Cara B

Saturnino Garcia, Oscar Sanchez, Francisco Javier Alvarez Beret

Lyrics Translation

Qué complica'o es sacarle el brillo
A todos los pequeños detalles, es tan sencillo
Dejarse llevar por el mal pero a veces escribo
Me da por recordar que cada cosa de la vida
Me da vida por la forma en que la miro y que
La mejor cosa que pasan es pasarlo bien
Los problemas solo llegan porque mides bien
Las dudas no hacen nada si no les das el poder
Para hacer nada más bien
No sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
Pero si nada para, pa'lante
Voy a estar otra semana con esta vida insana
Disparándome panas pa' perder
Ponte ya la cara B, con esa cara cadáver
Si supieses que cada vez, que te da por temer
Algo te dice "párate", te intenta, dices "Cállate"
Justo en ese momento tiene que ser al revés

Cara B, todo tiene una Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Va más cansado cada vez
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Va más cansado cada vez
Y nunca ve la Cara
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Aunque diga que no pare
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Aunque diga que no pare
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera

Te ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
Llegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
Sangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Más nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
Aunque la vida te ofrezca un crudo chascarrillo
Hay que saber ver la belleza de lo sencillo
Fuera el oro, fuera los anillos
Fuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mí era una platillo
Hay quien pensará "Este tío exagera"
Keep your head up, todo puede ser lo que tú quieras
Si hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
Nos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
Si no me llama algún amigo es porque en algo andará
Pero el adulto es una enredadera
Que crece porque los colegas están como una regadera

Cara B, todo tiene una Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Va más cansado cada vez
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Va más cansado cada vez
Y nunca ve la Cara
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Aunque diga que no pare
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Aunque diga que no pare
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera

Que yo quiera
Que yo quiera
Que yo quiera

Qué complica'o es sacarle el brillo
How complicated it is to bring out the shine
A todos los pequeños detalles, es tan sencillo
In all the little details, it's so simple
Dejarse llevar por el mal pero a veces escribo
To be carried away by evil but sometimes I write
Me da por recordar que cada cosa de la vida
It makes me remember that every thing in life
Me da vida por la forma en que la miro y que
Gives me life in the way I look at it and that
La mejor cosa que pasan es pasarlo bien
The best thing that happens is to have a good time
Los problemas solo llegan porque mides bien
Problems only come because you measure well
Las dudas no hacen nada si no les das el poder
Doubts do nothing if you don't give them power
Para hacer nada más bien
To do anything else well
No sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
I don't know what happens tomorrow, life is not so expensive
Pero si nada para, pa'lante
But if nothing stops, keep going
Voy a estar otra semana con esta vida insana
I'm going to spend another week with this insane life
Disparándome panas pa' perder
Shooting friends to lose
Ponte ya la cara B, con esa cara cadáver
Put on your B face, with that cadaver face
Si supieses que cada vez, que te da por temer
If you knew that every time, that you get scared
Algo te dice "párate", te intenta, dices "Cállate"
Something tells you "stop", it tempts you, you say "Shut up"
Justo en ese momento tiene que ser al revés
Just at that moment it has to be the other way around
Cara B, todo tiene una Cara B
B side, everything has a B side
Abre los ojos y no lo ves
Open your eyes and you don't see it
Va más cansado cada vez
It gets more tired each time
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Never sees the B side, everything has a B side
Abre los ojos y no lo ves
Open your eyes and you don't see it
Va más cansado cada vez
It gets more tired each time
Y nunca ve la Cara
And never sees the Side
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
It arrives, every time it doesn't expect it but it arrives
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
I've known for a long time that time doesn't wait for me
Aunque diga que no pare
Even if I say don't stop
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
I know I have the keys to whatever I want
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
It arrives, every time I don't expect it but it arrives
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
I've known for a long time that time doesn't wait for me
Aunque diga que no pare
Even if I say don't stop
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
I know I have the keys to whatever I want
Te ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
It has left you boy and you feel like a dead soul
Llegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
The most beautiful nights will come, full of offers
Sangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Knuckles bleed, knock on the door again
Más nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
But it has never laid a hand on those close
Aunque la vida te ofrezca un crudo chascarrillo
Even if life offers you a crude joke
Hay que saber ver la belleza de lo sencillo
You have to know how to see the beauty of the simple
Fuera el oro, fuera los anillos
Out with the gold, out with the rings
Fuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mí era una platillo
Whatever it was, whatever abducted me, for me it was a dish
Hay quien pensará "Este tío exagera"
Some will think "This guy exaggerates"
Keep your head up, todo puede ser lo que tú quieras
Keep your head up, everything can be what you want
Si hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
If there are good manners, but crazy nothing is as it was
Nos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
It's hard for us to hug, it must be, mate, you've got a sack
Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
That plane is not taking off, what hotel will they give us?
Si no me llama algún amigo es porque en algo andará
If a friend doesn't call me it's because he's up to something
Pero el adulto es una enredadera
But the adult is a vine
Que crece porque los colegas están como una regadera
That grows because the mates are like a watering can
Cara B, todo tiene una Cara B
B side, everything has a B side
Abre los ojos y no lo ves
Open your eyes and you don't see it
Va más cansado cada vez
It gets more tired each time
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Never sees the B side, everything has a B side
Abre los ojos y no lo ves
Open your eyes and you don't see it
Va más cansado cada vez
It gets more tired each time
Y nunca ve la Cara
And never sees the Side
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
It arrives, every time it doesn't expect it but it arrives
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
I've known for a long time that time doesn't wait for me
Aunque diga que no pare
Even if I say don't stop
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
I know I have the keys to whatever I want
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
It arrives, every time I don't expect it but it arrives
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
I've known for a long time that time doesn't wait for me
Aunque diga que no pare
Even if I say don't stop
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
I know I have the keys to whatever I want
Que yo quiera
That I want
Que yo quiera
That I want
Que yo quiera
That I want
Qué complica'o es sacarle el brillo
Que complicação é dar brilho
A todos los pequeños detalles, es tan sencillo
A todos os pequenos detalhes, é tão simples
Dejarse llevar por el mal pero a veces escribo
Se deixar levar pelo mal, mas às vezes escrevo
Me da por recordar que cada cosa de la vida
Me dá vontade de lembrar que cada coisa da vida
Me da vida por la forma en que la miro y que
Me dá vida pela forma como a vejo e que
La mejor cosa que pasan es pasarlo bien
A melhor coisa que acontece é se divertir
Los problemas solo llegan porque mides bien
Os problemas só chegam porque você mede bem
Las dudas no hacen nada si no les das el poder
As dúvidas não fazem nada se você não lhes der o poder
Para hacer nada más bien
Para não fazer mais nada
No sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
Não sei o que acontece amanhã, a vida não é tão cara
Pero si nada para, pa'lante
Mas se nada para, para frente
Voy a estar otra semana con esta vida insana
Vou passar outra semana com essa vida insana
Disparándome panas pa' perder
Atirando em amigos para perder
Ponte ya la cara B, con esa cara cadáver
Coloque já a cara B, com essa cara de cadáver
Si supieses que cada vez, que te da por temer
Se você soubesse que toda vez, que você tem medo
Algo te dice "párate", te intenta, dices "Cállate"
Algo te diz "pare", te tenta, você diz "cale-se"
Justo en ese momento tiene que ser al revés
Justo nesse momento tem que ser o contrário
Cara B, todo tiene una Cara B
Cara B, tudo tem uma Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Abra os olhos e você não vê
Va más cansado cada vez
Está mais cansado a cada vez
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Nunca vê a Cara B, tudo tem uma Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Abra os olhos e você não vê
Va más cansado cada vez
Está mais cansado a cada vez
Y nunca ve la Cara
E nunca vê a Cara
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Chega, toda vez que não espera, mas chega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Há tempos sei que o tempo não me espera
Aunque diga que no pare
Mesmo que eu diga para não parar
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Eu sei que tenho as chaves para o que eu quiser
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Chega, toda vez que não espero, mas chega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Há tempos sei que o tempo não me espera
Aunque diga que no pare
Mesmo que eu diga para não parar
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Eu sei que tenho as chaves para o que eu quiser
Te ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
Te deixou garoto e você sente como a alma morta
Llegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
As noites mais belas virão, cheias de ofertas
Sangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Sangram os nós dos dedos, volte a bater na porta
Más nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
Mas nunca levantou a mão para os próximos
Aunque la vida te ofrezca un crudo chascarrillo
Mesmo que a vida te ofereça uma piada cruel
Hay que saber ver la belleza de lo sencillo
Tem que saber ver a beleza do simples
Fuera el oro, fuera los anillos
Fora o ouro, fora os anéis
Fuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mí era una platillo
Seja o que for, o que me abduziu, para mim era um prato
Hay quien pensará "Este tío exagera"
Há quem pense "Esse cara exagera"
Keep your head up, todo puede ser lo que tú quieras
Mantenha a cabeça erguida, tudo pode ser o que você quiser
Si hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
Se há boas maneiras, mas louco, nada é como era
Nos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
Nos custa abraçar, deve ser, colega, você se drogou
Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
Esse avião não decola mais, que hotel nos darão?
Si no me llama algún amigo es porque en algo andará
Se um amigo não me liga é porque está ocupado
Pero el adulto es una enredadera
Mas o adulto é uma trepadeira
Que crece porque los colegas están como una regadera
Que cresce porque os colegas estão loucos
Cara B, todo tiene una Cara B
Cara B, tudo tem uma Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Abra os olhos e você não vê
Va más cansado cada vez
Está mais cansado a cada vez
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Nunca vê a Cara B, tudo tem uma Cara B
Abre los ojos y no lo ves
Abra os olhos e você não vê
Va más cansado cada vez
Está mais cansado a cada vez
Y nunca ve la Cara
E nunca vê a Cara
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Chega, toda vez que não espera, mas chega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Há tempos sei que o tempo não me espera
Aunque diga que no pare
Mesmo que eu diga para não parar
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Eu sei que tenho as chaves para o que eu quiser
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Chega, toda vez que não espero, mas chega
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Há tempos sei que o tempo não me espera
Aunque diga que no pare
Mesmo que eu diga para não parar
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Eu sei que tenho as chaves para o que eu quiser
Que yo quiera
Que eu quiser
Que yo quiera
Que eu quiser
Que yo quiera
Que eu quiser
Qué complica'o es sacarle el brillo
Qu'il est compliqué de faire briller
A todos los pequeños detalles, es tan sencillo
Tous les petits détails, c'est si simple
Dejarse llevar por el mal pero a veces escribo
De se laisser emporter par le mal mais parfois j'écris
Me da por recordar que cada cosa de la vida
Je me mets à me rappeler que chaque chose de la vie
Me da vida por la forma en que la miro y que
Me donne vie par la façon dont je la regarde et que
La mejor cosa que pasan es pasarlo bien
La meilleure chose qui arrive est de passer un bon moment
Los problemas solo llegan porque mides bien
Les problèmes n'arrivent que parce que tu mesures bien
Las dudas no hacen nada si no les das el poder
Les doutes ne font rien si tu ne leur donnes pas le pouvoir
Para hacer nada más bien
De ne rien faire de plus
No sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
Je ne sais pas ce qui se passera demain, la vie n'est pas si chère
Pero si nada para, pa'lante
Mais si rien ne s'arrête, en avant
Voy a estar otra semana con esta vida insana
Je vais passer une autre semaine avec cette vie malsaine
Disparándome panas pa' perder
En tirant sur mes potes pour perdre
Ponte ya la cara B, con esa cara cadáver
Mets-toi déjà le visage B, avec ce visage de cadavre
Si supieses que cada vez, que te da por temer
Si tu savais que chaque fois, que tu as peur
Algo te dice "párate", te intenta, dices "Cállate"
Quelque chose te dit "arrête-toi", tu essaies, tu dis "tais-toi"
Justo en ese momento tiene que ser al revés
Juste à ce moment-là, ça doit être l'inverse
Cara B, todo tiene una Cara B
Face B, tout a une face B
Abre los ojos y no lo ves
Ouvre les yeux et tu ne le vois pas
Va más cansado cada vez
Il est de plus en plus fatigué chaque fois
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Il ne voit jamais la face B, tout a une face B
Abre los ojos y no lo ves
Ouvre les yeux et tu ne le vois pas
Va más cansado cada vez
Il est de plus en plus fatigué chaque fois
Y nunca ve la Cara
Et il ne voit jamais la face
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Il arrive, chaque fois qu'il ne s'y attend pas mais il arrive
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Je sais depuis longtemps que le temps ne m'attend pas
Aunque diga que no pare
Même si je dis que je ne m'arrête pas
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Je sais que j'ai les clés pour ce que je veux
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Il arrive, chaque fois que je ne m'y attends pas mais il arrive
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Je sais depuis longtemps que le temps ne m'attend pas
Aunque diga que no pare
Même si je dis que je ne m'arrête pas
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Je sais que j'ai les clés pour ce que je veux
Te ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
Elle t'a laissé gamin et tu sens comme une âme morte
Llegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
Les plus belles nuits arriveront, pleines d'offres
Sangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Les jointures saignent, frappe à nouveau à la porte
Más nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
Mais il n'a jamais posé une main sur ceux qui sont proches
Aunque la vida te ofrezca un crudo chascarrillo
Même si la vie t'offre une blague cruelle
Hay que saber ver la belleza de lo sencillo
Il faut savoir voir la beauté de la simplicité
Fuera el oro, fuera los anillos
Hors de l'or, hors des anneaux
Fuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mí era una platillo
Quoi que ce soit, ce qui m'a enlevé, pour moi c'était un plat
Hay quien pensará "Este tío exagera"
Il y en a qui penseront "Ce mec exagère"
Keep your head up, todo puede ser lo que tú quieras
Garde la tête haute, tout peut être ce que tu veux
Si hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
Il y a de bonnes manières, mais fou, rien n'est comme avant
Nos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
Il nous est difficile de nous embrasser, ça doit être, pote, tu t'es fait un sac
Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
Cet avion ne décolle plus, quel hôtel nous donneront-ils ?
Si no me llama algún amigo es porque en algo andará
Si un ami ne m'appelle pas, c'est qu'il doit être occupé
Pero el adulto es una enredadera
Mais l'adulte est une liane
Que crece porque los colegas están como una regadera
Qui grandit parce que les potes sont comme une arrosoir
Cara B, todo tiene una Cara B
Face B, tout a une face B
Abre los ojos y no lo ves
Ouvre les yeux et tu ne le vois pas
Va más cansado cada vez
Il est de plus en plus fatigué chaque fois
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Il ne voit jamais la face B, tout a une face B
Abre los ojos y no lo ves
Ouvre les yeux et tu ne le vois pas
Va más cansado cada vez
Il est de plus en plus fatigué chaque fois
Y nunca ve la Cara
Et il ne voit jamais la face
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Il arrive, chaque fois qu'il ne s'y attend pas mais il arrive
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Je sais depuis longtemps que le temps ne m'attend pas
Aunque diga que no pare
Même si je dis que je ne m'arrête pas
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Je sais que j'ai les clés pour ce que je veux
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Il arrive, chaque fois que je ne m'y attends pas mais il arrive
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Je sais depuis longtemps que le temps ne m'attend pas
Aunque diga que no pare
Même si je dis que je ne m'arrête pas
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Je sais que j'ai les clés pour ce que je veux
Que yo quiera
Ce que je veux
Que yo quiera
Ce que je veux
Que yo quiera
Ce que je veux
Qué complica'o es sacarle el brillo
Wie kompliziert es ist, den Glanz hervorzuheben
A todos los pequeños detalles, es tan sencillo
Bei all den kleinen Details, es ist so einfach
Dejarse llevar por el mal pero a veces escribo
Sich vom Bösen mitreißen zu lassen, aber manchmal schreibe ich
Me da por recordar que cada cosa de la vida
Ich erinnere mich daran, dass jede Sache im Leben
Me da vida por la forma en que la miro y que
Mir Leben gibt durch die Art, wie ich sie sehe und dass
La mejor cosa que pasan es pasarlo bien
Das Beste, was passieren kann, ist, Spaß zu haben
Los problemas solo llegan porque mides bien
Probleme kommen nur, weil du gut misst
Las dudas no hacen nada si no les das el poder
Zweifel tun nichts, wenn du ihnen nicht die Macht gibst
Para hacer nada más bien
Um sonst nichts zu tun
No sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
Ich weiß nicht, was morgen passiert, das Leben ist nicht so teuer
Pero si nada para, pa'lante
Aber wenn nichts aufhört, vorwärts
Voy a estar otra semana con esta vida insana
Ich werde eine weitere Woche mit diesem ungesunden Leben verbringen
Disparándome panas pa' perder
Schieße auf Freunde, um zu verlieren
Ponte ya la cara B, con esa cara cadáver
Setz schon das B-Gesicht auf, mit diesem Leichengesicht
Si supieses que cada vez, que te da por temer
Wenn du wüsstest, dass jedes Mal, wenn du Angst hast
Algo te dice "párate", te intenta, dices "Cállate"
Etwas sagt dir „Halt an“, es versucht dich, du sagst „Schweig“
Justo en ese momento tiene que ser al revés
Genau in diesem Moment muss es umgekehrt sein
Cara B, todo tiene una Cara B
B-Seite, alles hat eine B-Seite
Abre los ojos y no lo ves
Öffne die Augen und du siehst es nicht
Va más cansado cada vez
Er wird jedes Mal müder
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Er sieht nie die B-Seite, alles hat eine B-Seite
Abre los ojos y no lo ves
Öffne die Augen und du siehst es nicht
Va más cansado cada vez
Er wird jedes Mal müder
Y nunca ve la Cara
Und er sieht nie das Gesicht
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Es kommt, jedes Mal wenn er es nicht erwartet, aber es kommt
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Ich weiß schon lange, dass die Zeit nicht auf mich wartet
Aunque diga que no pare
Auch wenn ich sage, dass es nicht aufhört
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Ich weiß, dass ich die Schlüssel für das habe, was ich will
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Es kommt, jedes Mal wenn ich es nicht erwarte, aber es kommt
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Ich weiß schon lange, dass die Zeit nicht auf mich wartet
Aunque diga que no pare
Auch wenn ich sage, dass es nicht aufhört
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Ich weiß, dass ich die Schlüssel für das habe, was ich will
Te ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
Er hat dich als Kind verlassen und du fühlst dich wie eine tote Seele
Llegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
Die schönsten Nächte werden kommen, voller Angebote
Sangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Die Knöchel bluten, klopfe wieder an die Tür
Más nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
Aber er hat nie eine Hand auf die nahe gelegt
Aunque la vida te ofrezca un crudo chascarrillo
Auch wenn das Leben dir einen rohen Witz anbietet
Hay que saber ver la belleza de lo sencillo
Man muss die Schönheit des Einfachen sehen können
Fuera el oro, fuera los anillos
Weg mit dem Gold, weg mit den Ringen
Fuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mí era una platillo
Was auch immer es war, was mich entführte, für mich war es ein Teller
Hay quien pensará "Este tío exagera"
Manche werden denken „Dieser Typ übertreibt“
Keep your head up, todo puede ser lo que tú quieras
Keep your head up, alles kann sein, was du willst
Si hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
Es gibt gute Manieren, aber verrückt, nichts ist mehr wie es war
Nos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
Es fällt uns schwer, uns zu umarmen, es muss sein, Kumpel, du hast dich verheddert
Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
Dieses Flugzeug hebt nicht mehr ab, welches Hotel werden sie uns geben?
Si no me llama algún amigo es porque en algo andará
Wenn mich kein Freund anruft, ist er wahrscheinlich beschäftigt
Pero el adulto es una enredadera
Aber der Erwachsene ist eine Kletterpflanze
Que crece porque los colegas están como una regadera
Die wächst, weil die Kumpels verrückt sind
Cara B, todo tiene una Cara B
B-Seite, alles hat eine B-Seite
Abre los ojos y no lo ves
Öffne die Augen und du siehst es nicht
Va más cansado cada vez
Er wird jedes Mal müder
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Er sieht nie die B-Seite, alles hat eine B-Seite
Abre los ojos y no lo ves
Öffne die Augen und du siehst es nicht
Va más cansado cada vez
Er wird jedes Mal müder
Y nunca ve la Cara
Und er sieht nie das Gesicht
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Es kommt, jedes Mal wenn er es nicht erwartet, aber es kommt
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Ich weiß schon lange, dass die Zeit nicht auf mich wartet
Aunque diga que no pare
Auch wenn ich sage, dass es nicht aufhört
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Ich weiß, dass ich die Schlüssel für das habe, was ich will
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Es kommt, jedes Mal wenn ich es nicht erwarte, aber es kommt
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Ich weiß schon lange, dass die Zeit nicht auf mich wartet
Aunque diga que no pare
Auch wenn ich sage, dass es nicht aufhört
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Ich weiß, dass ich die Schlüssel für das habe, was ich will
Que yo quiera
Was ich will
Que yo quiera
Was ich will
Que yo quiera
Was ich will
Qué complica'o es sacarle el brillo
Che complicato è far risplendere
A todos los pequeños detalles, es tan sencillo
Tutti i piccoli dettagli, è così semplice
Dejarse llevar por el mal pero a veces escribo
Lasciarsi trasportare dal male ma a volte scrivo
Me da por recordar que cada cosa de la vida
Mi viene da ricordare che ogni cosa della vita
Me da vida por la forma en que la miro y que
Mi dà vita per il modo in cui la guardo e che
La mejor cosa que pasan es pasarlo bien
La cosa migliore che succede è divertirsi
Los problemas solo llegan porque mides bien
I problemi arrivano solo perché misuri bene
Las dudas no hacen nada si no les das el poder
I dubbi non fanno nulla se non gli dai il potere
Para hacer nada más bien
Per non fare nulla di più
No sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
Non so cosa succederà domani, la vita non è così cara
Pero si nada para, pa'lante
Ma se nulla si ferma, avanti
Voy a estar otra semana con esta vida insana
Sarò un'altra settimana con questa vita malsana
Disparándome panas pa' perder
Sparandomi amici per perdere
Ponte ya la cara B, con esa cara cadáver
Mettiti già la faccia B, con quella faccia da cadavere
Si supieses que cada vez, que te da por temer
Se sapessi che ogni volta, che ti viene paura
Algo te dice "párate", te intenta, dices "Cállate"
Qualcosa ti dice "fermati", ti tenta, dici "zitto"
Justo en ese momento tiene que ser al revés
Proprio in quel momento deve essere il contrario
Cara B, todo tiene una Cara B
Faccia B, tutto ha una Faccia B
Abre los ojos y no lo ves
Apri gli occhi e non lo vedi
Va más cansado cada vez
Va più stanco ogni volta
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Non vede mai la Faccia B, tutto ha una Faccia B
Abre los ojos y no lo ves
Apri gli occhi e non lo vedi
Va más cansado cada vez
Va più stanco ogni volta
Y nunca ve la Cara
E non vede mai la Faccia
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Arriva, ogni volta che non lo aspetta ma arriva
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Da tempo so che il tempo non mi aspetta
Aunque diga que no pare
Anche se dico di non fermarmi
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
So di avere le chiavi per quello che voglio
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Arriva, ogni volta che non lo aspetto ma arriva
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Da tempo so che il tempo non mi aspetta
Aunque diga que no pare
Anche se dico di non fermarmi
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
So di avere le chiavi per quello che voglio
Te ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
Ti ha lasciato ragazzo e senti come l'anima morta
Llegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
Arriveranno le notti più belle, piene di offerte
Sangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Sanguinano le nocche, torna a bussare alla porta
Más nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
Ma non ha mai messo una mano su quelli vicini
Aunque la vida te ofrezca un crudo chascarrillo
Anche se la vita ti offre un crudo scherzo
Hay que saber ver la belleza de lo sencillo
Bisogna saper vedere la bellezza del semplice
Fuera el oro, fuera los anillos
Fuori l'oro, fuori gli anelli
Fuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mí era una platillo
Fuori quello che fosse, quello che mi rapiva, per me era un piatto
Hay quien pensará "Este tío exagera"
C'è chi penserà "Questo tizio esagera"
Keep your head up, todo puede ser lo que tú quieras
Tieni la testa alta, tutto può essere quello che vuoi
Si hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
Se ci sono buone maniere, ma pazzo ormai niente è come era
Nos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
Ci costa abbracciarci deve essere, amico, ti sei fatto una borsa
Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
Quell'aereo non decolla più, che hotel ci daranno?
Si no me llama algún amigo es porque en algo andará
Se non mi chiama un amico è perché in qualcosa andrà
Pero el adulto es una enredadera
Ma l'adulto è una pianta rampicante
Que crece porque los colegas están como una regadera
Che cresce perché gli amici sono come un annaffiatoio
Cara B, todo tiene una Cara B
Faccia B, tutto ha una Faccia B
Abre los ojos y no lo ves
Apri gli occhi e non lo vedi
Va más cansado cada vez
Va più stanco ogni volta
Nunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Non vede mai la Faccia B, tutto ha una Faccia B
Abre los ojos y no lo ves
Apri gli occhi e non lo vedi
Va más cansado cada vez
Va più stanco ogni volta
Y nunca ve la Cara
E non vede mai la Faccia
Llega, cada vez que no lo espera pero llega
Arriva, ogni volta che non lo aspetta ma arriva
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Da tempo so che il tempo non mi aspetta
Aunque diga que no pare
Anche se dico di non fermarmi
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
So di avere le chiavi per quello che voglio
Llega, cada vez que no lo espero pero llega
Arriva, ogni volta che non lo aspetto ma arriva
Hace tiempo sé que el tiempo no me espera
Da tempo so che il tempo non mi aspetta
Aunque diga que no pare
Anche se dico di non fermarmi
Yo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
So di avere le chiavi per quello che voglio
Que yo quiera
Che io voglio
Que yo quiera
Che io voglio
Que yo quiera
Che io voglio

Trivia about the song Cara B by SFDK

When was the song “Cara B” released by SFDK?
The song Cara B was released in 2018, on the album “Redención”.
Who composed the song “Cara B” by SFDK?
The song “Cara B” by SFDK was composed by Saturnino Garcia, Oscar Sanchez, Francisco Javier Alvarez Beret.

Most popular songs of SFDK

Other artists of Hip Hop/Rap