Con Agua Fría

Fabian Corrales

Lyrics Translation

No te enamores de mí
No te enamores que yo
Estoy ocupado, mejor dicho casado
Y eso nadie lo puede cambiar
Deja el alboroto por mí
Si te gusto, déjalo hasta ahí, que ya
No tengo ganas de volverme a ilusionar

Ay, vaya a fondear el celular de tanto los mensajes que me mandas
Si contesto, no te cansas
Y yo creo que está muy mal
Bonita y buena sí estás
Pero eso a mí ya no me importa nada
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad

Por qué no apareciste antes
Cuando estaba solo y loqueando
Por qué no me paraste bolas
Cuando de ti estuve enamorado
Hoy quieres buscarme y llamarme
Cuando estoy bien ocupado

Y báñate con agua fría
Pa que apagues la calentura
Y no pienses en mí, mi vida
No cometas esa locura

Una canita al aire se puede echar
El día que te tropiece, algo puede pasar

Y báñate con agua fría
Pa que apagues la calentura
Y no pienses en mí, mi vida
No cometas esa locura

Me quieres hacer tropezar
Y si caigo, me vuelvo a parar, qué va
Aunque me gustes, no me vas a hacer fallar
Es que si te paro bolas vas a querer que siempre esté contigo
Y quieras meterme en líos porque te crees titular

Por qué no apareciste antes
Cuando estaba solo y loqueando
Por qué no me paraste bolas
Cuando de ti estuve enamorado
Hoy quieres buscarme y llamarme
Cuando ya estoy bien ocupado

Y báñate con agua fría
Pa que apagues la calentura
Y no pienses en mí, mi vida
No cometas esa locura

Una picada de ojo te puedo echar
Cuando tenga deseos pero hasta ahí no más

Y báñate con agua fría
Pa que apagues la calentura
Y no pienses en mí, mi vida
No cometas esa locura

No te enamores de mí
Don't fall in love with me
No te enamores que yo
Don't fall in love because I
Estoy ocupado, mejor dicho casado
Am busy, rather married
Y eso nadie lo puede cambiar
And no one can change that
Deja el alboroto por mí
Stop the fuss over me
Si te gusto, déjalo hasta ahí, que ya
If you like me, leave it at that, because I
No tengo ganas de volverme a ilusionar
Don't feel like getting my hopes up again
Ay, vaya a fondear el celular de tanto los mensajes que me mandas
Oh, go and drain your phone battery with all the messages you send me
Si contesto, no te cansas
If I answer, you don't get tired
Y yo creo que está muy mal
And I think that's very wrong
Bonita y buena sí estás
You're pretty and good, yes
Pero eso a mí ya no me importa nada
But that doesn't matter to me anymore
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad
Because I have my word pledged to another truth
Por qué no apareciste antes
Why didn't you show up before
Cuando estaba solo y loqueando
When I was alone and going crazy
Por qué no me paraste bolas
Why didn't you pay attention to me
Cuando de ti estuve enamorado
When I was in love with you
Hoy quieres buscarme y llamarme
Today you want to look for me and call me
Cuando estoy bien ocupado
When I'm very busy
Y báñate con agua fría
And take a cold shower
Pa que apagues la calentura
To cool off your heat
Y no pienses en mí, mi vida
And don't think about me, my life
No cometas esa locura
Don't commit that madness
Una canita al aire se puede echar
A fling can be had
El día que te tropiece, algo puede pasar
The day I stumble upon you, something might happen
Y báñate con agua fría
And take a cold shower
Pa que apagues la calentura
To cool off your heat
Y no pienses en mí, mi vida
And don't think about me, my life
No cometas esa locura
Don't commit that madness
Me quieres hacer tropezar
You want to make me stumble
Y si caigo, me vuelvo a parar, qué va
And if I fall, I'll get up again, what's more
Aunque me gustes, no me vas a hacer fallar
Even if I like you, you're not going to make me fail
Es que si te paro bolas vas a querer que siempre esté contigo
It's just that if I pay attention to you, you'll want me to always be with you
Y quieras meterme en líos porque te crees titular
And you want to get me into trouble because you think you're the main one
Por qué no apareciste antes
Why didn't you show up before
Cuando estaba solo y loqueando
When I was alone and going crazy
Por qué no me paraste bolas
Why didn't you pay attention to me
Cuando de ti estuve enamorado
When I was in love with you
Hoy quieres buscarme y llamarme
Today you want to look for me and call me
Cuando ya estoy bien ocupado
When I'm already very busy
Y báñate con agua fría
And take a cold shower
Pa que apagues la calentura
To cool off your heat
Y no pienses en mí, mi vida
And don't think about me, my life
No cometas esa locura
Don't commit that madness
Una picada de ojo te puedo echar
I can give you a wink
Cuando tenga deseos pero hasta ahí no más
When I feel like it but that's it
Y báñate con agua fría
And take a cold shower
Pa que apagues la calentura
To cool off your heat
Y no pienses en mí, mi vida
And don't think about me, my life
No cometas esa locura
Don't commit that madness
No te enamores de mí
Não se apaixone por mim
No te enamores que yo
Não se apaixone, porque eu
Estoy ocupado, mejor dicho casado
Estou ocupado, melhor dizendo, casado
Y eso nadie lo puede cambiar
E isso ninguém pode mudar
Deja el alboroto por mí
Deixe o alvoroço por mim
Si te gusto, déjalo hasta ahí, que ya
Se você gosta de mim, deixe por isso mesmo, porque eu
No tengo ganas de volverme a ilusionar
Não tenho vontade de me iludir novamente
Ay, vaya a fondear el celular de tanto los mensajes que me mandas
Ai, você vai descarregar o celular de tantas mensagens que me manda
Si contesto, no te cansas
Se eu respondo, você não se cansa
Y yo creo que está muy mal
E eu acho que isso está muito errado
Bonita y buena sí estás
Bonita e boa você é
Pero eso a mí ya no me importa nada
Mas isso para mim não importa mais
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad
Porque tenho minha palavra comprometida com outra verdade
Por qué no apareciste antes
Por que você não apareceu antes
Cuando estaba solo y loqueando
Quando eu estava sozinho e enlouquecendo
Por qué no me paraste bolas
Por que você não me deu bola
Cuando de ti estuve enamorado
Quando eu estava apaixonado por você
Hoy quieres buscarme y llamarme
Hoje você quer me procurar e me ligar
Cuando estoy bien ocupado
Quando estou muito ocupado
Y báñate con agua fría
E tome um banho de água fria
Pa que apagues la calentura
Para apagar o seu desejo
Y no pienses en mí, mi vida
E não pense em mim, minha vida
No cometas esa locura
Não cometa essa loucura
Una canita al aire se puede echar
Um deslize pode acontecer
El día que te tropiece, algo puede pasar
No dia em que eu tropeçar em você, algo pode acontecer
Y báñate con agua fría
E tome um banho de água fria
Pa que apagues la calentura
Para apagar o seu desejo
Y no pienses en mí, mi vida
E não pense em mim, minha vida
No cometas esa locura
Não cometa essa loucura
Me quieres hacer tropezar
Você quer me fazer tropeçar
Y si caigo, me vuelvo a parar, qué va
E se eu cair, eu me levanto de novo, que nada
Aunque me gustes, no me vas a hacer fallar
Mesmo que eu goste de você, você não vai me fazer falhar
Es que si te paro bolas vas a querer que siempre esté contigo
É que se eu te der bola, você vai querer que eu esteja sempre com você
Y quieras meterme en líos porque te crees titular
E quer me meter em problemas porque você se acha a titular
Por qué no apareciste antes
Por que você não apareceu antes
Cuando estaba solo y loqueando
Quando eu estava sozinho e enlouquecendo
Por qué no me paraste bolas
Por que você não me deu bola
Cuando de ti estuve enamorado
Quando eu estava apaixonado por você
Hoy quieres buscarme y llamarme
Hoje você quer me procurar e me ligar
Cuando ya estoy bien ocupado
Quando já estou muito ocupado
Y báñate con agua fría
E tome um banho de água fria
Pa que apagues la calentura
Para apagar o seu desejo
Y no pienses en mí, mi vida
E não pense em mim, minha vida
No cometas esa locura
Não cometa essa loucura
Una picada de ojo te puedo echar
Um piscar de olhos eu posso te dar
Cuando tenga deseos pero hasta ahí no más
Quando eu tiver vontade, mas só até aí
Y báñate con agua fría
E tome um banho de água fria
Pa que apagues la calentura
Para apagar o seu desejo
Y no pienses en mí, mi vida
E não pense em mim, minha vida
No cometas esa locura
Não cometa essa loucura
No te enamores de mí
Ne tombe pas amoureuse de moi
No te enamores que yo
Ne tombe pas amoureuse de moi
Estoy ocupado, mejor dicho casado
Je suis occupé, mieux dit marié
Y eso nadie lo puede cambiar
Et personne ne peut changer cela
Deja el alboroto por mí
Arrête le tapage pour moi
Si te gusto, déjalo hasta ahí, que ya
Si je te plais, laisse-le là, car
No tengo ganas de volverme a ilusionar
Je n'ai plus envie de me faire d'illusions
Ay, vaya a fondear el celular de tanto los mensajes que me mandas
Oh, tu vas épuiser la batterie de ton téléphone à force de m'envoyer des messages
Si contesto, no te cansas
Si je réponds, tu ne te lasses pas
Y yo creo que está muy mal
Et je pense que c'est très mal
Bonita y buena sí estás
Tu es jolie et gentille
Pero eso a mí ya no me importa nada
Mais cela ne m'importe plus rien
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad
Parce que j'ai donné ma parole à une autre vérité
Por qué no apareciste antes
Pourquoi n'es-tu pas apparue plus tôt
Cuando estaba solo y loqueando
Quand j'étais seul et fou
Por qué no me paraste bolas
Pourquoi ne m'as-tu pas prêté attention
Cuando de ti estuve enamorado
Quand j'étais amoureux de toi
Hoy quieres buscarme y llamarme
Aujourd'hui tu veux me chercher et m'appeler
Cuando estoy bien ocupado
Quand je suis très occupé
Y báñate con agua fría
Et prends une douche froide
Pa que apagues la calentura
Pour éteindre ton désir
Y no pienses en mí, mi vida
Et ne pense pas à moi, ma vie
No cometas esa locura
Ne commets pas cette folie
Una canita al aire se puede echar
On peut avoir une aventure
El día que te tropiece, algo puede pasar
Le jour où je te croise, quelque chose peut se passer
Y báñate con agua fría
Et prends une douche froide
Pa que apagues la calentura
Pour éteindre ton désir
Y no pienses en mí, mi vida
Et ne pense pas à moi, ma vie
No cometas esa locura
Ne commets pas cette folie
Me quieres hacer tropezar
Tu veux me faire trébucher
Y si caigo, me vuelvo a parar, qué va
Et si je tombe, je me relève, quoi qu'il en soit
Aunque me gustes, no me vas a hacer fallar
Même si tu me plais, tu ne vas pas me faire échouer
Es que si te paro bolas vas a querer que siempre esté contigo
C'est que si je te prête attention, tu voudras que je sois toujours avec toi
Y quieras meterme en líos porque te crees titular
Et tu voudras me mettre dans des ennuis parce que tu te crois indispensable
Por qué no apareciste antes
Pourquoi n'es-tu pas apparue plus tôt
Cuando estaba solo y loqueando
Quand j'étais seul et fou
Por qué no me paraste bolas
Pourquoi ne m'as-tu pas prêté attention
Cuando de ti estuve enamorado
Quand j'étais amoureux de toi
Hoy quieres buscarme y llamarme
Aujourd'hui tu veux me chercher et m'appeler
Cuando ya estoy bien ocupado
Quand je suis déjà très occupé
Y báñate con agua fría
Et prends une douche froide
Pa que apagues la calentura
Pour éteindre ton désir
Y no pienses en mí, mi vida
Et ne pense pas à moi, ma vie
No cometas esa locura
Ne commets pas cette folie
Una picada de ojo te puedo echar
Je peux te faire un clin d'œil
Cuando tenga deseos pero hasta ahí no más
Quand j'en ai envie mais pas plus
Y báñate con agua fría
Et prends une douche froide
Pa que apagues la calentura
Pour éteindre ton désir
Y no pienses en mí, mi vida
Et ne pense pas à moi, ma vie
No cometas esa locura
Ne commets pas cette folie
No te enamores de mí
Verliebe dich nicht in mich
No te enamores que yo
Verliebe dich nicht in mich
Estoy ocupado, mejor dicho casado
Ich bin beschäftigt, besser gesagt verheiratet
Y eso nadie lo puede cambiar
Und das kann niemand ändern
Deja el alboroto por mí
Lass den Aufruhr um mich
Si te gusto, déjalo hasta ahí, que ya
Wenn du mich magst, lass es dabei, denn ich
No tengo ganas de volverme a ilusionar
Habe keine Lust, mich wieder zu täuschen
Ay, vaya a fondear el celular de tanto los mensajes que me mandas
Oh, geh und lade dein Handy auf, von all den Nachrichten, die du mir schickst
Si contesto, no te cansas
Wenn ich antworte, hörst du nicht auf
Y yo creo que está muy mal
Und ich denke, das ist sehr schlecht
Bonita y buena sí estás
Hübsch und gut bist du
Pero eso a mí ya no me importa nada
Aber das ist mir jetzt egal
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad
Denn ich habe mein Wort in einer anderen Wahrheit gegeben
Por qué no apareciste antes
Warum bist du nicht früher aufgetaucht
Cuando estaba solo y loqueando
Als ich allein und verrückt war
Por qué no me paraste bolas
Warum hast du mich nicht beachtet
Cuando de ti estuve enamorado
Als ich in dich verliebt war
Hoy quieres buscarme y llamarme
Heute willst du mich suchen und anrufen
Cuando estoy bien ocupado
Wenn ich sehr beschäftigt bin
Y báñate con agua fría
Und dusche dich mit kaltem Wasser
Pa que apagues la calentura
Um die Hitze zu löschen
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begehe nicht diesen Wahnsinn
Una canita al aire se puede echar
Man kann einen Seitensprung machen
El día que te tropiece, algo puede pasar
Der Tag, an dem ich über dich stolpere, könnte etwas passieren
Y báñate con agua fría
Und dusche dich mit kaltem Wasser
Pa que apagues la calentura
Um die Hitze zu löschen
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begehe nicht diesen Wahnsinn
Me quieres hacer tropezar
Du willst mich stolpern lassen
Y si caigo, me vuelvo a parar, qué va
Und wenn ich falle, stehe ich wieder auf, was geht
Aunque me gustes, no me vas a hacer fallar
Obwohl ich dich mag, wirst du mich nicht scheitern lassen
Es que si te paro bolas vas a querer que siempre esté contigo
Denn wenn ich dich beachte, wirst du wollen, dass ich immer bei dir bin
Y quieras meterme en líos porque te crees titular
Und du willst mich in Schwierigkeiten bringen, weil du dich für die Hauptrolle hältst
Por qué no apareciste antes
Warum bist du nicht früher aufgetaucht
Cuando estaba solo y loqueando
Als ich allein und verrückt war
Por qué no me paraste bolas
Warum hast du mich nicht beachtet
Cuando de ti estuve enamorado
Als ich in dich verliebt war
Hoy quieres buscarme y llamarme
Heute willst du mich suchen und anrufen
Cuando ya estoy bien ocupado
Wenn ich schon sehr beschäftigt bin
Y báñate con agua fría
Und dusche dich mit kaltem Wasser
Pa que apagues la calentura
Um die Hitze zu löschen
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begehe nicht diesen Wahnsinn
Una picada de ojo te puedo echar
Ich kann dir ein Augenzwinkern geben
Cuando tenga deseos pero hasta ahí no más
Wenn ich Lust habe, aber nicht mehr
Y báñate con agua fría
Und dusche dich mit kaltem Wasser
Pa que apagues la calentura
Um die Hitze zu löschen
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begehe nicht diesen Wahnsinn
No te enamores de mí
Non innamorarti di me
No te enamores que yo
Non innamorarti perché io
Estoy ocupado, mejor dicho casado
Sono occupato, anzi sposato
Y eso nadie lo puede cambiar
E nessuno può cambiare questo
Deja el alboroto por mí
Lascia stare il trambusto per me
Si te gusto, déjalo hasta ahí, que ya
Se ti piaccio, lascialo lì, perché
No tengo ganas de volverme a ilusionar
Non ho più voglia di illudermi di nuovo
Ay, vaya a fondear el celular de tanto los mensajes que me mandas
Ah, vai a scaricare il cellulare con tutti i messaggi che mi mandi
Si contesto, no te cansas
Se rispondo, non ti stanchi
Y yo creo que está muy mal
E penso che sia molto male
Bonita y buena sí estás
Sei bella e brava sì
Pero eso a mí ya no me importa nada
Ma a me non importa più nulla
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad
Perché ho la mia parola impegnata in un'altra verità
Por qué no apareciste antes
Perché non sei apparsa prima
Cuando estaba solo y loqueando
Quando ero solo e impazzivo
Por qué no me paraste bolas
Perché non mi hai dato attenzione
Cuando de ti estuve enamorado
Quando ero innamorato di te
Hoy quieres buscarme y llamarme
Oggi vuoi cercarmi e chiamarmi
Cuando estoy bien ocupado
Quando sono molto occupato
Y báñate con agua fría
E fatti una doccia fredda
Pa que apagues la calentura
Per spegnere il calore
Y no pienses en mí, mi vida
E non pensare a me, mia vita
No cometas esa locura
Non commettere questa follia
Una canita al aire se puede echar
Un'avventura può succedere
El día que te tropiece, algo puede pasar
Il giorno in cui inciampo in te, qualcosa può succedere
Y báñate con agua fría
E fatti una doccia fredda
Pa que apagues la calentura
Per spegnere il calore
Y no pienses en mí, mi vida
E non pensare a me, mia vita
No cometas esa locura
Non commettere questa follia
Me quieres hacer tropezar
Vuoi farmi inciampare
Y si caigo, me vuelvo a parar, qué va
E se cado, mi rialzo, che va
Aunque me gustes, no me vas a hacer fallar
Anche se mi piaci, non mi farai fallire
Es que si te paro bolas vas a querer que siempre esté contigo
È che se ti do attenzione vorrai che sia sempre con te
Y quieras meterme en líos porque te crees titular
E vorrai mettermi nei guai perché ti credi titolare
Por qué no apareciste antes
Perché non sei apparsa prima
Cuando estaba solo y loqueando
Quando ero solo e impazzivo
Por qué no me paraste bolas
Perché non mi hai dato attenzione
Cuando de ti estuve enamorado
Quando ero innamorato di te
Hoy quieres buscarme y llamarme
Oggi vuoi cercarmi e chiamarmi
Cuando ya estoy bien ocupado
Quando sono già molto occupato
Y báñate con agua fría
E fatti una doccia fredda
Pa que apagues la calentura
Per spegnere il calore
Y no pienses en mí, mi vida
E non pensare a me, mia vita
No cometas esa locura
Non commettere questa follia
Una picada de ojo te puedo echar
Un'occhiata posso dartela
Cuando tenga deseos pero hasta ahí no más
Quando ho voglia ma fino a lì non di più
Y báñate con agua fría
E fatti una doccia fredda
Pa que apagues la calentura
Per spegnere il calore
Y no pienses en mí, mi vida
E non pensare a me, mia vita
No cometas esa locura
Non commettere questa follia

Trivia about the song Con Agua Fría by Silvestre Dangond

When was the song “Con Agua Fría” released by Silvestre Dangond?
The song Con Agua Fría was released in 2020, on the album “Las Locuras Mías”.
Who composed the song “Con Agua Fría” by Silvestre Dangond?
The song “Con Agua Fría” by Silvestre Dangond was composed by Fabian Corrales.

Most popular songs of Silvestre Dangond

Other artists of Vallenato