Geronimo

Jason Bovino, Amy Sheppard, George Sheppard

Lyrics Translation

Can you feel it?
Now its coming back we can steal it
If we bridge this gap
I can see you
Through the curtains of the waterfall

When I lost it
Yeah you held my hand
But I tossed it
Didn't understand
You were waiting
As I dove into the waterfall

So say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!

Can you feel my love?
Bombs away
Bombs away
Bombs away
Can you feel my love?
Bombs away
Bombs away
Bombs away
Say Geronimo!

Well we rushed it
Moving away to fast
That we crushed it
But it's in the past
We can make this leap
Through the curtains of the waterfall

Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!

Can you feel my love?
Bombs away
Bombs away
Bombs away
Can you feel my love?
Bombs away
Bombs away
Bombs away

Well I'm just a boy
With a broken toy
All lost and coy
At the curtains of the waterfall
So its here I stand
As a broken man
But I've found my friend
At the curtains of the waterfall

Now I'm falling down
Through the crashing sound
And you've come around
At the curtains of the waterfall
And you rushed to me
And it sets us free
So I fall to my knees
At the curtains of the waterfall

Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!
Say Geronimo!

Can you feel my love? (say Geronimo!)
Bombs away! (say Geronimo!)
Can you feel my love? (make this leap)
Can you feel my love?

Você consegue sentir?
Agora está voltando, podemos roubá-lo
Se preenchermos essa lacuna
Eu posso te ver
Através das cortinas da cachoeira

Quando eu perdi
Sim, você segurou minha mão
Mas eu joguei fora
Não entendi
Você estava esperando
Enquanto eu mergulhava na cachoeira

Então diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!

Você consegue sentir meu amor?
Bombas fora
Bombas fora
Bombas fora
Você consegue sentir (meu amor, meu amor, meu amor, meu amor, meu amor) meu amor?
Bombas fora
Bombas fora
Bombas fora
Diga Geronimo!

Bem, nós apressamos
Nos afastando muito rápido
Que nós esmagamos
Mas está no passado
Podemos dar esse salto
Através das cortinas da cachoeira

Então diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!

Você consegue sentir (meu amor, meu amor, meu amor, meu amor, meu amor) meu amor?
Bombas fora
Bombas fora
Bombas fora
Você consegue sentir (meu amor, meu amor, meu amor, meu amor, meu amor) meu amor?
Bombas fora
Bombas fora
Bombas fora

Bem, eu sou apenas um menino
Com um brinquedo quebrado
Todo perdido e tímido
(Nas cortinas da cachoeira)
Então é aqui que eu fico
Como um homem quebrado
Mas encontrei meu amigo
Nas cortinas da cachoeira

Agora estou caindo
Através do som estrondoso
E você apareceu
Nas cortinas da cachoeira

E você correu para mim
E nos liberta
Então eu caio de joelhos
(Nas cortinas da cachoeira)

Então diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!

Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!
Diga Geronimo!

Bombas fora
Bombas fora
Bombas fora (Diga Geronimo!)

Diga Geronimo!

Faça esse salto
Faça esse salto
Faça esse salto
Faça esse salto
Você consegue sentir meu amor?

¿Puedes sentirlo?
Ahora está volviendo, podemos robarlo
Si cerramos esta brecha
Puedo verte
A través de las cortinas de la cascada

Cuando lo perdí
Sí, tú tomaste mi mano
Pero lo tiré
No entendía
Estabas esperando
Mientras me zambullía en la cascada

¡Así que di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!

¿Puedes sentir mi amor?
Salta
Salta
Salta
¿Puedes sentir (mi amor, mi amor, mi amor, mi amor, mi amor) mi amor?
Salta
Salta
Salta
¡Di Gerónimo!

Bueno, nos apresuramos
Nos alejamos demasiado rápido
Que lo aplastamos
Pero está en el pasado
Podemos dar este salto
A través de las cortinas de la cascada

¡Así que di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!

¿Puedes sentir (mi amor, mi amor, mi amor, mi amor, mi amor) mi amor?
Salta
Salta
Salta
¿Puedes sentir (mi amor, mi amor, mi amor, mi amor, mi amor) mi amor?
Salta
Salta
Salta

Bueno, solo soy un chico
Con un juguete roto
Todo perdido y tímido
(En las cortinas de la cascada)
Así que aquí estoy
Como un hombre roto
Pero he encontrado a mi amigo
En las cortinas de la cascada

Ahora estoy cayendo
A través del sonido estrepitoso
Y tú has venido
A las cortinas de la cascada

Y corriste hacia mí
Y nos libera
Así que caigo de rodillas
(En las cortinas de la cascada)

¡Así que di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!

¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!
¡Di Gerónimo!

Salta
Salta
Salta (¡Di Gerónimo!)

¡Di Gerónimo!

Da este salto
Da este salto
Da este salto
Da este salto
¿Puedes sentir mi amor?

Peux-tu le sentir ?
Maintenant ça revient, nous pouvons le voler
Si nous comblons ce fossé
Je peux te voir
À travers les rideaux de la cascade

Quand je l'ai perdu
Oui, tu as tenu ma main
Mais je l'ai jeté
Je n'ai pas compris
Tu attendais
Alors que je plongeais dans la cascade

Alors dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !

Peux-tu sentir mon amour ?
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Peux-tu sentir (mon amour, mon amour, mon amour, mon amour, mon amour) mon amour ?
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Dis Geronimo !

Eh bien, nous nous sommes précipités
Nous nous sommes éloignés trop vite
Que nous l'avons écrasé
Mais c'est dans le passé
Nous pouvons faire ce saut
À travers les rideaux de la cascade

Alors dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !

Peux-tu sentir (mon amour, mon amour, mon amour, mon amour, mon amour) mon amour ?
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Peux-tu sentir (mon amour, mon amour, mon amour, mon amour, mon amour) mon amour ?
Bombe à la volée
Bombe à la volée
Bombe à la volée

Eh bien, je suis juste un garçon
Avec un jouet cassé
Tout perdu et timide
(Aux rideaux de la cascade)
Alors c'est ici que je me tiens
En tant qu'homme brisé
Mais j'ai trouvé mon ami
Aux rideaux de la cascade

Maintenant je tombe
À travers le bruit fracassant
Et tu es venu autour
Aux rideaux de la cascade

Et tu t'es précipité vers moi
Et ça nous libère
Alors je tombe à genoux
(Aux rideaux de la cascade)

Alors dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !

Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !
Dis Geronimo !

Bombe à la volée
Bombe à la volée
Bombe à la volée (Dis Geronimo !)

Dis Geronimo !

Fais ce saut
Fais ce saut
Fais ce saut
Fais ce saut
Peux-tu sentir mon amour ?

Kannst du es fühlen?
Jetzt kommt es zurück, wir können es stehlen
Wenn wir diese Lücke überbrücken
Ich kann dich sehen
Durch die Vorhänge des Wasserfalls

Als ich es verloren habe
Ja, du hast meine Hand gehalten
Aber ich habe es weggeworfen
Habe es nicht verstanden
Du hast gewartet
Während ich in den Wasserfall tauchte

Also sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!

Kannst du meine Liebe fühlen?
Bomben fallen
Bomben fallen
Bomben fallen
Kannst du (meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe) meine Liebe fühlen?
Bomben fallen
Bomben fallen
Bomben fallen
Sag Geronimo!

Nun, wir haben es überstürzt
Zu schnell weggezogen
Dass wir es zerdrückt haben
Aber es ist in der Vergangenheit
Wir können diesen Sprung machen
Durch die Vorhänge des Wasserfalls

Also sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!

Kannst du (meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe) meine Liebe fühlen?
Bomben fallen
Bomben fallen
Bomben fallen
Kannst du (meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe) meine Liebe fühlen?
Bomben fallen
Bomben fallen
Bomben fallen

Nun, ich bin nur ein Junge
Mit einem kaputten Spielzeug
Ganz verloren und schüchtern
(An den Vorhängen des Wasserfalls)
Also stehe ich hier
Als ein gebrochener Mann
Aber ich habe meinen Freund gefunden
An den Vorhängen des Wasserfalls

Jetzt falle ich hinunter
Durch den krachenden Klang
Und du bist aufgetaucht
An den Vorhängen des Wasserfalls

Und du bist zu mir geeilt
Und es befreit uns
Also falle ich auf meine Knie
(An den Vorhängen des Wasserfalls)

Also sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!

Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!
Sag Geronimo!

Bomben fallen
Bomben fallen
Bomben fallen (Sag Geronimo!)

Sag Geronimo!

Mach diesen Sprung
Mach diesen Sprung
Mach diesen Sprung
Mach diesen Sprung
Kannst du meine Liebe fühlen?

Puoi sentirlo?
Ora sta tornando, possiamo rubarlo
Se colmiamo questo divario
Posso vederti
Attraverso le tende della cascata

Quando l'ho perso
Sì, tu hai preso la mia mano
Ma l'ho gettato
Non capivo
Stavi aspettando
Mentre mi tuffavo nella cascata

Allora dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!

Puoi sentire il mio amore?
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Puoi sentire (il mio amore, il mio amore, il mio amore, il mio amore, il mio amore) il mio amore?
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Dì Geronimo!

Beh, abbiamo fatto tutto di fretta
Ci siamo allontanati troppo velocemente
Che l'abbiamo distrutto
Ma è nel passato
Possiamo fare questo salto
Attraverso le tende della cascata

Allora dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!

Puoi sentire (il mio amore, il mio amore, il mio amore, il mio amore, il mio amore) il mio amore?
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Puoi sentire (il mio amore, il mio amore, il mio amore, il mio amore, il mio amore) il mio amore?
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba

Beh, sono solo un ragazzo
Con un giocattolo rotto
Tutto perso e timido
(Ai piedi della cascata)
Quindi è qui che sto
Come un uomo spezzato
Ma ho trovato il mio amico
Alle tende della cascata

Ora sto cadendo
Attraverso il suono dello schianto
E tu sei venuta
Alle tende della cascata

E tu sei corsa da me
E ci libera
Quindi cado in ginocchio
(Ai piedi della cascata)

Allora dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!

Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!
Dì Geronimo!

Sgancia la bomba
Sgancia la bomba
Sgancia la bomba (Dì Geronimo!)

Dì Geronimo!

Fai questo salto
Fai questo salto
Fai questo salto
Fai questo salto
Puoi sentire il mio amore?

Bisakah kamu merasakannya?
Sekarang ini kembali, kita bisa mencurinya
Jika kita menjembatani kesenjangan ini
Aku bisa melihatmu
Melalui tirai air terjun

Ketika aku kehilangannya
Ya, kamu memegang tanganku
Tapi aku melemparkannya
Tidak mengerti
Kamu menunggu
Saat aku terjun ke air terjun

Jadi katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!

Bisakah kamu merasakan cintaku?
Bom jatuh
Bom jatuh
Bom jatuh
Bisakah kamu merasakan (cintaku, cintaku, cintaku, cintaku, cintaku) cintaku?
Bom jatuh
Bom jatuh
Bom jatuh
Katakan Geronimo!

Kita terburu-buru
Bergerak terlalu cepat
Sehingga kita menghancurkannya
Tapi itu sudah masa lalu
Kita bisa melompat ini
Melalui tirai air terjun

Jadi katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!

Bisakah kamu merasakan (cintaku, cintaku, cintaku, cintaku, cintaku) cintaku?
Bom jatuh
Bom jatuh
Bom jatuh
Bisakah kamu merasakan (cintaku, cintaku, cintaku, cintaku, cintaku) cintaku?
Bom jatuh
Bom jatuh
Bom jatuh

Aku hanya seorang anak laki-laki
Dengan mainan yang rusak
Semua hilang dan malu
(Di tirai air terjun)
Jadi di sinilah aku berdiri
Sebagai seorang pria yang patah
Tapi aku telah menemukan temanku
Di tirai air terjun

Sekarang aku jatuh
Melalui suara gemuruh
Dan kamu datang menghampiri
Di tirai air terjun

Dan kamu bergegas kepadaku
Dan itu membebaskan kita
Jadi aku berlutut
(Di tirai air terjun)

Jadi katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!

Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!
Katakan Geronimo!

Bom jatuh
Bom jatuh
Bom jatuh (Katakan Geronimo!)

Katakan Geronimo!

Lakukan lompatan ini
Lakukan lompatan ini
Lakukan lompatan ini
Lakukan lompatan ini
Bisakah kamu merasakan cintaku?

รู้สึกได้ไหม?
ตอนนี้มันกลับมาแล้ว เราสามารถขโมยมันได้
ถ้าเราเชื่อมต่อช่องว่างนี้
ฉันเห็นเธอ
ผ่านม่านน้ำตก

ตอนที่ฉันสูญเสียมัน
ใช่ เธอได้จับมือฉัน
แต่ฉันทิ้งมันไป
ไม่เข้าใจ
เธอรออยู่
ขณะที่ฉันดำดิ่งลงไปในน้ำตก

เลยพูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!

รู้สึกได้ไหม รักของฉัน?
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
รู้สึกได้ไหม (รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน) รักของฉัน?
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
พูดว่า เจอโรนิโม!

เรารีบมาก
เคลื่อนที่ไปอย่างรวดเร็วเกินไป
ทำให้มันพัง
แต่มันเป็นเรื่องในอดีต
เราสามารถกระโดดข้ามได้
ผ่านม่านน้ำตก

เลยพูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!

รู้สึกได้ไหม (รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน) รักของฉัน?
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
รู้สึกได้ไหม (รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน, รักของฉัน) รักของฉัน?
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด

ฉันเป็นเพียงเด็กชาย
ที่มีของเล่นแตก
ทั้งหลงทางและขลาดเขลา
(ที่ม่านน้ำตก)
ดังนั้นที่นี่ฉันยืน
เป็นชายที่แตกสลาย
แต่ฉันพบเพื่อนของฉัน
ที่ม่านน้ำตก

ตอนนี้ฉันกำลังตกลงไป
ผ่านเสียงกระแทก
และเธอมาหาฉัน
ที่ม่านน้ำตก

และเธอรีบมาหาฉัน
และมันทำให้เราเป็นอิสระ
ดังนั้นฉันจึงคุกเข่าลง
(ที่ม่านน้ำตก)

เลยพูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!

พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!
พูดว่า เจอโรนิโม!

ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด
ปล่อยระเบิด (พูดว่า เจอโรนิโม!)

พูดว่า เจอโรนิโม!

กระโดดข้าม
กระโดดข้าม
กระโดดข้าม
กระโดดข้าม
รู้สึกได้ไหม รักของฉัน?

你能感受到吗?
现在它回来了,我们可以偷走它
如果我们能够跨越这个鸿沟
我可以看见你
透过瀑布的帘幕

当我失落时
是的,你握住了我的手
但我却把它扔掉了
不理解
你在等待
当我跳入瀑布时

所以说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!

你能感受到我的爱吗?
炸弹投下
炸弹投下
炸弹投下
你能感受到(我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱)我的爱吗?
炸弹投下
炸弹投下
炸弹投下
说吉隆坡!

我们匆忙地
移动得太快
以至于我们压垮了它
但那已经是过去
我们可以跳跃
透过瀑布的帘幕

所以说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!

你能感受到(我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱)我的爱吗?
炸弹投下
炸弹投下
炸弹投下
你能感受到(我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱)我的爱吗?
炸弹投下
炸弹投下
炸弹投下

我只是一个男孩
带着一个破碎的玩具
失落又羞涩
(在瀑布的帘幕前)
所以我站在这里
作为一个破碎的人
但我找到了我的朋友
在瀑布的帘幕前

现在我正在下落
穿过崩溃的声音
你绕了过来
在瀑布的帘幕前

你冲向我
它让我们自由
所以我跪了下来
(在瀑布的帘幕前)

所以说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!

说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!
说吉隆坡!

炸弹投下
炸弹投下
炸弹投下(说吉隆坡!)

说吉隆坡!

跳跃吧
跳跃吧
跳跃吧
跳跃吧
你能感受到我的爱吗?

Trivia about the song Geronimo by Sheppard

On which albums was the song “Geronimo” released by Sheppard?
Sheppard released the song on the albums “Geronimo (Remixes)”, “Bombs Away” in 2014, “Bombs Away” in 2014, “Geronimo” in 2014, and “Bombs Away (Deluxe)” in 2015.
Who composed the song “Geronimo” by Sheppard?
The song “Geronimo” by Sheppard was composed by Jason Bovino, Amy Sheppard, George Sheppard.

Most popular songs of Sheppard

Other artists of Indie rock