weg, ausgelöscht, erschöpft, schlechte Nachrichten
Marre des amendes, des rappels
Ich habe genug von Strafzetteln, von Erinnerungen
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
Ich quäle mich jeden Abend mit dem Alkohol
Le rap m'appelle
Der Rap ruft mich
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
Ich bin nicht reich, Familie, nein, ich bin Mieter in Paris
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20 Quadratmeter, alle abgenutzt, die sich auf der obersten Etage abnutzen
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Man muss sich beeilen, in kürzester Zeit auszuziehen, da wir älter werden
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
Fühl das, ich zähle auf meine Aufrichtigkeit, kurz davor, sie als Geisel zu nehmen
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredikt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredikt für andere
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Mir geht es gerade nicht gut, also halt deine Moralpredigt für andere
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
Non rompere le palle, piuttosto dì al poliziotto di lasciarmi passare
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
Ho fatto ballare tutta la Francia e tu mi parli di un sogno speziato
Je sais déjà ce que tu vas me dire
So già cosa mi dirai
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Sì Maître Gims hai un futuro ma chiudi la bocca un minimo
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Piccolo stronzo passami i miei soldi che me ne vado
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
La mia vita non è memorabile, risparmiami la tua morale
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
Mi considero già morto come un cazzo di samurai
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Nascosto nell'ombra da poco, sempre alla ricerca di soldi
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
Tranquillo, è Wati centro pepe.
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
Ho il sorriso ma un sacco di problemi
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
Non fischiare, non posso correre senza batteria scarica
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
Non posso nemmeno gridare, tu mi consigli ma non vedo chi sei
Va les donner à d'autres
Dallo ad altri
T'es con khey t'as pas tilté
Sei stupido amico, non hai capito
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
Non nominare i falsi, ho il mal di mare eppure cammino in piena Parigi
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
Non mi abbassi più a terra quando vuoi dettare la mia vita
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
Non ho più tempo da perdere con i tuoi occhi così futili
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
Che ti portano nella merda, devi dimenticarli tutti
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
Ok, fratello, non ho più aria, quasi mi sono perso
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
Non ho bisogno di un giuramento, ho bisogno di un fratello
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
Ma sai quando i problemi si attaccano e persistono
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
Non sono le parole ma le azioni che servono
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Fratello, i problemi gravitano attorno alla mia vita
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
Va molto veloce, non c'è tempo per essere ingenui
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
Non faccio terapia, no, faccio solo rap
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
Io pagherò per questa bastonata
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
Lascia i miei soldi, tutti saranno felici
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
Conosco il loro valore, ho frequentato il ghiaia
C'putain gravier
Questo cazzo di ghiaia
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
Non ha fatto che intralciare i miei lavori mentre i miei problemi peggiorano
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
Ci stiamo allontanando giorno dopo giorno, ma speriamo che Dio ci aiuti
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Percorro la mia strada, cancellato, esausto, brutte notizie
Marre des amendes, des rappels
Stanco delle multe, dei promemoria
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
Mi faccio violenza ogni sera con l'alcol
Le rap m'appelle
Il rap mi chiama
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
Non sono ricco, famiglia, no, sono in affitto a Parigi
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20 metri quadrati tutti fatiscenti che si sbiadiscono all'ultimo piano
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Bisogna sbrigarsi nel più breve tempo possibile, visto che stiamo invecchiando
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
Sento che conto sulla mia sincerità, a due passi dal prenderla in ostaggio
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Non sto bene qui, quindi la morale la fai ad altri
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
Jangan menyebalkan, lebih baik bilang pada polisi untuk membiarkan saya lewat
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
Saya telah membuat seluruh Prancis menari, kamu bicara tentang mimpi yang berani
Je sais déjà ce que tu vas me dire
Saya sudah tahu apa yang akan kamu katakan
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
Ya, Maître Gims, kamu punya masa depan tapi tutup mulutmu sedikit
Petit con passe moi mon biff que je me tire
Dasar bodoh, berikan uangku agar aku bisa pergi
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
Hidupku tidak berkesan, jangan beri aku nasihatmu
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
Saya sudah menganggap diri saya mati seperti samurai sialan
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
Bersembunyi dalam bayangan baru-baru ini selalu mencari uang
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
Hepépéte santai, ini Wati pusat, santai.
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
Saya tersenyum tapi punya banyak masalah
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
Jangan bersiul, saya tidak bisa berlari tanpa baterai lemah
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
Saya juga tidak bisa berteriak, kamu memberi saran tapi saya tidak tahu siapa kamu
Va les donner à d'autres
Berikan itu kepada orang lain
T'es con khey t'as pas tilté
Kamu bodoh, kawan, kamu tidak menyadarinya
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
Jangan sebut yang palsu, saya mual meskipun saya berjalan di tengah Paris
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
Kamu tidak lagi merendahkan saya ketika kamu ingin mengatur hidup saya
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
Saya tidak punya waktu lagi untuk membuang dengan mata yang sia-sia
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
Yang membawa Anda ke dalam masalah, lupakan semuanya
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
Ok, saudaraku, saya hampir kehabisan napas, saya tersesat
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
Saya tidak butuh sumpah, saya butuh seorang saudara
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
Tapi kamu tahu ketika masalah terus menerus dan bertahan
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
Bukan kata-kata tapi tindakan yang berguna
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
Saudaraku, masalah terus mengelilingi hidup saya
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
Semuanya bergerak sangat cepat, tidak ada waktu untuk naif
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
Saya tidak melakukan terapi, saya hanya rap
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
Saya akan membayar untuk pukulan ini
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
Biarkan lobak saya, semua orang akan senang
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
Saya tahu nilai mereka, saya telah berhubungan dengan kerikil
C'putain gravier
Sialan kerikil itu
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
Hanya menghalangi pekerjaan saya sementara masalah saya memburuk
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
Kita pergi dari hari ke hari tapi semoga Tuhan membantu
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
Melacak jalur saya, terhapus, lelah, kabar buruk
Marre des amendes, des rappels
Muak dengan denda, pengingat
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
Saya memaksa diri setiap malam dengan minuman
Le rap m'appelle
Rap memanggil saya
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
Saya tidak kaya, keluarga, saya penyewa di Paris
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20 meter persegi semua rusak yang memudar di lantai atas
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
Harus cepat dalam waktu singkat, pisah karena kita menua
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
Rasakan ini, saya mengandalkan kejujuran saya, hampir mengambilnya sebagai sandera
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Saya sedang tidak baik, jadi berikan nasihatmu itu kepada orang lain
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Fais pas chier dit plutôt au keuf de me laisser passer
别烦我,还不如让警察让我过去
J'ai fais danser toute la France tu m'parles d'un rêve épicé
我让整个法国都跳舞,你却跟我谈论一个辛辣的梦想
Je sais déjà ce que tu vas me dire
我已经知道你要说什么
Oui Maître Gims t'as de l'avenir mais ferme ta gueule un minimum
是的,Maître Gims,你有前途,但请你闭嘴
Petit con passe moi mon biff que je me tire
小子,把我的钱给我,我要走了
Ma vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
我的生活不值得记忆,别跟我讲道德
Je me considère déjà mort comme un putain d'samouraï
我已经认为自己像个该死的武士一样死了
Tapis dans l'ombre depuis peu toujours en quête de pépète
最近一直潜伏在暗处,总是在寻找钱
Hepépéte tranquille c'est Wati centre péper.
放轻松,这是Wati中心,很平静。
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
J'ai l'sourire mais un tas d'soucis
我在笑,但有很多烦恼
Faut pas siffler je peux pas courir sans batterie faible
别吹口哨,我没电了不能跑
Je peux pas crier non plus tu me conseilles je vois pas qui t'es
我也不能喊,你给我建议,我不知道你是谁
Va les donner à d'autres
去给别人建议吧
T'es con khey t'as pas tilté
你傻了吗,兄弟,你没明白
Va pas nommer les faux j'ai l'mal de mer pourtant j'marche en plein Paris
别提那些假货,我在巴黎却感到晕船
Tu m'rabaissses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
你不再把我贬低到地上当你想指导我的生活
J'ai plus d'temps à perdre avec tes yeux si futiles
我没有时间浪费在你那些无用的眼神上
Qui t'amènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
那些把你带入困境的,全都要忘记
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Ok, akhi j'ai plus d'air limite j'suis perdu
好吧,兄弟,我几乎没气了,我迷失了
J'ai pas besoin d'un serment j'ai besoin d'un frère
我不需要誓言,我需要一个兄弟
Mais tu sais quand les bléme-pro s'accrochent et perdurent
但你知道,当问题持续不断
C'est pas les paroles mais les actes qui servent
不是言语,而是行动才有用
Akhi les blémes-pro gravitent autour de ma ive
兄弟,问题围绕着我的生活
Ça va grave vite pas l'temps d'être naïf
事情发展得太快,没时间天真
J'fais pas d'thérapie non j'fais que d'rapper
我不做治疗,我只是在说唱
Moi j'vais raquer pour c'truc de raclée
我要为这场殴打付出代价
Laisse mes radis tout l'monde sera ravi
让我的萝卜,大家都会高兴
J'connais leur valeur j'ai côtoyé l'gravier
我知道它们的价值,我已经接触过砾石
C'putain gravier
这该死的砾石
N'a fait qu'entraver mes travaux pendant que mes bléme-pro s'aggravent
只是阻碍了我的工作,而我的问题越来越严重
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
On s'barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que Dieu nous aide
我们一天天在这里挣扎,但愿上帝帮助我们
Trace ma route effacé épuisé mauvaise nouvelle
我在画我的路线,疲惫不堪,坏消息
Marre des amendes, des rappels
厌倦了罚款,提醒
J'me fais violence tous les soirs avec la tise
每晚我都在和酒精作斗争
Le rap m'appelle
说唱呼唤我
J'suis pas blindé la famille non j'suis locataire à Paname
我不是有钱人,家人,我在巴黎租房住
20 mètres carrés tous pérave qui s'délavent au dernier étage
20平方米的破旧房子,在最后一层
Faut se magner dans les plus brèves délais s'parer vu qu'on prend de l'âge
我们需要尽快行动,因为我们都在变老
Sens ça j'compte sur ma sincère à deux doigts d'la prendre en otage
感觉到了吗,我几乎要把它劫持了
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德
Là je suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
我现在不舒服,所以别跟我讲道德

Trivia about the song A Bout D'Souffle by Sexion d'Assaut

On which albums was the song “A Bout D'Souffle” released by Sexion d'Assaut?
Sexion d'Assaut released the song on the albums “En Attendant L'Apogée” in 2011, “En attendant L’Apogée : Les Chroniques du 75, Vol. 2” in 2011, “L'Apogée à Bercy” in 2012, and “Best Of” in 2013.
Who composed the song “A Bout D'Souffle” by Sexion d'Assaut?
The song “A Bout D'Souffle” by Sexion d'Assaut was composed by BASTIEN VINCENT, DJUNA GANDHI, KARIM FALL, BADIRI DIAKITE, KARIM BALLO.

Most popular songs of Sexion d'Assaut

Other artists of Hip Hop/Rap