Um Girassol Da Cor Do Seu Cabelo

Marcio Hilton Fragoso Borges, Salomao (Filho) Borges

Lyrics Translation

Vento solar e estrelas do mar
A terra azul da cor do seu vestido
Vento solar e estrelas do mar
Você ainda quer morar comigo?

Se eu cantar não chore não
É só poesia
Eu só preciso ter você
Por mais um dia

Ainda gosto de dançar
Bom dia
Como vai você?
Sol, girassol, verde, vento solar
Você ainda quer morar comigo?

Vento solar e estrelas do mar
Um girassol da cor de seu cabelo
E se eu morrer não chore não
É só a lua
É teu vestido cor de maravilha nua
Ainda moro nessa mesma rua

Como vai você?
Você vem?
Ou será que é tarde demais?

O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?

O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?

Vento solar e estrelas do mar
Solar wind and sea stars
A terra azul da cor do seu vestido
The blue earth the color of your dress
Vento solar e estrelas do mar
Solar wind and sea stars
Você ainda quer morar comigo?
Do you still want to live with me?
Se eu cantar não chore não
If I sing, don't cry
É só poesia
It's just poetry
Eu só preciso ter você
I just need to have you
Por mais um dia
For one more day
Ainda gosto de dançar
I still like to dance
Bom dia
Good morning
Como vai você?
How are you?
Sol, girassol, verde, vento solar
Sun, sunflower, green, solar wind
Você ainda quer morar comigo?
Do you still want to live with me?
Vento solar e estrelas do mar
Solar wind and sea stars
Um girassol da cor de seu cabelo
A sunflower the color of your hair
E se eu morrer não chore não
And if I die, don't cry
É só a lua
It's just the moon
É teu vestido cor de maravilha nua
It's your dress color of naked wonder
Ainda moro nessa mesma rua
I still live on this same street
Como vai você?
How are you?
Você vem?
Are you coming?
Ou será que é tarde demais?
Or is it too late?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
My thought has the color of your dress
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Or a sunflower that has the color of your hair?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
My thought has the color of your dress
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Or a sunflower that has the color of your hair?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
My thought has the color of your dress
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Or a sunflower that has the color of your hair?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
My thought has the color of your dress
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Or a sunflower that has the color of your hair?
Vento solar e estrelas do mar
Viento solar y estrellas de mar
A terra azul da cor do seu vestido
La tierra azul del color de tu vestido
Vento solar e estrelas do mar
Viento solar y estrellas de mar
Você ainda quer morar comigo?
¿Todavía quieres vivir conmigo?
Se eu cantar não chore não
Si canto, no llores
É só poesia
Es solo poesía
Eu só preciso ter você
Solo necesito tenerte
Por mais um dia
Por un día más
Ainda gosto de dançar
Todavía me gusta bailar
Bom dia
Buenos días
Como vai você?
¿Cómo estás?
Sol, girassol, verde, vento solar
Sol, girasol, verde, viento solar
Você ainda quer morar comigo?
¿Todavía quieres vivir conmigo?
Vento solar e estrelas do mar
Viento solar y estrellas de mar
Um girassol da cor de seu cabelo
Un girasol del color de tu cabello
E se eu morrer não chore não
Y si muero, no llores
É só a lua
Es solo la luna
É teu vestido cor de maravilha nua
Es tu vestido color de maravilla desnuda
Ainda moro nessa mesma rua
Todavía vivo en la misma calle
Como vai você?
¿Cómo estás?
Você vem?
¿Vienes?
Ou será que é tarde demais?
¿O será que es demasiado tarde?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mi pensamiento tiene el color de tu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
¿O un girasol que tiene el color de tu cabello?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mi pensamiento tiene el color de tu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
¿O un girasol que tiene el color de tu cabello?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mi pensamiento tiene el color de tu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
¿O un girasol que tiene el color de tu cabello?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mi pensamiento tiene el color de tu vestido
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
¿O un girasol que tiene el color de tu cabello?
Vento solar e estrelas do mar
Vent solaire et étoiles de mer
A terra azul da cor do seu vestido
La terre bleue de la couleur de ta robe
Vento solar e estrelas do mar
Vent solaire et étoiles de mer
Você ainda quer morar comigo?
Veux-tu toujours vivre avec moi?
Se eu cantar não chore não
Si je chante, ne pleure pas
É só poesia
C'est juste de la poésie
Eu só preciso ter você
J'ai juste besoin de toi
Por mais um dia
Pour un jour de plus
Ainda gosto de dançar
J'aime toujours danser
Bom dia
Bonjour
Como vai você?
Comment vas-tu?
Sol, girassol, verde, vento solar
Soleil, tournesol, vert, vent solaire
Você ainda quer morar comigo?
Veux-tu toujours vivre avec moi?
Vento solar e estrelas do mar
Vent solaire et étoiles de mer
Um girassol da cor de seu cabelo
Un tournesol de la couleur de tes cheveux
E se eu morrer não chore não
Et si je meurs, ne pleure pas
É só a lua
C'est juste la lune
É teu vestido cor de maravilha nua
C'est ta robe couleur de merveille nue
Ainda moro nessa mesma rua
Je vis toujours dans la même rue
Como vai você?
Comment vas-tu?
Você vem?
Viens-tu?
Ou será que é tarde demais?
Ou est-ce trop tard?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mes pensées ont la couleur de ta robe
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Ou d'un tournesol qui a la couleur de tes cheveux?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mes pensées ont la couleur de ta robe
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Ou d'un tournesol qui a la couleur de tes cheveux?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mes pensées ont la couleur de ta robe
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Ou d'un tournesol qui a la couleur de tes cheveux?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Mes pensées ont la couleur de ta robe
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Ou d'un tournesol qui a la couleur de tes cheveux?
Vento solar e estrelas do mar
Sonnenwind und Seesterne
A terra azul da cor do seu vestido
Die blaue Erde in der Farbe deines Kleides
Vento solar e estrelas do mar
Sonnenwind und Seesterne
Você ainda quer morar comigo?
Willst du immer noch bei mir wohnen?
Se eu cantar não chore não
Wenn ich singe, weine nicht
É só poesia
Es ist nur Poesie
Eu só preciso ter você
Ich brauche dich nur
Por mais um dia
Für einen weiteren Tag
Ainda gosto de dançar
Ich tanze immer noch gerne
Bom dia
Guten Morgen
Como vai você?
Wie geht es dir?
Sol, girassol, verde, vento solar
Sonne, Sonnenblume, grün, Sonnenwind
Você ainda quer morar comigo?
Willst du immer noch bei mir wohnen?
Vento solar e estrelas do mar
Sonnenwind und Seesterne
Um girassol da cor de seu cabelo
Eine Sonnenblume in der Farbe deines Haares
E se eu morrer não chore não
Und wenn ich sterbe, weine nicht
É só a lua
Es ist nur der Mond
É teu vestido cor de maravilha nua
Es ist dein Kleid in der Farbe von nacktem Wunder
Ainda moro nessa mesma rua
Ich wohne immer noch in derselben Straße
Como vai você?
Wie geht es dir?
Você vem?
Kommst du?
Ou será que é tarde demais?
Oder ist es schon zu spät?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Meine Gedanken haben die Farbe deines Kleides
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Oder eine Sonnenblume, die die Farbe deines Haares hat?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Meine Gedanken haben die Farbe deines Kleides
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Oder eine Sonnenblume, die die Farbe deines Haares hat?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Meine Gedanken haben die Farbe deines Kleides
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Oder eine Sonnenblume, die die Farbe deines Haares hat?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Meine Gedanken haben die Farbe deines Kleides
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
Oder eine Sonnenblume, die die Farbe deines Haares hat?
Vento solar e estrelas do mar
Vento solare e stelle marine
A terra azul da cor do seu vestido
La terra blu del colore del tuo vestito
Vento solar e estrelas do mar
Vento solare e stelle marine
Você ainda quer morar comigo?
Vuoi ancora vivere con me?
Se eu cantar não chore não
Se canto non piangere
É só poesia
È solo poesia
Eu só preciso ter você
Ho solo bisogno di te
Por mais um dia
Per un altro giorno
Ainda gosto de dançar
Mi piace ancora ballare
Bom dia
Buongiorno
Como vai você?
Come stai?
Sol, girassol, verde, vento solar
Sole, girasole, verde, vento solare
Você ainda quer morar comigo?
Vuoi ancora vivere con me?
Vento solar e estrelas do mar
Vento solare e stelle marine
Um girassol da cor de seu cabelo
Un girasole del colore dei tuoi capelli
E se eu morrer não chore não
E se muoio non piangere
É só a lua
È solo la luna
É teu vestido cor de maravilha nua
È il tuo vestito color meraviglia nuda
Ainda moro nessa mesma rua
Vivo ancora in questa stessa strada
Como vai você?
Come stai?
Você vem?
Verrai?
Ou será que é tarde demais?
O forse è troppo tardi?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Il mio pensiero ha il colore del tuo vestito
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
O un girasole che ha il colore dei tuoi capelli?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Il mio pensiero ha il colore del tuo vestito
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
O un girasole che ha il colore dei tuoi capelli?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Il mio pensiero ha il colore del tuo vestito
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
O un girasole che ha il colore dei tuoi capelli?
O meu pensamento tem a cor do seu vestido
Il mio pensiero ha il colore del tuo vestito
Ou um girassol que tem a cor do seu cabelo?
O un girasole che ha il colore dei tuoi capelli?

Trivia about the song Um Girassol Da Cor Do Seu Cabelo by Silva

When was the song “Um Girassol Da Cor Do Seu Cabelo” released by Silva?
The song Um Girassol Da Cor Do Seu Cabelo was released in 2020, on the album “Ao Vivo em Lisboa”.
Who composed the song “Um Girassol Da Cor Do Seu Cabelo” by Silva?
The song “Um Girassol Da Cor Do Seu Cabelo” by Silva was composed by Marcio Hilton Fragoso Borges, Salomao (Filho) Borges.

Most popular songs of Silva

Other artists of Indie rock