T'es mon amoureuse
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Ça les fait rigoler
Tant mieux
Ils sont jaloux, eux
Ils n'ont pas d'amoureuse
Ils partiront pas sur une île avec toi
Tant pis
En fait, j'm'en fiche
Car j'ai une amoureuse
Et elle est vachement cool
Et on va partir vachement loin
Ça t'a fait marrer
Ça, j'm'en doute, hein
Mais elle et moi, c'est comme dans les bouquins
T'es mon amoureuse
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
T'es mon amoureuse
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
T'es mon amoureuse
Souvent on s'engueule
Et cinq minutes après, on s'marre
Ouais, cinq minutes après on s'barre
Encore cinq minutes, après on s'engueule
Et puis cinq minutes après, on s'sent seul
Alors, cinq minutes après, on s'parle
Et puis cinq minutes après, on s'embrasse
Ça, c'est l'moment que j'préfère
T'es mon amoureuse
Eux, ils y comprennent rien
Parce qu'ils ont pas d'amoureuse
Ceux qu'ont une amoureuse
Eux, ils comprennent bien
C'que c'est d'avoir une amoureuse
Ceux qu'ont pas d'amoureuse
Ils pense qu'c'c'est pas pour eux
Jusqu'à c'qu'ils aient une amoureuse
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
T'es mon amoureuse
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
T'es mon amoureuse
You're my girlfriend
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
I'd really like to run away to an island with you
Ça les fait rigoler
It makes them laugh
Tant mieux
So much the better
Ils sont jaloux, eux
They are jealous, them
Ils n'ont pas d'amoureuse
They don't have a girlfriend
Ils partiront pas sur une île avec toi
They won't leave for an island with you
Tant pis
Too bad
En fait, j'm'en fiche
Actually, I don't care
Car j'ai une amoureuse
Because I have a girlfriend
Et elle est vachement cool
And she's really cool
Et on va partir vachement loin
And we're going to go really far
Ça t'a fait marrer
It made you laugh
Ça, j'm'en doute, hein
That, I have no doubt, huh
Mais elle et moi, c'est comme dans les bouquins
But she and I, it's like in the books
T'es mon amoureuse
You're my girlfriend
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
I'd really like to run away to an island with you
T'es mon amoureuse
You're my girlfriend
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
T'es mon amoureuse
You're my girlfriend
Souvent on s'engueule
Often we argue
Et cinq minutes après, on s'marre
And five minutes later, we laugh
Ouais, cinq minutes après on s'barre
Yeah, five minutes later we leave
Encore cinq minutes, après on s'engueule
Another five minutes, then we argue
Et puis cinq minutes après, on s'sent seul
And then five minutes later, we feel alone
Alors, cinq minutes après, on s'parle
So, five minutes later, we talk
Et puis cinq minutes après, on s'embrasse
And then five minutes later, we kiss
Ça, c'est l'moment que j'préfère
That's the moment I prefer
T'es mon amoureuse
You're my girlfriend
Eux, ils y comprennent rien
They, they don't understand anything
Parce qu'ils ont pas d'amoureuse
Because they don't have a girlfriend
Ceux qu'ont une amoureuse
Those who have a girlfriend
Eux, ils comprennent bien
They, they understand well
C'que c'est d'avoir une amoureuse
What it's like to have a girlfriend
Ceux qu'ont pas d'amoureuse
Those who don't have a girlfriend
Ils pense qu'c'c'est pas pour eux
They think it's not for them
Jusqu'à c'qu'ils aient une amoureuse
Until they have a girlfriend
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
I'd really like to run away to an island with you
T'es mon amoureuse
You're my girlfriend
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
I don't want to know what they think
T'es mon amoureuse
És a minha namorada
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Gostaria muito de fugir para uma ilha contigo
Ça les fait rigoler
Isso faz eles rirem
Tant mieux
Tanto melhor
Ils sont jaloux, eux
Eles estão com ciúmes
Ils n'ont pas d'amoureuse
Eles não têm uma namorada
Ils partiront pas sur une île avec toi
Eles não vão fugir para uma ilha contigo
Tant pis
Tanto faz
En fait, j'm'en fiche
Na verdade, eu não me importo
Car j'ai une amoureuse
Porque eu tenho uma namorada
Et elle est vachement cool
E ela é muito legal
Et on va partir vachement loin
E nós vamos partir muito longe
Ça t'a fait marrer
Isso te fez rir
Ça, j'm'en doute, hein
Isso, eu não duvido, hein
Mais elle et moi, c'est comme dans les bouquins
Mas ela e eu, é como nos livros
T'es mon amoureuse
És a minha namorada
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Gostaria muito de fugir para uma ilha contigo
T'es mon amoureuse
És a minha namorada
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
T'es mon amoureuse
És a minha namorada
Souvent on s'engueule
Muitas vezes nós brigamos
Et cinq minutes après, on s'marre
E cinco minutos depois, nós rimos
Ouais, cinq minutes après on s'barre
Sim, cinco minutos depois nós fugimos
Encore cinq minutes, après on s'engueule
Mais cinco minutos, depois nós brigamos
Et puis cinq minutes après, on s'sent seul
E então cinco minutos depois, nos sentimos sozinhos
Alors, cinq minutes après, on s'parle
Então, cinco minutos depois, nós falamos
Et puis cinq minutes après, on s'embrasse
E então cinco minutos depois, nós nos beijamos
Ça, c'est l'moment que j'préfère
Esse é o momento que eu prefiro
T'es mon amoureuse
És a minha namorada
Eux, ils y comprennent rien
Eles, eles não entendem nada
Parce qu'ils ont pas d'amoureuse
Porque eles não têm uma namorada
Ceux qu'ont une amoureuse
Aqueles que têm uma namorada
Eux, ils comprennent bien
Eles, eles entendem bem
C'que c'est d'avoir une amoureuse
O que é ter uma namorada
Ceux qu'ont pas d'amoureuse
Aqueles que não têm uma namorada
Ils pense qu'c'c'est pas pour eux
Eles pensam que não é para eles
Jusqu'à c'qu'ils aient une amoureuse
Até que eles tenham uma namorada
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Gostaria muito de fugir para uma ilha contigo
T'es mon amoureuse
És a minha namorada
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Eu não quero saber o que eles pensam
T'es mon amoureuse
Eres mi enamorada
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Me gustaría mucho largarme a una isla contigo
Ça les fait rigoler
Eso les hace reír
Tant mieux
Mejor
Ils sont jaloux, eux
Ellos están celosos
Ils n'ont pas d'amoureuse
No tienen una enamorada
Ils partiront pas sur une île avec toi
No se irán a una isla contigo
Tant pis
No importa
En fait, j'm'en fiche
En realidad, no me importa
Car j'ai une amoureuse
Porque tengo una enamorada
Et elle est vachement cool
Y ella es muy genial
Et on va partir vachement loin
Y vamos a ir muy lejos
Ça t'a fait marrer
Eso te hizo reír
Ça, j'm'en doute, hein
Eso, no me cabe duda, eh
Mais elle et moi, c'est comme dans les bouquins
Pero ella y yo, es como en los libros
T'es mon amoureuse
Eres mi enamorada
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Me gustaría mucho largarme a una isla contigo
T'es mon amoureuse
Eres mi enamorada
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
T'es mon amoureuse
Eres mi enamorada
Souvent on s'engueule
A menudo discutimos
Et cinq minutes après, on s'marre
Y cinco minutos después, nos reímos
Ouais, cinq minutes après on s'barre
Sí, cinco minutos después nos vamos
Encore cinq minutes, après on s'engueule
Otro cinco minutos, después discutimos
Et puis cinq minutes après, on s'sent seul
Y luego cinco minutos después, nos sentimos solos
Alors, cinq minutes après, on s'parle
Entonces, cinco minutos después, hablamos
Et puis cinq minutes après, on s'embrasse
Y luego cinco minutos después, nos besamos
Ça, c'est l'moment que j'préfère
Ese es el momento que prefiero
T'es mon amoureuse
Eres mi enamorada
Eux, ils y comprennent rien
Ellos, no entienden nada
Parce qu'ils ont pas d'amoureuse
Porque no tienen una enamorada
Ceux qu'ont une amoureuse
Aquellos que tienen una enamorada
Eux, ils comprennent bien
Ellos, entienden bien
C'que c'est d'avoir une amoureuse
Lo que es tener una enamorada
Ceux qu'ont pas d'amoureuse
Aquellos que no tienen una enamorada
Ils pense qu'c'c'est pas pour eux
Piensan que no es para ellos
Jusqu'à c'qu'ils aient une amoureuse
Hasta que tienen una enamorada
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Me gustaría mucho largarme a una isla contigo
T'es mon amoureuse
Eres mi enamorada
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
No quiero saber lo que piensan
T'es mon amoureuse
Du bist meine Geliebte
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Ich würde gerne mit dir auf eine Insel abhauen
Ça les fait rigoler
Das bringt sie zum Lachen
Tant mieux
Umso besser
Ils sont jaloux, eux
Sie sind eifersüchtig
Ils n'ont pas d'amoureuse
Sie haben keine Geliebte
Ils partiront pas sur une île avec toi
Sie werden nicht mit dir auf eine Insel gehen
Tant pis
Schade
En fait, j'm'en fiche
Eigentlich ist es mir egal
Car j'ai une amoureuse
Denn ich habe eine Geliebte
Et elle est vachement cool
Und sie ist verdammt cool
Et on va partir vachement loin
Und wir werden sehr weit weg gehen
Ça t'a fait marrer
Das hat dich zum Lachen gebracht
Ça, j'm'en doute, hein
Das bezweifle ich nicht, hm?
Mais elle et moi, c'est comme dans les bouquins
Aber sie und ich, das ist wie in den Büchern
T'es mon amoureuse
Du bist meine Geliebte
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Ich würde gerne mit dir auf eine Insel abhauen
T'es mon amoureuse
Du bist meine Geliebte
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
T'es mon amoureuse
Du bist meine Geliebte
Souvent on s'engueule
Oft streiten wir uns
Et cinq minutes après, on s'marre
Und fünf Minuten später lachen wir
Ouais, cinq minutes après on s'barre
Ja, fünf Minuten später hauen wir ab
Encore cinq minutes, après on s'engueule
Noch fünf Minuten, danach streiten wir uns
Et puis cinq minutes après, on s'sent seul
Und dann fühlen wir uns fünf Minuten später allein
Alors, cinq minutes après, on s'parle
Also sprechen wir fünf Minuten später
Et puis cinq minutes après, on s'embrasse
Und dann küssen wir uns fünf Minuten später
Ça, c'est l'moment que j'préfère
Das ist der Moment, den ich am meisten mag
T'es mon amoureuse
Du bist meine Geliebte
Eux, ils y comprennent rien
Sie verstehen nichts davon
Parce qu'ils ont pas d'amoureuse
Weil sie keine Geliebte haben
Ceux qu'ont une amoureuse
Diejenigen, die eine Geliebte haben
Eux, ils comprennent bien
Sie verstehen es gut
C'que c'est d'avoir une amoureuse
Was es bedeutet, eine Geliebte zu haben
Ceux qu'ont pas d'amoureuse
Diejenigen, die keine Geliebte haben
Ils pense qu'c'c'est pas pour eux
Sie denken, es ist nicht für sie
Jusqu'à c'qu'ils aient une amoureuse
Bis sie eine Geliebte haben
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Ich würde gerne mit dir auf eine Insel abhauen
T'es mon amoureuse
Du bist meine Geliebte
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Ich will nicht wissen, was sie davon halten
T'es mon amoureuse
Sei la mia innamorata
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Mi piacerebbe molto scappare su un'isola con te
Ça les fait rigoler
Questo li fa ridere
Tant mieux
Tanto meglio
Ils sont jaloux, eux
Sono gelosi, loro
Ils n'ont pas d'amoureuse
Non hanno un'innamorata
Ils partiront pas sur une île avec toi
Non partiranno per un'isola con te
Tant pis
Peccato
En fait, j'm'en fiche
In realtà, non me ne importa
Car j'ai une amoureuse
Perché ho un'innamorata
Et elle est vachement cool
Ed è davvero cool
Et on va partir vachement loin
E andremo molto lontano
Ça t'a fait marrer
Questo ti ha fatto ridere
Ça, j'm'en doute, hein
Questo, ne dubito, eh
Mais elle et moi, c'est comme dans les bouquins
Ma lei ed io, è come nei libri
T'es mon amoureuse
Sei la mia innamorata
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Mi piacerebbe molto scappare su un'isola con te
T'es mon amoureuse
Sei la mia innamorata
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
T'es mon amoureuse
Sei la mia innamorata
Souvent on s'engueule
Spesso litighiamo
Et cinq minutes après, on s'marre
E cinque minuti dopo, ridiamo
Ouais, cinq minutes après on s'barre
Sì, cinque minuti dopo ce ne andiamo
Encore cinq minutes, après on s'engueule
Ancora cinque minuti, dopo litighiamo
Et puis cinq minutes après, on s'sent seul
E poi cinque minuti dopo, ci sentiamo soli
Alors, cinq minutes après, on s'parle
Allora, cinque minuti dopo, parliamo
Et puis cinq minutes après, on s'embrasse
E poi cinque minuti dopo, ci baciamo
Ça, c'est l'moment que j'préfère
Questo, è il momento che preferisco
T'es mon amoureuse
Sei la mia innamorata
Eux, ils y comprennent rien
Loro, non capiscono nulla
Parce qu'ils ont pas d'amoureuse
Perché non hanno un'innamorata
Ceux qu'ont une amoureuse
Quelli che hanno un'innamorata
Eux, ils comprennent bien
Loro, capiscono bene
C'que c'est d'avoir une amoureuse
Cosa significa avere un'innamorata
Ceux qu'ont pas d'amoureuse
Quelli che non hanno un'innamorata
Ils pense qu'c'c'est pas pour eux
Pensano che non sia per loro
Jusqu'à c'qu'ils aient une amoureuse
Fino a quando non avranno un'innamorata
J'aimerais bien m'barrer sur une île avec toi
Mi piacerebbe molto scappare su un'isola con te
T'es mon amoureuse
Sei la mia innamorata
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano
Je n'veux pas savoir ce qu'ils en pensent
Non voglio sapere cosa ne pensano