Orlando Tobias Edward Higginbottom, Robin Miriam Carlsson, Samuel George Lewis, Calvin Clark, Sheldon Jerome Young
Oh, ooh, I'm gone, yeah
I felt your impact (impact, yeah)
Eyes closed while I ride the wave (wave)
They love it (uh)
I'm in the haze (haze)
Thirty thousand feet, no sleep
I've been trapping for days (shit man, yeah, for a while)
Your impact (impact)
Still won't help (still won't help)
Why should I try that? (Try that)
That shit just fails (that shit just fails)
I had to turn to God (damn), shit
What I do? Gon' make my bed (uh-uh)
So I put a wall in my head (all in my head, you know?)
I put my guard up on you, girl you better quit
I put my guard up on you, hit you with the stick
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
I put my guard up on you, girl you better quit
I put my guard up on you, hit you with the stick
I put my guard up on you, you know I'm with the shit
So put your guard up on me, girl you better quit
Baby, you move my spirit
You make me hit that high and I like it
You got me swollen in and out, you can feel it
I make you hit that, high like a rocket
Oh, ooh, I'm gone, yeah
I'm gonna make that time for you, baby
Wanna get to know you
Oh, I wanna taste it
'Cause when we hit that high really, baby
We gotta let it fly, and that's enough for now
And she know I'm from the ghetto
So I'm misunderstood (yeah, I'm misunderstood)
The chopper go echo (yeah)
I miss the sounds from the hood (I miss the sounds from the hood)
Though I made it to the top (though I made)
I ain't never stoppin' (I won't ever stop)
You know I'm straight from the block (yeah)
You talk shit, red dot
You gon' see a red dot
I ain't 'posed to be here, style, wit, counterfeit, only is
I'm still the same, smoking dank, it's the wave
Young father gotta feed the kids
Are you down? Shit, uh
You fucking with me, girl, girl, are you down? Mm
You fucking with me, damn girl, are you down?
I put my guard up on you, girl you better quit
I put my guard up on you, hit you with the stick
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
I put my guard up on you, I know you can't resist
I put my guard up on you, I hit you with the stick
As soon as you call up on me, I'm slippin' on my grip
Impact for you only, I'm losin' all my wits
Baby, you move my spirit
You make me hit that high and I like it
All the distance got me all in my feelings
I make you hit that high like a rocket
Oh, ooh, I'm gone, yeah
I'm gonna make that time for you, baby
Wanna get to know you
Oh, I wanna taste it
'Cause when we on that other side, baby (yeah)
We gotta let it fly, and that's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
That's enough for now
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, eu fui, sim
I felt your impact (impact, yeah)
Eu senti o seu impacto (impacto, sim)
Eyes closed while I ride the wave (wave)
Olhos fechados enquanto eu surfo a onda (onda)
They love it (uh)
Eles amam isso (uh)
I'm in the haze (haze)
Estou na névoa (névoa)
Thirty thousand feet, no sleep
Trinta mil pés, sem sono
I've been trapping for days (shit man, yeah, for a while)
Estive correndo atrás disso por dias (caramba, sim, por um tempo)
Your impact (impact)
Seu impacto (impacto)
Still won't help (still won't help)
Ainda não vai ajudar (ainda não vai ajudar)
Why should I try that? (Try that)
Por que eu deveria tentar isso? (Tentar isso)
That shit just fails (that shit just fails)
Isso só falha (isso só falha)
I had to turn to God (damn), shit
Eu tive que me voltar para Deus (droga), merda
What I do? Gon' make my bed (uh-uh)
O que eu faço? Vou arrumar minha cama (uh-uh)
So I put a wall in my head (all in my head, you know?)
Então eu coloquei uma parede na minha cabeça (tudo na minha cabeça, você sabe?)
I put my guard up on you, girl you better quit
Eu me protegi de você, garota, é melhor você parar
I put my guard up on you, hit you with the stick
Eu me protegi de você, te acertei com o bastão
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Eu me protegi de você, você sabe que eu sou o cara
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Então se proteja de mim, você sabe que eu estou com tudo
I put my guard up on you, girl you better quit
Eu me protegi de você, garota, é melhor você parar
I put my guard up on you, hit you with the stick
Eu me protegi de você, te acertei com o bastão
I put my guard up on you, you know I'm with the shit
Eu me protegi de você, você sabe que eu estou com tudo
So put your guard up on me, girl you better quit
Então se proteja de mim, garota, é melhor você parar
Baby, you move my spirit
Baby, você mexe com o meu espírito
You make me hit that high and I like it
Você me faz atingir aquele alto e eu gosto disso
You got me swollen in and out, you can feel it
Você me deixa inchado por dentro e por fora, você pode sentir
I make you hit that, high like a rocket
Eu faço você atingir aquele alto, como um foguete
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, eu fui, sim
I'm gonna make that time for you, baby
Eu vou arranjar tempo para você, baby
Wanna get to know you
Quero te conhecer
Oh, I wanna taste it
Oh, eu quero provar
'Cause when we hit that high really, baby
Porque quando atingimos aquele alto, realmente, baby
We gotta let it fly, and that's enough for now
Temos que deixar voar, e isso é suficiente por agora
And she know I'm from the ghetto
E ela sabe que eu sou do gueto
So I'm misunderstood (yeah, I'm misunderstood)
Então eu sou mal compreendido (sim, eu sou mal compreendido)
The chopper go echo (yeah)
O helicóptero faz eco (sim)
I miss the sounds from the hood (I miss the sounds from the hood)
Eu sinto falta dos sons do bairro (eu sinto falta dos sons do bairro)
Though I made it to the top (though I made)
Embora eu tenha chegado ao topo (embora eu tenha)
I ain't never stoppin' (I won't ever stop)
Eu nunca vou parar (eu nunca vou parar)
You know I'm straight from the block (yeah)
Você sabe que eu sou direto do bloco (sim)
You talk shit, red dot
Você fala merda, ponto vermelho
You gon' see a red dot
Você vai ver um ponto vermelho
I ain't 'posed to be here, style, wit, counterfeit, only is
Eu não deveria estar aqui, estilo, inteligência, falsificado, só isso
I'm still the same, smoking dank, it's the wave
Eu ainda sou o mesmo, fumando maconha, é a onda
Young father gotta feed the kids
Jovem pai tem que alimentar os filhos
Are you down? Shit, uh
Você está dentro? Merda, uh
You fucking with me, girl, girl, are you down? Mm
Você está comigo, garota, garota, você está dentro? Mm
You fucking with me, damn girl, are you down?
Você está comigo, droga, garota, você está dentro?
I put my guard up on you, girl you better quit
Eu me protegi de você, garota, é melhor você parar
I put my guard up on you, hit you with the stick
Eu me protegi de você, te acertei com o bastão
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Eu me protegi de você, você sabe que eu sou o cara
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Então se proteja de mim, você sabe que eu estou com tudo
I put my guard up on you, I know you can't resist
Eu me protegi de você, eu sei que você não pode resistir
I put my guard up on you, I hit you with the stick
Eu me protegi de você, te acertei com o bastão
As soon as you call up on me, I'm slippin' on my grip
Assim que você me chamar, eu estou perdendo a minha pegada
Impact for you only, I'm losin' all my wits
Impacto só para você, estou perdendo toda a minha inteligência
Baby, you move my spirit
Baby, você mexe com o meu espírito
You make me hit that high and I like it
Você me faz atingir aquele alto e eu gosto disso
All the distance got me all in my feelings
Toda a distância me deixou cheio de sentimentos
I make you hit that high like a rocket
Eu faço você atingir aquele alto, como um foguete
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, eu fui, sim
I'm gonna make that time for you, baby
Eu vou arranjar tempo para você, baby
Wanna get to know you
Quero te conhecer
Oh, I wanna taste it
Oh, eu quero provar
'Cause when we on that other side, baby (yeah)
Porque quando estamos do outro lado, baby (sim)
We gotta let it fly, and that's enough for now
Temos que deixar voar, e isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
That's enough for now
Isso é suficiente por agora
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, me he ido, sí
I felt your impact (impact, yeah)
Sentí tu impacto (impacto, sí)
Eyes closed while I ride the wave (wave)
Ojos cerrados mientras cabalgo la ola (ola)
They love it (uh)
Les encanta (uh)
I'm in the haze (haze)
Estoy en la neblina (neblina)
Thirty thousand feet, no sleep
Treinta mil pies, sin dormir
I've been trapping for days (shit man, yeah, for a while)
He estado atrapando durante días (mierda hombre, sí, durante un tiempo)
Your impact (impact)
Tu impacto (impacto)
Still won't help (still won't help)
Todavía no ayudará (todavía no ayudará)
Why should I try that? (Try that)
¿Por qué debería intentarlo? (Intentarlo)
That shit just fails (that shit just fails)
Esa mierda simplemente falla (esa mierda simplemente falla)
I had to turn to God (damn), shit
Tuve que recurrir a Dios (maldita sea), mierda
What I do? Gon' make my bed (uh-uh)
¿Qué hago? Voy a hacer mi cama (uh-uh)
So I put a wall in my head (all in my head, you know?)
Así que puse un muro en mi cabeza (todo en mi cabeza, ¿sabes?)
I put my guard up on you, girl you better quit
Puse mi guardia sobre ti, chica, mejor que te rindas
I put my guard up on you, hit you with the stick
Puse mi guardia sobre ti, te golpeé con el palo
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Puse mi guardia sobre ti, sabes que soy la mierda
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Así que pon tu guardia sobre mí, sabes que estoy con las mierdas
I put my guard up on you, girl you better quit
Puse mi guardia sobre ti, chica, mejor que te rindas
I put my guard up on you, hit you with the stick
Puse mi guardia sobre ti, te golpeé con el palo
I put my guard up on you, you know I'm with the shit
Puse mi guardia sobre ti, sabes que estoy con la mierda
So put your guard up on me, girl you better quit
Así que pon tu guardia sobre mí, chica, mejor que te rindas
Baby, you move my spirit
Bebé, mueves mi espíritu
You make me hit that high and I like it
Me haces alcanzar ese alto y me gusta
You got me swollen in and out, you can feel it
Me tienes hinchado por dentro y por fuera, puedes sentirlo
I make you hit that, high like a rocket
Te hago alcanzar ese alto, como un cohete
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, me he ido, sí
I'm gonna make that time for you, baby
Voy a hacer ese tiempo para ti, bebé
Wanna get to know you
Quiero conocerte
Oh, I wanna taste it
Oh, quiero probarlo
'Cause when we hit that high really, baby
Porque cuando alcanzamos ese alto realmente, bebé
We gotta let it fly, and that's enough for now
Tenemos que dejarlo volar, y eso es suficiente por ahora
And she know I'm from the ghetto
Y ella sabe que soy del gueto
So I'm misunderstood (yeah, I'm misunderstood)
Así que soy mal entendido (sí, soy mal entendido)
The chopper go echo (yeah)
El helicóptero hace eco (sí)
I miss the sounds from the hood (I miss the sounds from the hood)
Echo de menos los sonidos del barrio (Echo de menos los sonidos del barrio)
Though I made it to the top (though I made)
Aunque llegué a la cima (aunque llegué)
I ain't never stoppin' (I won't ever stop)
Nunca voy a parar (Nunca voy a parar)
You know I'm straight from the block (yeah)
Sabes que vengo directamente del bloque (sí)
You talk shit, red dot
Hablas mierda, punto rojo
You gon' see a red dot
Vas a ver un punto rojo
I ain't 'posed to be here, style, wit, counterfeit, only is
No se supone que esté aquí, estilo, ingenio, falsificación, solo es
I'm still the same, smoking dank, it's the wave
Sigo siendo el mismo, fumando hierba, es la ola
Young father gotta feed the kids
Joven padre tiene que alimentar a los niños
Are you down? Shit, uh
¿Estás abajo? Mierda, uh
You fucking with me, girl, girl, are you down? Mm
¿Estás jodiendo conmigo, chica, chica, estás abajo? Mm
You fucking with me, damn girl, are you down?
¿Estás jodiendo conmigo, maldita chica, estás abajo?
I put my guard up on you, girl you better quit
Puse mi guardia sobre ti, chica, mejor que te rindas
I put my guard up on you, hit you with the stick
Puse mi guardia sobre ti, te golpeé con el palo
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Puse mi guardia sobre ti, sabes que soy la mierda
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Así que pon tu guardia sobre mí, sabes que estoy con las mierdas
I put my guard up on you, I know you can't resist
Puse mi guardia sobre ti, sé que no puedes resistir
I put my guard up on you, I hit you with the stick
Puse mi guardia sobre ti, te golpeé con el palo
As soon as you call up on me, I'm slippin' on my grip
Tan pronto como me llames, estoy perdiendo mi agarre
Impact for you only, I'm losin' all my wits
Impacto solo para ti, estoy perdiendo todos mis sentidos
Baby, you move my spirit
Bebé, mueves mi espíritu
You make me hit that high and I like it
Me haces alcanzar ese alto y me gusta
All the distance got me all in my feelings
Toda la distancia me tiene en mis sentimientos
I make you hit that high like a rocket
Te hago alcanzar ese alto como un cohete
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, me he ido, sí
I'm gonna make that time for you, baby
Voy a hacer ese tiempo para ti, bebé
Wanna get to know you
Quiero conocerte
Oh, I wanna taste it
Oh, quiero probarlo
'Cause when we on that other side, baby (yeah)
Porque cuando estamos en ese otro lado, bebé (sí)
We gotta let it fly, and that's enough for now
Tenemos que dejarlo volar, y eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
That's enough for now
Eso es suficiente por ahora
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, je suis parti, ouais
I felt your impact (impact, yeah)
J'ai ressenti ton impact (impact, ouais)
Eyes closed while I ride the wave (wave)
Les yeux fermés pendant que je surfe sur la vague (vague)
They love it (uh)
Ils adorent ça (uh)
I'm in the haze (haze)
Je suis dans le brouillard (brouillard)
Thirty thousand feet, no sleep
Trente mille pieds, pas de sommeil
I've been trapping for days (shit man, yeah, for a while)
J'ai été piégé pendant des jours (merde mec, ouais, pendant un moment)
Your impact (impact)
Ton impact (impact)
Still won't help (still won't help)
Ça n'aide toujours pas (ça n'aide toujours pas)
Why should I try that? (Try that)
Pourquoi devrais-je essayer ça ? (Essayer ça)
That shit just fails (that shit just fails)
Cette merde échoue juste (cette merde échoue juste)
I had to turn to God (damn), shit
J'ai dû me tourner vers Dieu (damn), merde
What I do? Gon' make my bed (uh-uh)
Qu'est-ce que je fais ? Je vais faire mon lit (uh-uh)
So I put a wall in my head (all in my head, you know?)
Alors j'ai mis un mur dans ma tête (tout dans ma tête, tu sais ?)
I put my guard up on you, girl you better quit
J'ai mis ma garde sur toi, fille tu ferais mieux d'arrêter
I put my guard up on you, hit you with the stick
J'ai mis ma garde sur toi, je t'ai frappé avec le bâton
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
J'ai mis ma garde sur toi, tu sais que je suis le meilleur
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Alors mets ta garde sur moi, tu sais que je suis avec les merdes
I put my guard up on you, girl you better quit
J'ai mis ma garde sur toi, fille tu ferais mieux d'arrêter
I put my guard up on you, hit you with the stick
J'ai mis ma garde sur toi, je t'ai frappé avec le bâton
I put my guard up on you, you know I'm with the shit
J'ai mis ma garde sur toi, tu sais que je suis avec la merde
So put your guard up on me, girl you better quit
Alors mets ta garde sur moi, fille tu ferais mieux d'arrêter
Baby, you move my spirit
Bébé, tu bouges mon esprit
You make me hit that high and I like it
Tu me fais atteindre ce sommet et j'aime ça
You got me swollen in and out, you can feel it
Tu me fais gonfler dedans et dehors, tu peux le sentir
I make you hit that, high like a rocket
Je te fais atteindre ce sommet, haut comme une fusée
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, je suis parti, ouais
I'm gonna make that time for you, baby
Je vais prendre ce temps pour toi, bébé
Wanna get to know you
Je veux te connaître
Oh, I wanna taste it
Oh, je veux y goûter
'Cause when we hit that high really, baby
Parce que quand nous atteignons ce sommet vraiment, bébé
We gotta let it fly, and that's enough for now
Nous devons le laisser voler, et c'est assez pour l'instant
And she know I'm from the ghetto
Et elle sait que je viens du ghetto
So I'm misunderstood (yeah, I'm misunderstood)
Alors je suis mal compris (ouais, je suis mal compris)
The chopper go echo (yeah)
Le chopper fait écho (ouais)
I miss the sounds from the hood (I miss the sounds from the hood)
Les sons du quartier me manquent (les sons du quartier me manquent)
Though I made it to the top (though I made)
Bien que j'ai atteint le sommet (bien que j'ai atteint)
I ain't never stoppin' (I won't ever stop)
Je ne m'arrêterai jamais (je ne m'arrêterai jamais)
You know I'm straight from the block (yeah)
Tu sais que je viens directement du quartier (ouais)
You talk shit, red dot
Tu parles de la merde, point rouge
You gon' see a red dot
Tu vas voir un point rouge
I ain't 'posed to be here, style, wit, counterfeit, only is
Je ne suis pas censé être ici, style, esprit, contrefaçon, seulement est
I'm still the same, smoking dank, it's the wave
Je suis toujours le même, fumant du dank, c'est la vague
Young father gotta feed the kids
Jeune père doit nourrir les enfants
Are you down? Shit, uh
Es-tu prête ? Merde, uh
You fucking with me, girl, girl, are you down? Mm
Tu baises avec moi, fille, es-tu prête ? Mm
You fucking with me, damn girl, are you down?
Tu baises avec moi, putain de fille, es-tu prête ?
I put my guard up on you, girl you better quit
J'ai mis ma garde sur toi, fille tu ferais mieux d'arrêter
I put my guard up on you, hit you with the stick
J'ai mis ma garde sur toi, je t'ai frappé avec le bâton
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
J'ai mis ma garde sur toi, tu sais que je suis le meilleur
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Alors mets ta garde sur moi, tu sais que je suis avec les merdes
I put my guard up on you, I know you can't resist
J'ai mis ma garde sur toi, je sais que tu ne peux pas résister
I put my guard up on you, I hit you with the stick
J'ai mis ma garde sur toi, je t'ai frappé avec le bâton
As soon as you call up on me, I'm slippin' on my grip
Dès que tu m'appelles, je glisse sur ma prise
Impact for you only, I'm losin' all my wits
Impact pour toi seulement, je perds tous mes esprits
Baby, you move my spirit
Bébé, tu bouges mon esprit
You make me hit that high and I like it
Tu me fais atteindre ce sommet et j'aime ça
All the distance got me all in my feelings
Toute cette distance me met dans tous mes états
I make you hit that high like a rocket
Je te fais atteindre ce sommet, haut comme une fusée
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, je suis parti, ouais
I'm gonna make that time for you, baby
Je vais prendre ce temps pour toi, bébé
Wanna get to know you
Je veux te connaître
Oh, I wanna taste it
Oh, je veux y goûter
'Cause when we on that other side, baby (yeah)
Parce que quand nous sommes de l'autre côté, bébé (ouais)
We gotta let it fly, and that's enough for now
Nous devons le laisser voler, et c'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
That's enough for now
C'est assez pour l'instant
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, ich bin weg, ja
I felt your impact (impact, yeah)
Ich habe deine Wirkung gespürt (Wirkung, ja)
Eyes closed while I ride the wave (wave)
Augen geschlossen, während ich die Welle reite (Welle)
They love it (uh)
Sie lieben es (uh)
I'm in the haze (haze)
Ich bin im Dunst (Dunst)
Thirty thousand feet, no sleep
Dreißigtausend Fuß, kein Schlaf
I've been trapping for days (shit man, yeah, for a while)
Ich habe tagelang gefangen (Scheiße Mann, ja, eine Weile)
Your impact (impact)
Deine Wirkung (Wirkung)
Still won't help (still won't help)
Hilft immer noch nicht (hilft immer noch nicht)
Why should I try that? (Try that)
Warum sollte ich das versuchen? (Versuchen)
That shit just fails (that shit just fails)
Das scheitert einfach (das scheitert einfach)
I had to turn to God (damn), shit
Ich musste mich an Gott wenden (verdammt), Scheiße
What I do? Gon' make my bed (uh-uh)
Was mache ich? Werde mein Bett machen (uh-uh)
So I put a wall in my head (all in my head, you know?)
Also habe ich eine Wand in meinem Kopf aufgebaut (alles in meinem Kopf, weißt du?)
I put my guard up on you, girl you better quit
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, Mädchen, du solltest besser aufhören
I put my guard up on you, hit you with the stick
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, schlage dich mit dem Stock
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, du weißt, dass ich der Shit bin
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Also richte deine Wache auf mich, du weißt, ich bin bei den Shits
I put my guard up on you, girl you better quit
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, Mädchen, du solltest besser aufhören
I put my guard up on you, hit you with the stick
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, schlage dich mit dem Stock
I put my guard up on you, you know I'm with the shit
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, du weißt, dass ich bei der Scheiße bin
So put your guard up on me, girl you better quit
Also richte deine Wache auf mich, Mädchen, du solltest besser aufhören
Baby, you move my spirit
Baby, du bewegst meinen Geist
You make me hit that high and I like it
Du bringst mich dazu, diesen Höhepunkt zu erreichen und ich mag es
You got me swollen in and out, you can feel it
Du hast mich geschwollen rein und raus, du kannst es fühlen
I make you hit that, high like a rocket
Ich bringe dich dazu, diesen Höhepunkt zu erreichen, wie eine Rakete
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, ich bin weg, ja
I'm gonna make that time for you, baby
Ich werde diese Zeit für dich machen, Baby
Wanna get to know you
Will dich kennenlernen
Oh, I wanna taste it
Oh, ich will es schmecken
'Cause when we hit that high really, baby
Denn wenn wir diesen Höhepunkt wirklich erreichen, Baby
We gotta let it fly, and that's enough for now
Wir müssen es fliegen lassen, und das reicht für jetzt
And she know I'm from the ghetto
Und sie weiß, dass ich aus dem Ghetto komme
So I'm misunderstood (yeah, I'm misunderstood)
Also werde ich missverstanden (ja, ich werde missverstanden)
The chopper go echo (yeah)
Der Chopper macht Echo (ja)
I miss the sounds from the hood (I miss the sounds from the hood)
Ich vermisse die Geräusche aus der Hood (Ich vermisse die Geräusche aus der Hood)
Though I made it to the top (though I made)
Obwohl ich es an die Spitze geschafft habe (obwohl ich es geschafft habe)
I ain't never stoppin' (I won't ever stop)
Ich werde niemals aufhören (Ich werde niemals aufhören)
You know I'm straight from the block (yeah)
Du weißt, ich komme direkt aus dem Block (ja)
You talk shit, red dot
Du redest Scheiße, roter Punkt
You gon' see a red dot
Du wirst einen roten Punkt sehen
I ain't 'posed to be here, style, wit, counterfeit, only is
Ich sollte hier nicht sein, Stil, Witz, Fälschung, nur ist
I'm still the same, smoking dank, it's the wave
Ich bin immer noch der Gleiche, rauche Dank, es ist die Welle
Young father gotta feed the kids
Junger Vater muss die Kinder ernähren
Are you down? Shit, uh
Bist du dabei? Scheiße, uh
You fucking with me, girl, girl, are you down? Mm
Du fickst mit mir, Mädchen, Mädchen, bist du dabei? Mm
You fucking with me, damn girl, are you down?
Du fickst mit mir, verdammt Mädchen, bist du dabei?
I put my guard up on you, girl you better quit
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, Mädchen, du solltest besser aufhören
I put my guard up on you, hit you with the stick
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, schlage dich mit dem Stock
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, du weißt, dass ich der Shit bin
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Also richte deine Wache auf mich, du weißt, ich bin bei den Shits
I put my guard up on you, I know you can't resist
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, ich weiß, du kannst nicht widerstehen
I put my guard up on you, I hit you with the stick
Ich habe meine Wache auf dich gerichtet, ich schlage dich mit dem Stock
As soon as you call up on me, I'm slippin' on my grip
Sobald du mich anrufst, rutsche ich aus meinem Griff
Impact for you only, I'm losin' all my wits
Wirkung nur für dich, ich verliere all meinen Verstand
Baby, you move my spirit
Baby, du bewegst meinen Geist
You make me hit that high and I like it
Du bringst mich dazu, diesen Höhepunkt zu erreichen und ich mag es
All the distance got me all in my feelings
All die Distanz bringt mich in meine Gefühle
I make you hit that high like a rocket
Ich bringe dich dazu, diesen Höhepunkt zu erreichen, wie eine Rakete
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, ich bin weg, ja
I'm gonna make that time for you, baby
Ich werde diese Zeit für dich machen, Baby
Wanna get to know you
Will dich kennenlernen
Oh, I wanna taste it
Oh, ich will es schmecken
'Cause when we on that other side, baby (yeah)
Denn wenn wir auf der anderen Seite sind, Baby (ja)
We gotta let it fly, and that's enough for now
Wir müssen es fliegen lassen, und das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
That's enough for now
Das reicht für jetzt
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, me ne sono andato, sì
I felt your impact (impact, yeah)
Ho sentito il tuo impatto (impatto, sì)
Eyes closed while I ride the wave (wave)
Occhi chiusi mentre cavalco l'onda (onda)
They love it (uh)
A loro piace (uh)
I'm in the haze (haze)
Sono nella nebbia (nebbia)
Thirty thousand feet, no sleep
Trentamila piedi, nessun sonno
I've been trapping for days (shit man, yeah, for a while)
Sono stato a trappare per giorni (cazzo, sì, per un po')
Your impact (impact)
Il tuo impatto (impatto)
Still won't help (still won't help)
Ancora non aiuterà (ancora non aiuterà)
Why should I try that? (Try that)
Perché dovrei provarci? (Provarci)
That shit just fails (that shit just fails)
Quella merda fallisce solo (quella merda fallisce solo)
I had to turn to God (damn), shit
Ho dovuto rivolgermi a Dio (cazzo), merda
What I do? Gon' make my bed (uh-uh)
Cosa faccio? Andrò a fare il mio letto (uh-uh)
So I put a wall in my head (all in my head, you know?)
Quindi ho messo un muro nella mia testa (tutto nella mia testa, lo sai?)
I put my guard up on you, girl you better quit
Ho alzato la guardia su di te, ragazza faresti meglio a smettere
I put my guard up on you, hit you with the stick
Ho alzato la guardia su di te, ti ho colpito con il bastone
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Ho alzato la guardia su di te, sai che sono il migliore
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Quindi alza la guardia su di me, sai che sono con le merde
I put my guard up on you, girl you better quit
Ho alzato la guardia su di te, ragazza faresti meglio a smettere
I put my guard up on you, hit you with the stick
Ho alzato la guardia su di te, ti ho colpito con il bastone
I put my guard up on you, you know I'm with the shit
Ho alzato la guardia su di te, sai che sono con le merde
So put your guard up on me, girl you better quit
Quindi alza la guardia su di me, ragazza faresti meglio a smettere
Baby, you move my spirit
Baby, muovi il mio spirito
You make me hit that high and I like it
Mi fai raggiungere quel picco e mi piace
You got me swollen in and out, you can feel it
Mi hai gonfiato dentro e fuori, puoi sentirlo
I make you hit that, high like a rocket
Ti faccio raggiungere quel picco, alto come un razzo
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, me ne sono andato, sì
I'm gonna make that time for you, baby
Troverò quel tempo per te, baby
Wanna get to know you
Voglio conoscerti
Oh, I wanna taste it
Oh, voglio assaggiarlo
'Cause when we hit that high really, baby
Perché quando raggiungiamo quel picco davvero, baby
We gotta let it fly, and that's enough for now
Dobbiamo lasciarlo volare, e per ora è abbastanza
And she know I'm from the ghetto
E lei sa che vengo dal ghetto
So I'm misunderstood (yeah, I'm misunderstood)
Quindi sono frainteso (sì, sono frainteso)
The chopper go echo (yeah)
Il mitra fa eco (sì)
I miss the sounds from the hood (I miss the sounds from the hood)
Mi mancano i suoni del quartiere (mi mancano i suoni del quartiere)
Though I made it to the top (though I made)
Anche se sono arrivato in cima (anche se sono arrivato)
I ain't never stoppin' (I won't ever stop)
Non mi fermerò mai (non mi fermerò mai)
You know I'm straight from the block (yeah)
Sai che vengo direttamente dal blocco (sì)
You talk shit, red dot
Parli merda, punto rosso
You gon' see a red dot
Vedrai un punto rosso
I ain't 'posed to be here, style, wit, counterfeit, only is
Non dovrei essere qui, stile, arguzia, contraffazione, solo è
I'm still the same, smoking dank, it's the wave
Sono ancora lo stesso, fumando erba, è l'onda
Young father gotta feed the kids
Giovane padre deve nutrire i figli
Are you down? Shit, uh
Sei giù? Merda, uh
You fucking with me, girl, girl, are you down? Mm
Stai scopando con me, ragazza, sei giù? Mm
You fucking with me, damn girl, are you down?
Stai scopando con me, dannazione ragazza, sei giù?
I put my guard up on you, girl you better quit
Ho alzato la guardia su di te, ragazza faresti meglio a smettere
I put my guard up on you, hit you with the stick
Ho alzato la guardia su di te, ti ho colpito con il bastone
I put my guard up on you, you know that I'm the shit
Ho alzato la guardia su di te, sai che sono il migliore
So put your guard up on me, you know I'm with the shits
Quindi alza la guardia su di me, sai che sono con le merde
I put my guard up on you, I know you can't resist
Ho alzato la guardia su di te, so che non puoi resistere
I put my guard up on you, I hit you with the stick
Ho alzato la guardia su di te, ti ho colpito con il bastone
As soon as you call up on me, I'm slippin' on my grip
Appena mi chiami, sto perdendo la presa
Impact for you only, I'm losin' all my wits
Impatto solo per te, sto perdendo tutte le mie arguzie
Baby, you move my spirit
Baby, muovi il mio spirito
You make me hit that high and I like it
Mi fai raggiungere quel picco e mi piace
All the distance got me all in my feelings
Tutta la distanza mi ha messo in tutte le mie sensazioni
I make you hit that high like a rocket
Ti faccio raggiungere quel picco, alto come un razzo
Oh, ooh, I'm gone, yeah
Oh, ooh, me ne sono andato, sì
I'm gonna make that time for you, baby
Troverò quel tempo per te, baby
Wanna get to know you
Voglio conoscerti
Oh, I wanna taste it
Oh, voglio assaggiarlo
'Cause when we on that other side, baby (yeah)
Perché quando siamo dall'altra parte, baby (sì)
We gotta let it fly, and that's enough for now
Dobbiamo lasciarlo volare, e per ora è abbastanza
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora
That's enough for now
È abbastanza per ora