Dayvon Bennett, Elijah Quamina, Jason Critchlow, Jeremy Soto, Johnathan Scott, Karel Jorge, Michael Williams
(Great John on the beat by the way)
Look, huh
Glock on Biggie and the clip two pack, get it?
Tryna tunnel my vision like Tubman (gang, gang, gang, gang), yeah
Picasso couldn't even picture this, huh
Now my pockets never anorexic
Catch me in a big body whip, huh
And I'm ridin' 'round with the roof off
Got this baddie toppin' shit, huh
In my hood, get folded like a futon
Still no comfort in this bitch, huh
Rappin' just a niche, look
Know they watchin' shit, huh
So my hoodie on like I'm Trayvon
But these Skittles knock the taste out of shit
Rainin' from these bows, watching colors drip (watching colors drip)
You ain't get it then, but you'll get it now, nigga
(You ain't get it now, you ain't get it now, look)
I just keep switchin' the flow up (just keep switchin' the flow up)
Look, you wasn't there for the rain
You wasn't there through the storm (you wasn't there through the storm)
All this rage'll make a nigga back out
Don't get blicked, baow, nigga
Ain't no vet when I put your dawg down
He get glit, baow nigga
Ain't no buck now here
Lookin' like I hit a lick (jugg), still be on the strip
I got money, and I'll still'll take the risk
Tell the shooters go and put him on a list
Right before I ever seen Runtz, takin' packs to the mid (jugg, jugg)
I'm thinkin', I still'll make it flip (hey)
Bro saw that nigga through the tint
And he got hit up in his whip (boom boom)
Eyes watchin', they still up on our dick
All that shootin' they said that they doin'
They still ain't make a hit (no)
Diamonds shinin', that bitch could have made a wish
Bag heavy, doin' sit-up with the chips (sit-up with the chips)
Ayy, we ain't get it then but we get it now, nigga (but we get it now, nigga)
Amiri jeans, got like fifty thou' in them (hey)
Too blessed on my shirt, Dior (shirt, Dior)
Got it out of the dirt for sure (dirt for sure)
Lot of shooters I was searchin' for (searchin' for)
They release it with perfect form (glaow, baow)
Pockets on Biggie, I ride through the hood with like two straps
(Ride through the hood with like two straps)
Ride in the coupe and put the roof back
We hit his top and put his roof back (hey, boom boom)
Old bitch ass nigga (bitch ass nigga)
Snitch ass nigga (old snitch ass nigga)
Brick ass nigga (old brick ass nigga)
Used to be gang and flipped ass nigga
Hate these soft ass niggas
Quit the pillow talk ass niggas (pillow talk ass niggas)
Run and get hawked ass nigga (run and get hawked)
Money on his head, about that, nigga (boom boom)
I'm from the projects, nigga (projects, nigga)
Father was a gunshot victim
That's how I know them gunshots vicious (boom boom, boom boom, boom boom)
So I'm shootin' first and I'm not missin'
I get in contact with it (contact)
So much smoke, catch contact, nigga (contact, nigga)
Make his mama get in contact with me
.45 kick him, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
Boy, I got the drop where you stay (drop)
I'm gettin' impatient, might get him today
Should I take the Glock or the K? (Glock)
They be deep at his house, so I'm takin' the K (boom boom)
I pulled up with nothin' to say (squad)
He in danger, could tell by my face
Started stutterin', pleadin' his case
Problem solved, with no other way (boom boom)
Uh, ain't a bug now, ain't it?
Ridin' 'round town with a big ol' grip in my lap
These bullets gon' have shit bakin'
Movin' like a pig, this shit gon' go, "Brrt, brrt"
Shut the fuck up, you bacon
Don't got time for a bitch, I just need cat
Married to the money, I'm takin'
Married to the money, I'm takin'
Tired of the dubs, I love blue faces
She seein' the moves, her heart must be racin'
You know Fross a doctor, 'cause she is my patient
Money is colorful, I ain't no racist
Huh, yeah, I ain't no racist
My money is colorful, I ain't no racist
Huh, yeah, I ain't no racist
We ridin' 'round in the big body
Huh, Sheff movin' big wocky
All gas, no brakes, you can't stop us
Huh, move funny, the .8 got him
She gave me brain, a real scholar
Look, she givin' me good knowledge
We paved that wave, we wave starters
Huh, all drippy like water
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
(Great John on the beat by the way)
(Ótimo John na batida, a propósito)
Look, huh
Olha, huh
Glock on Biggie and the clip two pack, get it?
Glock no Biggie e o clipe dois pacotes, entendeu?
Tryna tunnel my vision like Tubman (gang, gang, gang, gang), yeah
Tentando canalizar minha visão como Tubman (gangue, gangue, gangue, gangue), sim
Picasso couldn't even picture this, huh
Picasso nem mesmo poderia imaginar isso, huh
Now my pockets never anorexic
Agora meus bolsos nunca são anoréxicos
Catch me in a big body whip, huh
Me pegue em um carro grande, huh
And I'm ridin' 'round with the roof off
E eu estou andando por aí com o teto aberto
Got this baddie toppin' shit, huh
Tenho essa gata falando merda, huh
In my hood, get folded like a futon
No meu bairro, se dobra como um futon
Still no comfort in this bitch, huh
Ainda não há conforto nessa vadia, huh
Rappin' just a niche, look
Rap é apenas um nicho, olha
Know they watchin' shit, huh
Sei que eles estão assistindo, huh
So my hoodie on like I'm Trayvon
Então meu capuz está como se eu fosse Trayvon
But these Skittles knock the taste out of shit
Mas esses Skittles tiram o gosto de merda
Rainin' from these bows, watching colors drip (watching colors drip)
Chovendo desses arcos, vendo as cores pingar (vendo as cores pingar)
You ain't get it then, but you'll get it now, nigga
Você não entendeu então, mas vai entender agora, mano
(You ain't get it now, you ain't get it now, look)
(Você não entendeu agora, você não entendeu agora, olha)
I just keep switchin' the flow up (just keep switchin' the flow up)
Eu só continuo mudando o fluxo (só continuo mudando o fluxo)
Look, you wasn't there for the rain
Olha, você não estava lá para a chuva
You wasn't there through the storm (you wasn't there through the storm)
Você não estava lá durante a tempestade (você não estava lá durante a tempestade)
All this rage'll make a nigga back out
Toda essa raiva fará um mano recuar
Don't get blicked, baow, nigga
Não seja baleado, baow, mano
Ain't no vet when I put your dawg down
Não há veterano quando eu coloco seu cachorro para baixo
He get glit, baow nigga
Ele é atingido, baow mano
Ain't no buck now here
Não há dinheiro aqui agora
Lookin' like I hit a lick (jugg), still be on the strip
Parecendo que eu acertei um golpe (jugg), ainda estou na faixa
I got money, and I'll still'll take the risk
Eu tenho dinheiro, e ainda vou correr o risco
Tell the shooters go and put him on a list
Diga aos atiradores para colocá-lo na lista
Right before I ever seen Runtz, takin' packs to the mid (jugg, jugg)
Logo antes de eu ver Runtz, levando pacotes para o meio (jugg, jugg)
I'm thinkin', I still'll make it flip (hey)
Estou pensando, ainda vou fazer virar (hey)
Bro saw that nigga through the tint
O mano viu aquele cara através do vidro
And he got hit up in his whip (boom boom)
E ele foi atingido em seu carro (boom boom)
Eyes watchin', they still up on our dick
Olhos assistindo, eles ainda estão em nosso pau
All that shootin' they said that they doin'
Toda aquela atirando que eles disseram que estão fazendo
They still ain't make a hit (no)
Eles ainda não acertaram um golpe (não)
Diamonds shinin', that bitch could have made a wish
Diamantes brilhando, aquela vadia poderia ter feito um desejo
Bag heavy, doin' sit-up with the chips (sit-up with the chips)
Bolsa pesada, fazendo abdominal com as fichas (abdominal com as fichas)
Ayy, we ain't get it then but we get it now, nigga (but we get it now, nigga)
Ayy, nós não entendemos então, mas entendemos agora, mano (mas entendemos agora, mano)
Amiri jeans, got like fifty thou' in them (hey)
Jeans Amiri, tenho cerca de cinquenta mil neles (hey)
Too blessed on my shirt, Dior (shirt, Dior)
Muito abençoado na minha camisa, Dior (camisa, Dior)
Got it out of the dirt for sure (dirt for sure)
Consegui isso da sujeira com certeza (sujeira com certeza)
Lot of shooters I was searchin' for (searchin' for)
Muitos atiradores que eu estava procurando (procurando)
They release it with perfect form (glaow, baow)
Eles liberam com a forma perfeita (glaow, baow)
Pockets on Biggie, I ride through the hood with like two straps
Bolsos no Biggie, eu passo pelo bairro com duas armas
(Ride through the hood with like two straps)
(Passo pelo bairro com duas armas)
Ride in the coupe and put the roof back
Ando no cupê e coloco o teto para trás
We hit his top and put his roof back (hey, boom boom)
Nós acertamos o topo e colocamos o teto dele para trás (hey, boom boom)
Old bitch ass nigga (bitch ass nigga)
Velho vadia ass mano (vadia ass mano)
Snitch ass nigga (old snitch ass nigga)
X9 ass mano (velho X9 ass mano)
Brick ass nigga (old brick ass nigga)
Tijolo ass mano (velho tijolo ass mano)
Used to be gang and flipped ass nigga
Costumava ser gangue e virou ass mano
Hate these soft ass niggas
Odeio esses manos moles
Quit the pillow talk ass niggas (pillow talk ass niggas)
Parem de fofocar ass manos (fofocar ass manos)
Run and get hawked ass nigga (run and get hawked)
Corra e seja atacado ass mano (corra e seja atacado)
Money on his head, about that, nigga (boom boom)
Dinheiro na cabeça dele, sobre isso, mano (boom boom)
I'm from the projects, nigga (projects, nigga)
Eu sou dos projetos, mano (projetos, mano)
Father was a gunshot victim
Pai era uma vítima de tiro
That's how I know them gunshots vicious (boom boom, boom boom, boom boom)
É assim que eu sei que esses tiros são cruéis (boom boom, boom boom, boom boom)
So I'm shootin' first and I'm not missin'
Então eu estou atirando primeiro e não estou errando
I get in contact with it (contact)
Eu entro em contato com isso (contato)
So much smoke, catch contact, nigga (contact, nigga)
Tanta fumaça, pegue contato, mano (contato, mano)
Make his mama get in contact with me
Faça a mãe dele entrar em contato comigo
.45 kick him, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
.45 chuta ele, Mortal Kombat, mano (boom boom)
Boy, I got the drop where you stay (drop)
Garoto, eu sei onde você mora (gota)
I'm gettin' impatient, might get him today
Estou ficando impaciente, posso pegá-lo hoje
Should I take the Glock or the K? (Glock)
Devo levar a Glock ou a K? (Glock)
They be deep at his house, so I'm takin' the K (boom boom)
Eles são muitos em sua casa, então estou levando a K (boom boom)
I pulled up with nothin' to say (squad)
Eu apareci sem nada para dizer (esquadrão)
He in danger, could tell by my face
Ele está em perigo, pode dizer pelo meu rosto
Started stutterin', pleadin' his case
Começou a gaguejar, implorando seu caso
Problem solved, with no other way (boom boom)
Problema resolvido, sem outra maneira (boom boom)
Uh, ain't a bug now, ain't it?
Uh, não é um bug agora, não é?
Ridin' 'round town with a big ol' grip in my lap
Andando pela cidade com uma grande aderência no meu colo
These bullets gon' have shit bakin'
Essas balas vão fazer merda assar
Movin' like a pig, this shit gon' go, "Brrt, brrt"
Movendo-se como um porco, essa merda vai, "Brrt, brrt"
Shut the fuck up, you bacon
Cale a boca, você é bacon
Don't got time for a bitch, I just need cat
Não tenho tempo para uma vadia, só preciso de gata
Married to the money, I'm takin'
Casado com o dinheiro, eu estou pegando
Married to the money, I'm takin'
Casado com o dinheiro, eu estou pegando
Tired of the dubs, I love blue faces
Cansado dos dubs, eu amo rostos azuis
She seein' the moves, her heart must be racin'
Ela está vendo os movimentos, o coração dela deve estar acelerando
You know Fross a doctor, 'cause she is my patient
Você sabe que Fross é um médico, porque ela é minha paciente
Money is colorful, I ain't no racist
O dinheiro é colorido, eu não sou racista
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, sim, eu não sou racista
My money is colorful, I ain't no racist
Meu dinheiro é colorido, eu não sou racista
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, sim, eu não sou racista
We ridin' 'round in the big body
Estamos andando por aí no carro grande
Huh, Sheff movin' big wocky
Huh, Sheff movendo grande wocky
All gas, no brakes, you can't stop us
Todo gás, sem freios, você não pode nos parar
Huh, move funny, the .8 got him
Huh, mova engraçado, o .8 pegou ele
She gave me brain, a real scholar
Ela me deu cérebro, uma verdadeira estudiosa
Look, she givin' me good knowledge
Olha, ela está me dando um bom conhecimento
We paved that wave, we wave starters
Nós pavimentamos essa onda, somos iniciadores de ondas
Huh, all drippy like water
Huh, todo pingando como água
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Pingando como água, pingando como água, pingando como água
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Pingando como água, pingando como água, pingando como água
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Pingando como água, pingando como água, pingando como água
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Pingando como água, pingando como água, pingando como água
(Great John on the beat by the way)
(Gran John en la pista, por cierto)
Look, huh
Mira, huh
Glock on Biggie and the clip two pack, get it?
Glock en Biggie y el clip dos paquetes, ¿entiendes?
Tryna tunnel my vision like Tubman (gang, gang, gang, gang), yeah
Intentando enfocar mi visión como Tubman (pandilla, pandilla, pandilla, pandilla), sí
Picasso couldn't even picture this, huh
Ni Picasso podría imaginar esto, huh
Now my pockets never anorexic
Ahora mis bolsillos nunca son anoréxicos
Catch me in a big body whip, huh
Atrápame en un gran coche, huh
And I'm ridin' 'round with the roof off
Y estoy dando vueltas con el techo abierto
Got this baddie toppin' shit, huh
Tengo a esta belleza hablando mierda, huh
In my hood, get folded like a futon
En mi barrio, te doblan como un futón
Still no comfort in this bitch, huh
Aún no hay comodidad en esta perra, huh
Rappin' just a niche, look
El rap es solo un nicho, mira
Know they watchin' shit, huh
Sé que están mirando mierda, huh
So my hoodie on like I'm Trayvon
Así que tengo la capucha puesta como si fuera Trayvon
But these Skittles knock the taste out of shit
Pero estos Skittles quitan el sabor a la mierda
Rainin' from these bows, watching colors drip (watching colors drip)
Lloviendo desde estos lazos, viendo colores gotear (viendo colores gotear)
You ain't get it then, but you'll get it now, nigga
No lo entendiste entonces, pero lo entenderás ahora, negro
(You ain't get it now, you ain't get it now, look)
(No lo entendiste ahora, no lo entendiste ahora, mira)
I just keep switchin' the flow up (just keep switchin' the flow up)
Solo sigo cambiando el flujo (sigo cambiando el flujo)
Look, you wasn't there for the rain
Mira, no estabas allí para la lluvia
You wasn't there through the storm (you wasn't there through the storm)
No estabas allí durante la tormenta (no estabas allí durante la tormenta)
All this rage'll make a nigga back out
Toda esta rabia hará que un negro se retire
Don't get blicked, baow, nigga
No te hagas el blick, baow, negro
Ain't no vet when I put your dawg down
No hay veterano cuando pongo a tu perro abajo
He get glit, baow nigga
Él se ilumina, baow negro
Ain't no buck now here
No hay un dólar ahora aquí
Lookin' like I hit a lick (jugg), still be on the strip
Parece que hice un golpe (jugg), todavía estoy en la tira
I got money, and I'll still'll take the risk
Tengo dinero, y todavía tomaré el riesgo
Tell the shooters go and put him on a list
Dile a los tiradores que lo pongan en una lista
Right before I ever seen Runtz, takin' packs to the mid (jugg, jugg)
Justo antes de que viera Runtz, llevando paquetes al medio (jugg, jugg)
I'm thinkin', I still'll make it flip (hey)
Estoy pensando, todavía lo haré voltear (hey)
Bro saw that nigga through the tint
El hermano vio a ese negro a través del tinte
And he got hit up in his whip (boom boom)
Y le dispararon en su coche (boom boom)
Eyes watchin', they still up on our dick
Ojos mirando, todavía están en nuestra polla
All that shootin' they said that they doin'
Todo ese tiroteo que dijeron que estaban haciendo
They still ain't make a hit (no)
Todavía no han hecho un golpe (no)
Diamonds shinin', that bitch could have made a wish
Diamantes brillando, esa perra podría haber pedido un deseo
Bag heavy, doin' sit-up with the chips (sit-up with the chips)
Bolsa pesada, haciendo abdominales con las fichas (abdominales con las fichas)
Ayy, we ain't get it then but we get it now, nigga (but we get it now, nigga)
Ayy, no lo entendimos entonces pero lo entendemos ahora, negro (pero lo entendemos ahora, negro)
Amiri jeans, got like fifty thou' in them (hey)
Jeans Amiri, tengo como cincuenta mil en ellos (hey)
Too blessed on my shirt, Dior (shirt, Dior)
Demasiado bendecido en mi camisa, Dior (camisa, Dior)
Got it out of the dirt for sure (dirt for sure)
Lo saqué de la tierra seguro (tierra seguro)
Lot of shooters I was searchin' for (searchin' for)
Muchos tiradores que estaba buscando (buscando)
They release it with perfect form (glaow, baow)
Lo lanzan con forma perfecta (glaow, baow)
Pockets on Biggie, I ride through the hood with like two straps
Bolsillos en Biggie, recorro el barrio con dos correas
(Ride through the hood with like two straps)
(Recorriendo el barrio con dos correas)
Ride in the coupe and put the roof back
Monta en el coupé y quita el techo
We hit his top and put his roof back (hey, boom boom)
Le pegamos en la cabeza y le quitamos el techo (hey, boom boom)
Old bitch ass nigga (bitch ass nigga)
Viejo perra culo negro (perra culo negro)
Snitch ass nigga (old snitch ass nigga)
Soplón culo negro (viejo soplón culo negro)
Brick ass nigga (old brick ass nigga)
Ladrillo culo negro (viejo ladrillo culo negro)
Used to be gang and flipped ass nigga
Solía ser pandilla y volteó culo negro
Hate these soft ass niggas
Odio a estos negros blandos
Quit the pillow talk ass niggas (pillow talk ass niggas)
Deja de hablar almohada culo negros (hablar almohada culo negros)
Run and get hawked ass nigga (run and get hawked)
Corre y consigue halcón culo negro (corre y consigue halcón)
Money on his head, about that, nigga (boom boom)
Dinero en su cabeza, sobre eso, negro (boom boom)
I'm from the projects, nigga (projects, nigga)
Soy de los proyectos, negro (proyectos, negro)
Father was a gunshot victim
Mi padre fue una víctima de disparos
That's how I know them gunshots vicious (boom boom, boom boom, boom boom)
Así es como sé que los disparos son viciosos (boom boom, boom boom, boom boom)
So I'm shootin' first and I'm not missin'
Así que disparo primero y no fallo
I get in contact with it (contact)
Hago contacto con él (contacto)
So much smoke, catch contact, nigga (contact, nigga)
Tanto humo, atrapa el contacto, negro (contacto, negro)
Make his mama get in contact with me
Haz que su madre se ponga en contacto conmigo
.45 kick him, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
.45 lo patea, Mortal Kombat, negro (boom boom)
Boy, I got the drop where you stay (drop)
Chico, tengo la gota donde te quedas (gota)
I'm gettin' impatient, might get him today
Me estoy impacientando, podría conseguirlo hoy
Should I take the Glock or the K? (Glock)
¿Debería llevar la Glock o la K? (Glock)
They be deep at his house, so I'm takin' the K (boom boom)
Están profundos en su casa, así que estoy tomando la K (boom boom)
I pulled up with nothin' to say (squad)
Me presenté sin nada que decir (escuadrón)
He in danger, could tell by my face
Está en peligro, se puede decir por mi cara
Started stutterin', pleadin' his case
Empezó a tartamudear, alegando su caso
Problem solved, with no other way (boom boom)
Problema resuelto, sin otra forma (boom boom)
Uh, ain't a bug now, ain't it?
Uh, no es un bicho ahora, ¿verdad?
Ridin' 'round town with a big ol' grip in my lap
Dando vueltas por la ciudad con un gran agarre en mi regazo
These bullets gon' have shit bakin'
Estas balas van a tener mierda horneando
Movin' like a pig, this shit gon' go, "Brrt, brrt"
Moviendo como un cerdo, esta mierda va a ir, "Brrt, brrt"
Shut the fuck up, you bacon
Cállate, eres tocino
Don't got time for a bitch, I just need cat
No tengo tiempo para una perra, solo necesito gato
Married to the money, I'm takin'
Casado con el dinero, lo estoy tomando
Married to the money, I'm takin'
Casado con el dinero, lo estoy tomando
Tired of the dubs, I love blue faces
Cansado de los dubs, amo las caras azules
She seein' the moves, her heart must be racin'
Ella ve los movimientos, su corazón debe estar acelerado
You know Fross a doctor, 'cause she is my patient
Sabes que Fross es un doctor, porque ella es mi paciente
Money is colorful, I ain't no racist
El dinero es colorido, no soy racista
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, sí, no soy racista
My money is colorful, I ain't no racist
Mi dinero es colorido, no soy racista
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, sí, no soy racista
We ridin' 'round in the big body
Estamos dando vueltas en el gran cuerpo
Huh, Sheff movin' big wocky
Huh, Sheff moviendo gran wocky
All gas, no brakes, you can't stop us
Todo gas, sin frenos, no puedes detenernos
Huh, move funny, the .8 got him
Huh, se mueve de manera divertida, el .8 lo tiene
She gave me brain, a real scholar
Ella me dio cerebro, una verdadera erudita
Look, she givin' me good knowledge
Mira, ella me está dando buen conocimiento
We paved that wave, we wave starters
Pavimentamos esa ola, somos iniciadores de olas
Huh, all drippy like water
Huh, todo goteando como agua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Goteando como agua, goteando como agua, goteando como agua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Goteando como agua, goteando como agua, goteando como agua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Goteando como agua, goteando como agua, goteando como agua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Goteando como agua, goteando como agua, goteando como agua
(Great John on the beat by the way)
(Grand John sur le rythme d'ailleurs)
Look, huh
Regarde, hein
Glock on Biggie and the clip two pack, get it?
Glock sur Biggie et le clip deux paquets, tu comprends ?
Tryna tunnel my vision like Tubman (gang, gang, gang, gang), yeah
Essaye de creuser ma vision comme Tubman (gang, gang, gang, gang), ouais
Picasso couldn't even picture this, huh
Même Picasso ne pourrait pas imaginer ça, hein
Now my pockets never anorexic
Maintenant mes poches ne sont jamais anorexiques
Catch me in a big body whip, huh
Attrape-moi dans une grosse voiture, hein
And I'm ridin' 'round with the roof off
Et je roule avec le toit ouvert
Got this baddie toppin' shit, huh
J'ai cette beauté qui parle merde, hein
In my hood, get folded like a futon
Dans mon quartier, on se plie comme un futon
Still no comfort in this bitch, huh
Toujours pas de confort dans cette chienne, hein
Rappin' just a niche, look
Le rap n'est qu'un créneau, regarde
Know they watchin' shit, huh
Je sais qu'ils regardent de la merde, hein
So my hoodie on like I'm Trayvon
Donc ma capuche est sur ma tête comme si j'étais Trayvon
But these Skittles knock the taste out of shit
Mais ces Skittles font perdre le goût de la merde
Rainin' from these bows, watching colors drip (watching colors drip)
Il pleut de ces arcs, regardant les couleurs couler (regardant les couleurs couler)
You ain't get it then, but you'll get it now, nigga
Tu ne l'as pas compris alors, mais tu le comprendras maintenant, mec
(You ain't get it now, you ain't get it now, look)
(Tu ne l'as pas compris maintenant, tu ne l'as pas compris maintenant, regarde)
I just keep switchin' the flow up (just keep switchin' the flow up)
Je continue juste à changer le flow (continue juste à changer le flow)
Look, you wasn't there for the rain
Regarde, tu n'étais pas là pour la pluie
You wasn't there through the storm (you wasn't there through the storm)
Tu n'étais pas là pendant la tempête (tu n'étais pas là pendant la tempête)
All this rage'll make a nigga back out
Toute cette rage fera reculer un mec
Don't get blicked, baow, nigga
Ne te fais pas blicker, baow, mec
Ain't no vet when I put your dawg down
Il n'y a pas de vétérinaire quand je descends ton chien
He get glit, baow nigga
Il se fait glisser, baow mec
Ain't no buck now here
Il n'y a pas de dollar ici maintenant
Lookin' like I hit a lick (jugg), still be on the strip
On dirait que j'ai fait un coup (jugg), je suis toujours dans le quartier
I got money, and I'll still'll take the risk
J'ai de l'argent, et je prends toujours le risque
Tell the shooters go and put him on a list
Dis aux tireurs d'aller le mettre sur une liste
Right before I ever seen Runtz, takin' packs to the mid (jugg, jugg)
Juste avant que je n'aie jamais vu Runtz, prenant des paquets au milieu (jugg, jugg)
I'm thinkin', I still'll make it flip (hey)
Je pense, je pourrais toujours le faire flipper (hey)
Bro saw that nigga through the tint
Le frère a vu ce mec à travers la teinte
And he got hit up in his whip (boom boom)
Et il a été touché dans sa voiture (boom boom)
Eyes watchin', they still up on our dick
Les yeux regardent, ils sont toujours sur notre bite
All that shootin' they said that they doin'
Toute cette fusillade qu'ils disent qu'ils font
They still ain't make a hit (no)
Ils n'ont toujours pas fait de coup (non)
Diamonds shinin', that bitch could have made a wish
Les diamants brillent, cette chienne aurait pu faire un vœu
Bag heavy, doin' sit-up with the chips (sit-up with the chips)
Sac lourd, faisant des redressements assis avec les jetons (redressements assis avec les jetons)
Ayy, we ain't get it then but we get it now, nigga (but we get it now, nigga)
Ayy, on ne l'a pas compris alors mais on le comprend maintenant, mec (mais on le comprend maintenant, mec)
Amiri jeans, got like fifty thou' in them (hey)
Jeans Amiri, j'ai comme cinquante mille dedans (hey)
Too blessed on my shirt, Dior (shirt, Dior)
Trop béni sur mon t-shirt, Dior (t-shirt, Dior)
Got it out of the dirt for sure (dirt for sure)
Je l'ai sorti de la terre pour sûr (terre pour sûr)
Lot of shooters I was searchin' for (searchin' for)
Beaucoup de tireurs que je cherchais (cherchais)
They release it with perfect form (glaow, baow)
Ils le libèrent avec une forme parfaite (glaow, baow)
Pockets on Biggie, I ride through the hood with like two straps
Poches sur Biggie, je traverse le quartier avec deux sangles
(Ride through the hood with like two straps)
(Je traverse le quartier avec deux sangles)
Ride in the coupe and put the roof back
Je roule dans le coupé et je remets le toit
We hit his top and put his roof back (hey, boom boom)
On a touché son sommet et on a remis son toit (hey, boom boom)
Old bitch ass nigga (bitch ass nigga)
Vieux connard (connard)
Snitch ass nigga (old snitch ass nigga)
Mouchard (vieux mouchard)
Brick ass nigga (old brick ass nigga)
Brique (vieux brique)
Used to be gang and flipped ass nigga
Il était du gang et il a retourné sa veste
Hate these soft ass niggas
Je déteste ces mecs mous
Quit the pillow talk ass niggas (pillow talk ass niggas)
Arrête de parler dans l'oreiller (parler dans l'oreiller)
Run and get hawked ass nigga (run and get hawked)
Courir et se faire faucher (courir et se faire faucher)
Money on his head, about that, nigga (boom boom)
De l'argent sur sa tête, à propos de ça, mec (boom boom)
I'm from the projects, nigga (projects, nigga)
Je viens des projets, mec (projets, mec)
Father was a gunshot victim
Mon père était une victime de coup de feu
That's how I know them gunshots vicious (boom boom, boom boom, boom boom)
C'est comme ça que je sais que les coups de feu sont vicieux (boom boom, boom boom, boom boom)
So I'm shootin' first and I'm not missin'
Donc je tire en premier et je ne rate pas
I get in contact with it (contact)
Je rentre en contact avec ça (contact)
So much smoke, catch contact, nigga (contact, nigga)
Tellement de fumée, attrape le contact, mec (contact, mec)
Make his mama get in contact with me
Fais en sorte que sa mère rentre en contact avec moi
.45 kick him, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
.45 le frappe, Mortal Kombat, mec (boom boom)
Boy, I got the drop where you stay (drop)
Mec, j'ai l'adresse où tu restes (adresse)
I'm gettin' impatient, might get him today
Je m'impatiente, je pourrais le faire aujourd'hui
Should I take the Glock or the K? (Glock)
Devrais-je prendre le Glock ou le K ? (Glock)
They be deep at his house, so I'm takin' the K (boom boom)
Ils sont nombreux chez lui, donc je prends le K (boom boom)
I pulled up with nothin' to say (squad)
Je suis arrivé sans rien dire (équipe)
He in danger, could tell by my face
Il est en danger, on peut le voir sur mon visage
Started stutterin', pleadin' his case
Il a commencé à bégayer, plaidant sa cause
Problem solved, with no other way (boom boom)
Problème résolu, sans autre moyen (boom boom)
Uh, ain't a bug now, ain't it?
Euh, ce n'est pas un bug maintenant, n'est-ce pas ?
Ridin' 'round town with a big ol' grip in my lap
Je roule en ville avec une grosse prise dans mon giron
These bullets gon' have shit bakin'
Ces balles vont faire cuire de la merde
Movin' like a pig, this shit gon' go, "Brrt, brrt"
Bouge comme un cochon, cette merde va faire "Brrt, brrt"
Shut the fuck up, you bacon
Ferme ta gueule, tu es du bacon
Don't got time for a bitch, I just need cat
Je n'ai pas de temps pour une chienne, j'ai juste besoin de chatte
Married to the money, I'm takin'
Marié à l'argent, je le prends
Married to the money, I'm takin'
Marié à l'argent, je le prends
Tired of the dubs, I love blue faces
Fatigué des dubs, j'aime les visages bleus
She seein' the moves, her heart must be racin'
Elle voit les mouvements, son cœur doit battre la chamade
You know Fross a doctor, 'cause she is my patient
Tu sais que Fross est un docteur, parce qu'elle est ma patiente
Money is colorful, I ain't no racist
L'argent est coloré, je ne suis pas raciste
Huh, yeah, I ain't no racist
Hein, ouais, je ne suis pas raciste
My money is colorful, I ain't no racist
Mon argent est coloré, je ne suis pas raciste
Huh, yeah, I ain't no racist
Hein, ouais, je ne suis pas raciste
We ridin' 'round in the big body
On roule en ville dans la grosse voiture
Huh, Sheff movin' big wocky
Hein, Sheff bouge en grand wocky
All gas, no brakes, you can't stop us
Tout gaz, pas de freins, tu ne peux pas nous arrêter
Huh, move funny, the .8 got him
Hein, bouge bizarrement, le .8 l'a eu
She gave me brain, a real scholar
Elle m'a donné du cerveau, une vraie érudite
Look, she givin' me good knowledge
Regarde, elle me donne de bonnes connaissances
We paved that wave, we wave starters
On a pavé cette vague, on est des initiateurs de vagues
Huh, all drippy like water
Hein, tout dégoulinant comme de l'eau
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau, dégoulinant comme de l'eau
(Great John on the beat by the way)
(Großartiger John übrigens am Beat)
Look, huh
Schau, huh
Glock on Biggie and the clip two pack, get it?
Glock auf Biggie und das Magazin zwei Pack, verstehst du?
Tryna tunnel my vision like Tubman (gang, gang, gang, gang), yeah
Versuche meine Sicht wie Tubman zu tunneln (Gang, Gang, Gang, Gang), ja
Picasso couldn't even picture this, huh
Picasso könnte sich das nicht mal vorstellen, huh
Now my pockets never anorexic
Jetzt sind meine Taschen nie magersüchtig
Catch me in a big body whip, huh
Fang mich in einem großen Körperpeitsche, huh
And I'm ridin' 'round with the roof off
Und ich fahre herum mit dem Dach ab
Got this baddie toppin' shit, huh
Habe diese Schönheit, die Scheiße toppt, huh
In my hood, get folded like a futon
In meiner Gegend, gefaltet wie ein Futon
Still no comfort in this bitch, huh
Immer noch kein Komfort in dieser Schlampe, huh
Rappin' just a niche, look
Rappen ist nur eine Nische, schau
Know they watchin' shit, huh
Weiß, dass sie Scheiße beobachten, huh
So my hoodie on like I'm Trayvon
Also meine Kapuze auf wie ich Trayvon bin
But these Skittles knock the taste out of shit
Aber diese Skittles schlagen den Geschmack aus der Scheiße
Rainin' from these bows, watching colors drip (watching colors drip)
Regen von diesen Bögen, beobachte Farben tropfen (beobachte Farben tropfen)
You ain't get it then, but you'll get it now, nigga
Du hast es damals nicht verstanden, aber jetzt wirst du es verstehen, Nigga
(You ain't get it now, you ain't get it now, look)
(Du hast es jetzt nicht verstanden, du hast es jetzt nicht verstanden, schau)
I just keep switchin' the flow up (just keep switchin' the flow up)
Ich wechsle einfach den Flow weiter (wechsle einfach den Flow weiter)
Look, you wasn't there for the rain
Schau, du warst nicht da für den Regen
You wasn't there through the storm (you wasn't there through the storm)
Du warst nicht da durch den Sturm (du warst nicht da durch den Sturm)
All this rage'll make a nigga back out
All diese Wut lässt einen Nigga zurückweichen
Don't get blicked, baow, nigga
Lass dich nicht blicken, baow, Nigga
Ain't no vet when I put your dawg down
Kein Tierarzt, wenn ich deinen Hund runterlege
He get glit, baow nigga
Er wird glit, baow Nigga
Ain't no buck now here
Kein Buck jetzt hier
Lookin' like I hit a lick (jugg), still be on the strip
Sehe aus, als hätte ich einen Treffer gelandet (jugg), bin immer noch auf dem Strip
I got money, and I'll still'll take the risk
Ich habe Geld, und ich würde immer noch das Risiko eingehen
Tell the shooters go and put him on a list
Sag den Schützen, sie sollen ihn auf eine Liste setzen
Right before I ever seen Runtz, takin' packs to the mid (jugg, jugg)
Kurz bevor ich jemals Runtz gesehen habe, Pakete in die Mitte nehmen (jugg, jugg)
I'm thinkin', I still'll make it flip (hey)
Ich denke, ich würde es immer noch umdrehen (hey)
Bro saw that nigga through the tint
Bruder sah diesen Nigga durch die Tönung
And he got hit up in his whip (boom boom)
Und er wurde in seinem Wagen getroffen (boom boom)
Eyes watchin', they still up on our dick
Augen beobachten, sie sind immer noch auf unserem Schwanz
All that shootin' they said that they doin'
All das Schießen, von dem sie sagten, dass sie es tun
They still ain't make a hit (no)
Sie haben immer noch keinen Treffer gelandet (nein)
Diamonds shinin', that bitch could have made a wish
Diamanten glänzen, diese Schlampe hätte sich etwas wünschen können
Bag heavy, doin' sit-up with the chips (sit-up with the chips)
Tasche schwer, mache Sit-ups mit den Chips (Sit-ups mit den Chips)
Ayy, we ain't get it then but we get it now, nigga (but we get it now, nigga)
Ayy, wir haben es damals nicht verstanden, aber jetzt verstehen wir es, Nigga (aber jetzt verstehen wir es, Nigga)
Amiri jeans, got like fifty thou' in them (hey)
Amiri Jeans, habe etwa fünfzigtausend darin (hey)
Too blessed on my shirt, Dior (shirt, Dior)
Zu gesegnet auf meinem Hemd, Dior (Hemd, Dior)
Got it out of the dirt for sure (dirt for sure)
Habe es aus dem Dreck sicher (Dreck sicher)
Lot of shooters I was searchin' for (searchin' for)
Viele Schützen, nach denen ich gesucht habe (gesucht habe)
They release it with perfect form (glaow, baow)
Sie lassen es mit perfekter Form los (glaow, baow)
Pockets on Biggie, I ride through the hood with like two straps
Taschen auf Biggie, ich fahre durch die Gegend mit zwei Gurten
(Ride through the hood with like two straps)
(Fahre durch die Gegend mit zwei Gurten)
Ride in the coupe and put the roof back
Fahre im Coupé und lege das Dach zurück
We hit his top and put his roof back (hey, boom boom)
Wir haben seinen Kopf getroffen und sein Dach zurückgelegt (hey, boom boom)
Old bitch ass nigga (bitch ass nigga)
Alter Arschloch Nigga (Arschloch Nigga)
Snitch ass nigga (old snitch ass nigga)
Spitzel Arsch Nigga (alter Spitzel Arsch Nigga)
Brick ass nigga (old brick ass nigga)
Ziegel Arsch Nigga (alter Ziegel Arsch Nigga)
Used to be gang and flipped ass nigga
War mal Gang und hat sich umgedreht Arsch Nigga
Hate these soft ass niggas
Hasse diese weichen Arsch Niggas
Quit the pillow talk ass niggas (pillow talk ass niggas)
Hör auf zu plaudern Arsch Niggas (plaudern Arsch Niggas)
Run and get hawked ass nigga (run and get hawked)
Lauf und werde gehakt Arsch Nigga (lauf und werde gehakt)
Money on his head, about that, nigga (boom boom)
Geld auf seinem Kopf, darüber, Nigga (boom boom)
I'm from the projects, nigga (projects, nigga)
Ich komme aus den Projekten, Nigga (Projekte, Nigga)
Father was a gunshot victim
Vater war ein Opfer von Schusswunden
That's how I know them gunshots vicious (boom boom, boom boom, boom boom)
So weiß ich, dass diese Schüsse bösartig sind (boom boom, boom boom, boom boom)
So I'm shootin' first and I'm not missin'
Also schieße ich zuerst und vermisse nicht
I get in contact with it (contact)
Ich komme in Kontakt damit (Kontakt)
So much smoke, catch contact, nigga (contact, nigga)
So viel Rauch, fange Kontakt, Nigga (Kontakt, Nigga)
Make his mama get in contact with me
Lass seine Mutter mit mir in Kontakt treten
.45 kick him, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
.45 tritt ihn, Mortal Kombat, Nigga (boom boom)
Boy, I got the drop where you stay (drop)
Junge, ich habe den Tropfen, wo du bleibst (Tropfen)
I'm gettin' impatient, might get him today
Ich werde ungeduldig, könnte ihn heute bekommen
Should I take the Glock or the K? (Glock)
Soll ich die Glock oder die K nehmen? (Glock)
They be deep at his house, so I'm takin' the K (boom boom)
Sie sind tief in seinem Haus, also nehme ich die K (boom boom)
I pulled up with nothin' to say (squad)
Ich bin aufgetaucht mit nichts zu sagen (Squad)
He in danger, could tell by my face
Er ist in Gefahr, man kann es an meinem Gesicht sehen
Started stutterin', pleadin' his case
Begann zu stottern, plädierte seinen Fall
Problem solved, with no other way (boom boom)
Problem gelöst, auf keine andere Weise (boom boom)
Uh, ain't a bug now, ain't it?
Uh, ist jetzt kein Käfer, oder?
Ridin' 'round town with a big ol' grip in my lap
Fahre durch die Stadt mit einem großen alten Griff auf meinem Schoß
These bullets gon' have shit bakin'
Diese Kugeln werden Scheiße backen
Movin' like a pig, this shit gon' go, "Brrt, brrt"
Bewegt sich wie ein Schwein, diese Scheiße wird „Brrt, brrt“ machen
Shut the fuck up, you bacon
Halt die Klappe, du Speck
Don't got time for a bitch, I just need cat
Habe keine Zeit für eine Schlampe, ich brauche nur Katze
Married to the money, I'm takin'
Verheiratet mit dem Geld, ich nehme es
Married to the money, I'm takin'
Verheiratet mit dem Geld, ich nehme es
Tired of the dubs, I love blue faces
Müde von den Dubs, ich liebe blaue Gesichter
She seein' the moves, her heart must be racin'
Sie sieht die Bewegungen, ihr Herz muss rasen
You know Fross a doctor, 'cause she is my patient
Du weißt, Fross ist ein Arzt, denn sie ist meine Patientin
Money is colorful, I ain't no racist
Geld ist bunt, ich bin kein Rassist
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, ja, ich bin kein Rassist
My money is colorful, I ain't no racist
Mein Geld ist bunt, ich bin kein Rassist
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, ja, ich bin kein Rassist
We ridin' 'round in the big body
Wir fahren herum in der großen Karosserie
Huh, Sheff movin' big wocky
Huh, Sheff bewegt sich groß wackelig
All gas, no brakes, you can't stop us
Alles Gas, keine Bremsen, du kannst uns nicht stoppen
Huh, move funny, the .8 got him
Huh, bewege dich komisch, die .8 hat ihn erwischt
She gave me brain, a real scholar
Sie hat mir Gehirn gegeben, eine echte Gelehrte
Look, she givin' me good knowledge
Schau, sie gibt mir gutes Wissen
We paved that wave, we wave starters
Wir haben diese Welle gepflastert, wir sind Wellenstarter
Huh, all drippy like water
Huh, alles tropft wie Wasser
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Tropft wie Wasser, tropft wie Wasser, tropft wie Wasser
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Tropft wie Wasser, tropft wie Wasser, tropft wie Wasser
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Tropft wie Wasser, tropft wie Wasser, tropft wie Wasser
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Tropft wie Wasser, tropft wie Wasser, tropft wie Wasser
(Great John on the beat by the way)
(Grande John alla batteria comunque)
Look, huh
Guarda, huh
Glock on Biggie and the clip two pack, get it?
Glock su Biggie e il caricatore due pacchetti, capisci?
Tryna tunnel my vision like Tubman (gang, gang, gang, gang), yeah
Cercando di canalizzare la mia visione come Tubman (gang, gang, gang, gang), sì
Picasso couldn't even picture this, huh
Nemmeno Picasso avrebbe potuto immaginare questo, huh
Now my pockets never anorexic
Ora le mie tasche non sono mai anoressiche
Catch me in a big body whip, huh
Prendimi in una grande macchina, huh
And I'm ridin' 'round with the roof off
E sto girando in giro con il tetto aperto
Got this baddie toppin' shit, huh
Ho questa bella che fa le cose in grande, huh
In my hood, get folded like a futon
Nel mio quartiere, ti pieghi come un futon
Still no comfort in this bitch, huh
Ancora nessun comfort in questa cagna, huh
Rappin' just a niche, look
Rappare è solo un hobby, guarda
Know they watchin' shit, huh
So che stanno guardando, huh
So my hoodie on like I'm Trayvon
Quindi ho il cappuccio su come se fossi Trayvon
But these Skittles knock the taste out of shit
Ma queste Skittles tolgono il sapore a tutto
Rainin' from these bows, watching colors drip (watching colors drip)
Piove da questi archi, guardando i colori gocciolare (guardando i colori gocciolare)
You ain't get it then, but you'll get it now, nigga
Non l'hai capito allora, ma lo capirai ora, nigga
(You ain't get it now, you ain't get it now, look)
(Non l'hai capito ora, non l'hai capito ora, guarda)
I just keep switchin' the flow up (just keep switchin' the flow up)
Continuo a cambiare il flusso (continuo a cambiare il flusso)
Look, you wasn't there for the rain
Guarda, non c'eri per la pioggia
You wasn't there through the storm (you wasn't there through the storm)
Non c'eri durante la tempesta (non c'eri durante la tempesta)
All this rage'll make a nigga back out
Tutta questa rabbia farà ritirare un nigga
Don't get blicked, baow, nigga
Non farti colpire, baow, nigga
Ain't no vet when I put your dawg down
Non c'è un veterano quando metto giù il tuo cane
He get glit, baow nigga
Lui prende glit, baow nigga
Ain't no buck now here
Non c'è un dollaro qui
Lookin' like I hit a lick (jugg), still be on the strip
Sembra che abbia fatto un colpo (jugg), sono ancora sulla striscia
I got money, and I'll still'll take the risk
Ho i soldi, e rischierei ancora
Tell the shooters go and put him on a list
Dico ai tiratori di metterlo su una lista
Right before I ever seen Runtz, takin' packs to the mid (jugg, jugg)
Prima ancora di aver visto Runtz, portando pacchi al centro (jugg, jugg)
I'm thinkin', I still'll make it flip (hey)
Sto pensando, lo farei ancora capovolgere (hey)
Bro saw that nigga through the tint
Il fratello ha visto quel nigga attraverso il vetro
And he got hit up in his whip (boom boom)
E lui è stato colpito nella sua macchina (boom boom)
Eyes watchin', they still up on our dick
Occhi che guardano, sono ancora su di noi
All that shootin' they said that they doin'
Tutti quei colpi che dicono di aver fatto
They still ain't make a hit (no)
Non hanno ancora fatto un colpo (no)
Diamonds shinin', that bitch could have made a wish
Diamanti che brillano, quella cagna avrebbe potuto esprimere un desiderio
Bag heavy, doin' sit-up with the chips (sit-up with the chips)
Borsa pesante, facendo sit-up con le chips (sit-up con le chips)
Ayy, we ain't get it then but we get it now, nigga (but we get it now, nigga)
Ayy, non l'abbiamo capito allora ma lo capiamo ora, nigga (ma lo capiamo ora, nigga)
Amiri jeans, got like fifty thou' in them (hey)
Jeans Amiri, ho circa cinquanta mila in loro (hey)
Too blessed on my shirt, Dior (shirt, Dior)
Troppo benedetto sulla mia maglietta, Dior (maglietta, Dior)
Got it out of the dirt for sure (dirt for sure)
L'ho tirato fuori dalla sporcizia di sicuro (sporcizia di sicuro)
Lot of shooters I was searchin' for (searchin' for)
Molti tiratori che stavo cercando (cercando)
They release it with perfect form (glaow, baow)
Lo rilasciano con forma perfetta (glaow, baow)
Pockets on Biggie, I ride through the hood with like two straps
Tasche su Biggie, passo nel quartiere con due cinghie
(Ride through the hood with like two straps)
(Passo nel quartiere con due cinghie)
Ride in the coupe and put the roof back
Vado in coupé e metto indietro il tetto
We hit his top and put his roof back (hey, boom boom)
Abbiamo colpito la sua cima e abbiamo messo indietro il suo tetto (hey, boom boom)
Old bitch ass nigga (bitch ass nigga)
Vecchio bastardo (bastardo)
Snitch ass nigga (old snitch ass nigga)
Vecchio spione (vecchio spione)
Brick ass nigga (old brick ass nigga)
Vecchio mattonaccio (vecchio mattonaccio)
Used to be gang and flipped ass nigga
Era della gang e si è girato
Hate these soft ass niggas
Odio questi nigga morbidi
Quit the pillow talk ass niggas (pillow talk ass niggas)
Smetti di parlare a cuscinate, nigga (parlare a cuscinate, nigga)
Run and get hawked ass nigga (run and get hawked)
Corri e fatti prendere, nigga (corri e fatti prendere)
Money on his head, about that, nigga (boom boom)
Soldi sulla sua testa, a proposito di quello, nigga (boom boom)
I'm from the projects, nigga (projects, nigga)
Vengo dai progetti, nigga (progetti, nigga)
Father was a gunshot victim
Mio padre era una vittima di sparatoria
That's how I know them gunshots vicious (boom boom, boom boom, boom boom)
Ecco come so che i colpi di pistola sono feroci (boom boom, boom boom, boom boom)
So I'm shootin' first and I'm not missin'
Quindi sparo per primo e non manco
I get in contact with it (contact)
Entro in contatto con esso (contatto)
So much smoke, catch contact, nigga (contact, nigga)
Così tanto fumo, prendi contatto, nigga (contatto, nigga)
Make his mama get in contact with me
Faccio contattare la sua mamma con me
.45 kick him, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
.45 lo colpisce, Mortal Kombat, nigga (boom boom)
Boy, I got the drop where you stay (drop)
Ragazzo, ho il posto dove stai (posto)
I'm gettin' impatient, might get him today
Sto perdendo la pazienza, potrei prenderlo oggi
Should I take the Glock or the K? (Glock)
Dovrei prendere la Glock o la K? (Glock)
They be deep at his house, so I'm takin' the K (boom boom)
Sono profondi a casa sua, quindi prendo la K (boom boom)
I pulled up with nothin' to say (squad)
Sono arrivato senza niente da dire (squadra)
He in danger, could tell by my face
È in pericolo, si può dire dal mio volto
Started stutterin', pleadin' his case
Ha iniziato a balbettare, supplicando il suo caso
Problem solved, with no other way (boom boom)
Problema risolto, senza altra via (boom boom)
Uh, ain't a bug now, ain't it?
Uh, non è un insetto ora, vero?
Ridin' 'round town with a big ol' grip in my lap
Girando in città con un grosso grip nel mio grembo
These bullets gon' have shit bakin'
Questi proiettili faranno cuocere le cose
Movin' like a pig, this shit gon' go, "Brrt, brrt"
Muovendosi come un maiale, questa merda farà, "Brrt, brrt"
Shut the fuck up, you bacon
Stai zitto, sei un bacon
Don't got time for a bitch, I just need cat
Non ho tempo per una cagna, ho solo bisogno di gatta
Married to the money, I'm takin'
Sposato con i soldi, li sto prendendo
Married to the money, I'm takin'
Sposato con i soldi, li sto prendendo
Tired of the dubs, I love blue faces
Stanco dei dubs, amo i volti blu
She seein' the moves, her heart must be racin'
Lei vede le mosse, il suo cuore deve essere in corsa
You know Fross a doctor, 'cause she is my patient
Sai che Fross è un dottore, perché lei è la mia paziente
Money is colorful, I ain't no racist
I soldi sono colorati, non sono razzista
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, sì, non sono razzista
My money is colorful, I ain't no racist
I miei soldi sono colorati, non sono razzista
Huh, yeah, I ain't no racist
Huh, sì, non sono razzista
We ridin' 'round in the big body
Stiamo girando in giro nel corpo grande
Huh, Sheff movin' big wocky
Huh, Sheff si muove in grande wocky
All gas, no brakes, you can't stop us
Tutto gas, niente freni, non ci puoi fermare
Huh, move funny, the .8 got him
Huh, muoviti in modo strano, l'.8 l'ha preso
She gave me brain, a real scholar
Mi ha dato il cervello, un vero studioso
Look, she givin' me good knowledge
Guarda, mi sta dando buone conoscenze
We paved that wave, we wave starters
Abbiamo aperto quella onda, siamo iniziatori di onde
Huh, all drippy like water
Huh, tutto gocciolante come l'acqua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua
Drippy like water, drippy like water, drippy like water
Gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua, gocciolante come l'acqua