Dile

ALBERTO MERCADO SUAREZ

Lyrics Translation

La verdad mi amor
Que en esto días he pensado tantas cosas
Que volver a hablar de ese tema no quiero
Pero yo te quiero decir esto

Que vuelve a tu vida nuevamente
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
No le importa si otro amor conquistó tus días
Que en verdad te enamoraste no imaginan

Dile que lo olvidaste
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Que ya mas no intente volver a tu lado

Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Que te hice olvidar el pasado
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Que el que ama respeta el cariño que siente
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie

Dile que lo olvidaste
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan

Dile simplemente lo que sientes
Dile que perdonas sus engaños
Pero aclararle también que con el no vuelves
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Dile que lo olvidaste
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
Que tienes mis brazos para calentarte
Y a su vida nunca jamás tu regresas

Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Que ya mas no intente volver a tu lado
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Que te hice olvidar el pasado
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Que el que ama respeta el cariño que siente
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie

Dile que lo olvidaste
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan

La verdad mi amor
The truth, my love
Que en esto días he pensado tantas cosas
That these days I've thought about so many things
Que volver a hablar de ese tema no quiero
That I don't want to talk about that topic again
Pero yo te quiero decir esto
But I want to tell you this
Que vuelve a tu vida nuevamente
That he returns to your life again
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
Forgetting the harm he did to your life
No le importa si otro amor conquistó tus días
He doesn't care if another love conquered your days
Que en verdad te enamoraste no imaginan
They can't imagine that you truly fell in love
Dile que lo olvidaste
Tell him that you forgot him
Que tienes a alguien que te enamoraste
That you have someone you fell in love with
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
That you're not interested that you cried a lot for his betrayals
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
And your illusions will never return
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Tell him that you tore him out of you forever
Que ya mas no intente volver a tu lado
That he should no longer try to return to your side
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
That you are interested in living the present with me
Que te hice olvidar el pasado
That I made you forget the past
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
And tell him that you learned with me the values of loving someone
Que el que ama respeta el cariño que siente
That the one who loves respects the affection he feels
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
And does not give his love to anyone else, to anyone else
Dile que lo olvidaste
Tell him that you forgot him
Que tienes a alguien que te enamoraste
That you have someone you fell in love with
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
That you're not interested that you cried a lot for his betrayals
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
And your illusions will never return
Dile simplemente lo que sientes
Simply tell him what you feel
Dile que perdonas sus engaños
Tell him that you forgive his deceptions
Pero aclararle también que con el no vuelves
But also clarify that you will not return with him
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Because no one has loved you like I do
Dile que lo olvidaste
Tell him that you forgot him
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
That you have someone that his words no longer interest you
Que tienes mis brazos para calentarte
That you have my arms to warm you
Y a su vida nunca jamás tu regresas
And you will never return to his life
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Tell him that you tore him out of you forever
Que ya mas no intente volver a tu lado
That he should no longer try to return to your side
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
That you are interested in living the present with me
Que te hice olvidar el pasado
That I made you forget the past
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
And tell him that you learned with me the values of loving someone
Que el que ama respeta el cariño que siente
That the one who loves respects the affection he feels
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
And does not give his love to anyone else, to anyone else
Dile que lo olvidaste
Tell him that you forgot him
Que tienes a alguien que te enamoraste
That you have someone you fell in love with
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
That you're not interested that you cried a lot for his betrayals
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
And your illusions will never return
La verdad mi amor
A verdade, meu amor
Que en esto días he pensado tantas cosas
Que nestes dias eu pensei em tantas coisas
Que volver a hablar de ese tema no quiero
Que não quero voltar a falar sobre esse assunto
Pero yo te quiero decir esto
Mas eu quero te dizer isso
Que vuelve a tu vida nuevamente
Que ele voltou para a sua vida novamente
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
Esquecendo o dano que ele fez à sua vida
No le importa si otro amor conquistó tus días
Ele não se importa se outro amor conquistou seus dias
Que en verdad te enamoraste no imaginan
Eles não imaginam que você realmente se apaixonou
Dile que lo olvidaste
Diga a ele que você o esqueceu
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que você tem alguém por quem se apaixonou
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Que você não se importa que por suas traições você chorou bastante
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
E suas ilusões nunca mais voltam
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Diga a ele que você o arrancou de você para sempre
Que ya mas no intente volver a tu lado
Que ele não deve mais tentar voltar para o seu lado
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Que você está interessada em viver o presente comigo
Que te hice olvidar el pasado
Que eu te fiz esquecer o passado
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
E diga a ele que você aprendeu comigo os valores de amar alguém
Que el que ama respeta el cariño que siente
Quem ama respeita o carinho que sente
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
E não entrega seu amor a mais ninguém, a mais ninguém
Dile que lo olvidaste
Diga a ele que você o esqueceu
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que você tem alguém por quem se apaixonou
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Que você não se importa que por suas traições você chorou bastante
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
E suas ilusões nunca mais voltam
Dile simplemente lo que sientes
Diga a ele simplesmente o que você sente
Dile que perdonas sus engaños
Diga a ele que você perdoa suas trapaças
Pero aclararle también que con el no vuelves
Mas também deixe claro que você não volta com ele
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Porque ninguém te amou como eu te amo
Dile que lo olvidaste
Diga a ele que você o esqueceu
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
Que você tem alguém que suas palavras pouco te interessam
Que tienes mis brazos para calentarte
Que você tem meus braços para te aquecer
Y a su vida nunca jamás tu regresas
E você nunca mais volta para a vida dele
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Diga a ele que você o arrancou de você para sempre
Que ya mas no intente volver a tu lado
Que ele não deve mais tentar voltar para o seu lado
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Que você está interessada em viver o presente comigo
Que te hice olvidar el pasado
Que eu te fiz esquecer o passado
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
E diga a ele que você aprendeu comigo os valores de amar alguém
Que el que ama respeta el cariño que siente
Quem ama respeita o carinho que sente
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
E não entrega seu amor a mais ninguém, a mais ninguém
Dile que lo olvidaste
Diga a ele que você o esqueceu
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que você tem alguém por quem se apaixonou
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Que você não se importa que por suas traições você chorou bastante
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
E suas ilusões nunca mais voltam
La verdad mi amor
La vérité, mon amour
Que en esto días he pensado tantas cosas
Ces jours-ci, j'ai pensé à tant de choses
Que volver a hablar de ese tema no quiero
Je ne veux plus parler de ce sujet
Pero yo te quiero decir esto
Mais je veux te dire ceci
Que vuelve a tu vida nuevamente
Qu'il revient à ta vie encore une fois
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
Oubliant le mal qu'il a fait à ta vie
No le importa si otro amor conquistó tus días
Il ne se soucie pas si un autre amour a conquis tes jours
Que en verdad te enamoraste no imaginan
Ils n'imaginent pas que tu es vraiment tombé amoureux
Dile que lo olvidaste
Dis-lui que tu l'as oublié
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que tu as quelqu'un dont tu es tombé amoureux
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Que tu ne t'intéresses pas à ses trahisons pour lesquelles tu as beaucoup pleuré
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Et tes illusions ne reviennent jamais
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Dis-lui que tu l'as arraché de toi pour toujours
Que ya mas no intente volver a tu lado
Qu'il n'essaie plus de revenir à tes côtés
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Ce qui t'intéresse, c'est de vivre le présent avec moi
Que te hice olvidar el pasado
Que je t'ai fait oublier le passé
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Et dis-lui que tu as appris avec moi les valeurs d'aimer quelqu'un
Que el que ama respeta el cariño que siente
Celui qui aime respecte l'affection qu'il ressent
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
Et ne donne son amour à personne d'autre, à personne d'autre
Dile que lo olvidaste
Dis-lui que tu l'as oublié
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que tu as quelqu'un dont tu es tombé amoureux
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Que tu ne t'intéresses pas à ses trahisons pour lesquelles tu as beaucoup pleuré
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Et tes illusions ne reviennent jamais
Dile simplemente lo que sientes
Dis-lui simplement ce que tu ressens
Dile que perdonas sus engaños
Dis-lui que tu pardonnes ses tromperies
Pero aclararle también que con el no vuelves
Mais aussi lui faire comprendre que tu ne reviens pas avec lui
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Parce que personne ne t'a aimé comme je t'aime
Dile que lo olvidaste
Dis-lui que tu l'as oublié
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
Que tu as quelqu'un dont ses paroles t'intéressent peu
Que tienes mis brazos para calentarte
Que tu as mes bras pour te réchauffer
Y a su vida nunca jamás tu regresas
Et tu ne reviens jamais à sa vie
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Dis-lui que tu l'as arraché de toi pour toujours
Que ya mas no intente volver a tu lado
Qu'il n'essaie plus de revenir à tes côtés
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Ce qui t'intéresse, c'est de vivre le présent avec moi
Que te hice olvidar el pasado
Que je t'ai fait oublier le passé
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Et dis-lui que tu as appris avec moi les valeurs d'aimer quelqu'un
Que el que ama respeta el cariño que siente
Celui qui aime respecte l'affection qu'il ressent
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
Et ne donne son amour à personne d'autre, à personne d'autre
Dile que lo olvidaste
Dis-lui que tu l'as oublié
Que tienes a alguien que te enamoraste
Que tu as quelqu'un dont tu es tombé amoureux
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Que tu ne t'intéresses pas à ses trahisons pour lesquelles tu as beaucoup pleuré
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
Et tes illusions ne reviennent jamais
La verdad mi amor
Die Wahrheit, meine Liebe,
Que en esto días he pensado tantas cosas
Dass ich in diesen Tagen so viele Dinge gedacht habe,
Que volver a hablar de ese tema no quiero
Dass ich nicht wieder über dieses Thema sprechen möchte,
Pero yo te quiero decir esto
Aber ich möchte dir das sagen.
Que vuelve a tu vida nuevamente
Dass er wieder in dein Leben zurückkehrt,
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
Vergiss den Schaden, den er deinem Leben zugefügt hat,
No le importa si otro amor conquistó tus días
Es ist ihm egal, ob eine andere Liebe deine Tage erobert hat,
Que en verdad te enamoraste no imaginan
Dass du dich wirklich verliebt hast, können sie sich nicht vorstellen.
Dile que lo olvidaste
Sag ihm, dass du ihn vergessen hast,
Que tienes a alguien que te enamoraste
Dass du jemanden hast, in den du dich verliebt hast,
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Dass du nicht interessiert bist, dass du wegen seiner Verrat genug geweint hast,
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Und deine Illusionen kommen nie wieder zurück.
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Sag ihm, dass du ihn für immer aus dir herausgerissen hast,
Que ya mas no intente volver a tu lado
Dass er nicht mehr versuchen sollte, zu dir zurückzukehren.
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Dass du daran interessiert bist, die Gegenwart mit mir zu leben,
Que te hice olvidar el pasado
Dass ich dich die Vergangenheit vergessen ließ,
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Und sag ihm, dass du mit mir die Werte des Liebens einer Person gelernt hast,
Que el que ama respeta el cariño que siente
Dass derjenige, der liebt, die Zuneigung respektiert, die er fühlt,
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
Und gibt seine Liebe nicht an jemand anderen weiter, an niemand anderen.
Dile que lo olvidaste
Sag ihm, dass du ihn vergessen hast,
Que tienes a alguien que te enamoraste
Dass du jemanden hast, in den du dich verliebt hast,
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Dass du nicht interessiert bist, dass du wegen seiner Verrat genug geweint hast,
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Und seine Illusionen kommen nie wieder zurück.
Dile simplemente lo que sientes
Sag ihm einfach, was du fühlst,
Dile que perdonas sus engaños
Sag ihm, dass du seine Täuschungen verzeihst,
Pero aclararle también que con el no vuelves
Aber kläre ihn auch darüber auf, dass du nicht mit ihm zurückkommst,
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Denn niemand hat dich so geliebt wie ich.
Dile que lo olvidaste
Sag ihm, dass du ihn vergessen hast,
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
Dass du jemanden hast, dessen Worte dich kaum interessieren,
Que tienes mis brazos para calentarte
Dass du meine Arme hast, um dich zu wärmen,
Y a su vida nunca jamás tu regresas
Und du kehrst nie wieder in sein Leben zurück.
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Sag ihm, dass du ihn für immer aus dir herausgerissen hast,
Que ya mas no intente volver a tu lado
Dass er nicht mehr versuchen sollte, zu dir zurückzukehren.
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Dass du daran interessiert bist, die Gegenwart mit mir zu leben,
Que te hice olvidar el pasado
Dass ich dich die Vergangenheit vergessen ließ,
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Und sag ihm, dass du mit mir die Werte des Liebens einer Person gelernt hast,
Que el que ama respeta el cariño que siente
Dass derjenige, der liebt, die Zuneigung respektiert, die er fühlt,
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
Und gibt seine Liebe nicht an jemand anderen weiter, an niemand anderen.
Dile que lo olvidaste
Sag ihm, dass du ihn vergessen hast,
Que tienes a alguien que te enamoraste
Dass du jemanden hast, in den du dich verliebt hast,
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Dass du nicht interessiert bist, dass du wegen seiner Verrat genug geweint hast,
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
Und seine Illusionen kommen nie wieder zurück.
La verdad mi amor
La verità, amore mio,
Que en esto días he pensado tantas cosas
Che in questi giorni ho pensato a tante cose
Que volver a hablar de ese tema no quiero
Che non voglio più parlare di quel tema
Pero yo te quiero decir esto
Ma voglio dirti questo
Que vuelve a tu vida nuevamente
Che ritorna nella tua vita di nuovo
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
Dimenticando il danno che ha fatto alla tua vita
No le importa si otro amor conquistó tus días
Non gli importa se un altro amore ha conquistato i tuoi giorni
Que en verdad te enamoraste no imaginan
Non immaginano che ti sei veramente innamorato
Dile que lo olvidaste
Digli che l'hai dimenticato
Que tienes a alguien que te enamoraste
Che hai qualcuno di cui ti sei innamorato
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Che non ti interessa che per i suoi tradimenti hai pianto abbastanza
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
E le tue illusioni non torneranno mai più
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Digli che l'hai strappato da te per sempre
Que ya mas no intente volver a tu lado
Che non provi più a tornare al tuo fianco
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Che a te interessa vivere il presente con me
Que te hice olvidar el pasado
Che ti ho fatto dimenticare il passato
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
E digli che hai imparato con me i valori di amare qualcuno
Que el que ama respeta el cariño que siente
Che chi ama rispetta l'affetto che sente
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
E non dà il suo amore a nessun altro, a nessun altro
Dile que lo olvidaste
Digli che l'hai dimenticato
Que tienes a alguien que te enamoraste
Che hai qualcuno di cui ti sei innamorato
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Che non ti interessa che per i suoi tradimenti hai pianto abbastanza
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
E le tue illusioni non torneranno mai più
Dile simplemente lo que sientes
Digli semplicemente quello che senti
Dile que perdonas sus engaños
Digli che perdoni i suoi inganni
Pero aclararle también que con el no vuelves
Ma fagli capire anche che con lui non tornerai
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Perché come ti amo io nessuno ti ha amato
Dile que lo olvidaste
Digli che l'hai dimenticato
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
Che hai qualcuno che le sue parole ti interessano poco
Que tienes mis brazos para calentarte
Che hai le mie braccia per scaldarti
Y a su vida nunca jamás tu regresas
E alla sua vita non tornerai mai più
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Digli che l'hai strappato da te per sempre
Que ya mas no intente volver a tu lado
Che non provi più a tornare al tuo fianco
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Che a te interessa vivere il presente con me
Que te hice olvidar el pasado
Che ti ho fatto dimenticare il passato
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
E digli che hai imparato con me i valori di amare qualcuno
Que el que ama respeta el cariño que siente
Che chi ama rispetta l'affetto che sente
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
E non dà il suo amore a nessun altro, a nessun altro
Dile que lo olvidaste
Digli che l'hai dimenticato
Que tienes a alguien que te enamoraste
Che hai qualcuno di cui ti sei innamorato
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Che non ti interessa che per i suoi tradimenti hai pianto abbastanza
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
E le tue illusioni non torneranno mai più
La verdad mi amor
Kebenaran, cintaku
Que en esto días he pensado tantas cosas
Bahwa dalam beberapa hari ini aku telah memikirkan banyak hal
Que volver a hablar de ese tema no quiero
Bahwa aku tidak ingin membicarakan topik itu lagi
Pero yo te quiero decir esto
Tapi aku ingin mengatakan ini padamu
Que vuelve a tu vida nuevamente
Bahwa dia kembali ke hidupmu lagi
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
Melupakan kerusakan yang dia lakukan pada hidupmu
No le importa si otro amor conquistó tus días
Dia tidak peduli jika cinta lain telah menaklukkan harimu
Que en verdad te enamoraste no imaginan
Bahwa kau benar-benar jatuh cinta, mereka tidak bisa membayangkan
Dile que lo olvidaste
Katakan padanya bahwa kau telah melupakannya
Que tienes a alguien que te enamoraste
Bahwa kau memiliki seseorang yang telah membuatmu jatuh cinta
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Bahwa kau tidak peduli bahwa kau telah menangis cukup banyak karena pengkhianatannya
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Dan ilusi-ilusimu tidak akan pernah kembali
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Katakan padanya bahwa kau telah menghapusnya dari dirimu selamanya
Que ya mas no intente volver a tu lado
Bahwa dia tidak boleh mencoba kembali ke sisimu
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Bahwa yang kau pedulikan adalah hidup di masa kini bersamaku
Que te hice olvidar el pasado
Bahwa aku membuatmu melupakan masa lalu
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Dan katakan padanya bahwa kau telah belajar dariku nilai-nilai mencintai seseorang
Que el que ama respeta el cariño que siente
Bahwa orang yang mencintai menghargai kasih sayang yang dia rasakan
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
Dan dia tidak memberikan cintanya kepada orang lain, kepada orang lain
Dile que lo olvidaste
Katakan padanya bahwa kau telah melupakannya
Que tienes a alguien que te enamoraste
Bahwa kau memiliki seseorang yang telah membuatmu jatuh cinta
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Bahwa kau tidak peduli bahwa kau telah menangis cukup banyak karena pengkhianatannya
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
Dan ilusi-ilusimu tidak akan pernah kembali
Dile simplemente lo que sientes
Katakan padanya apa yang kau rasakan
Dile que perdonas sus engaños
Katakan padanya bahwa kau memaafkan pengkhianatannya
Pero aclararle también que con el no vuelves
Tapi juga jelaskan padanya bahwa kau tidak akan kembali dengannya
Porque como te amo yo nadie te ha amado
Karena tidak ada yang mencintaimu seperti aku mencintaimu
Dile que lo olvidaste
Katakan padanya bahwa kau telah melupakannya
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
Bahwa kau memiliki seseorang yang kata-katanya tidak begitu penting bagimu
Que tienes mis brazos para calentarte
Bahwa kau memiliki pelukanku untuk menghangatkanmu
Y a su vida nunca jamás tu regresas
Dan kau tidak akan pernah kembali ke hidupnya
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
Katakan padanya bahwa kau telah menghapusnya dari dirimu selamanya
Que ya mas no intente volver a tu lado
Bahwa dia tidak boleh mencoba kembali ke sisimu
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
Bahwa yang kau pedulikan adalah hidup di masa kini bersamaku
Que te hice olvidar el pasado
Bahwa aku membuatmu melupakan masa lalu
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
Dan katakan padanya bahwa kau telah belajar dariku nilai-nilai mencintai seseorang
Que el que ama respeta el cariño que siente
Bahwa orang yang mencintai menghargai kasih sayang yang dia rasakan
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
Dan dia tidak memberikan cintanya kepada orang lain, kepada orang lain
Dile que lo olvidaste
Katakan padanya bahwa kau telah melupakannya
Que tienes a alguien que te enamoraste
Bahwa kau memiliki seseorang yang telah membuatmu jatuh cinta
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
Bahwa kau tidak peduli bahwa kau telah menangis cukup banyak karena pengkhianatannya
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
Dan ilusi-ilusimu tidak akan pernah kembali
La verdad mi amor
ความจริงที่ฉันรักคุณ
Que en esto días he pensado tantas cosas
ในวันนี้ฉันได้คิดถึงสิ่งต่างๆมากมาย
Que volver a hablar de ese tema no quiero
ฉันไม่ต้องการพูดถึงเรื่องนั้นอีก
Pero yo te quiero decir esto
แต่ฉันต้องการบอกคุณสิ่งนี้
Que vuelve a tu vida nuevamente
ที่คุณกลับมาในชีวิตของคุณอีกครั้ง
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
ลืมความเสียหายที่เขาทำให้ชีวิตของคุณ
No le importa si otro amor conquistó tus días
เขาไม่สนใจว่าความรักคนอื่นได้ชนะวันของคุณ
Que en verdad te enamoraste no imaginan
ที่คุณตกหลุมรักจริงๆ พวกเขาไม่คิด
Dile que lo olvidaste
บอกเขาว่าคุณลืมเขา
Que tienes a alguien que te enamoraste
คุณมีคนที่คุณตกหลุมรัก
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
คุณไม่สนใจว่าคุณร้องไห้มากเพราะการทรยศของเขา
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
และความฝันของคุณไม่เคยกลับมาอีก
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
บอกเขาว่าคุณได้ถอนเขาออกจากคุณตลอดไป
Que ya mas no intente volver a tu lado
เขาไม่ควรพยายามกลับมาอยู่ด้วยคุณอีก
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
คุณสนใจในการใช้ชีวิตปัจจุบันกับฉัน
Que te hice olvidar el pasado
ฉันทำให้คุณลืมอดีต
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
และบอกเขาว่าคุณได้เรียนรู้ค่าของการรักใครสักคนกับฉัน
Que el que ama respeta el cariño que siente
คนที่รักจะเคารพความรักที่เขารู้สึก
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
และไม่ให้ความรักของเขากับคนอื่น คนอื่น
Dile que lo olvidaste
บอกเขาว่าคุณลืมเขา
Que tienes a alguien que te enamoraste
คุณมีคนที่คุณตกหลุมรัก
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
คุณไม่สนใจว่าคุณร้องไห้มากเพราะการทรยศของเขา
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
และความฝันของคุณไม่เคยกลับมาอีก
Dile simplemente lo que sientes
บอกเขาอย่างง่ายๆ ว่าคุณรู้สึกอย่างไร
Dile que perdonas sus engaños
บอกเขาว่าคุณยกโทษการหลอกลวงของเขา
Pero aclararle también que con el no vuelves
แต่คุณต้องแจกแจงเขาว่าคุณจะไม่กลับไปกับเขา
Porque como te amo yo nadie te ha amado
เพราะไม่มีใครรักคุณเหมือนฉันรักคุณ
Dile que lo olvidaste
บอกเขาว่าคุณลืมเขา
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
คุณมีคนที่คำพูดของเขาไม่สนใจคุณมากนัก
Que tienes mis brazos para calentarte
คุณมีแขนของฉันเพื่อทำให้คุณอบอุ่น
Y a su vida nunca jamás tu regresas
และคุณจะไม่เคยกลับไปในชีวิตของเขาอีก
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
บอกเขาว่าคุณได้ถอนเขาออกจากคุณตลอดไป
Que ya mas no intente volver a tu lado
เขาไม่ควรพยายามกลับมาอยู่ด้วยคุณอีก
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
คุณสนใจในการใช้ชีวิตปัจจุบันกับฉัน
Que te hice olvidar el pasado
ฉันทำให้คุณลืมอดีต
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
และบอกเขาว่าคุณได้เรียนรู้ค่าของการรักใครสักคนกับฉัน
Que el que ama respeta el cariño que siente
คนที่รักจะเคารพความรักที่เขารู้สึก
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
และไม่ให้ความรักของเขากับคนอื่น คนอื่น
Dile que lo olvidaste
บอกเขาว่าคุณลืมเขา
Que tienes a alguien que te enamoraste
คุณมีคนที่คุณตกหลุมรัก
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
คุณไม่สนใจว่าคุณร้องไห้มากเพราะการทรยศของเขา
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
และความฝันของเขาไม่เคยกลับมาอีก
La verdad mi amor
实话说,我的爱
Que en esto días he pensado tantas cosas
这些天我想了很多事情
Que volver a hablar de ese tema no quiero
我不想再谈论那个话题
Pero yo te quiero decir esto
但我想告诉你这个
Que vuelve a tu vida nuevamente
他又回到你的生活中
Olvidando el daño que le hizo a tu vida
忘记了他对你生活的伤害
No le importa si otro amor conquistó tus días
他不在乎另一个爱情是否征服了你的日子
Que en verdad te enamoraste no imaginan
他们无法想象你真的爱上了
Dile que lo olvidaste
告诉他你已经忘记了他
Que tienes a alguien que te enamoraste
你有一个人你爱上了
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
你不在乎他的背叛让你哭得够呛
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
你的幻想再也不会回来
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
告诉他你永远把他从你身边剔除
Que ya mas no intente volver a tu lado
他不再试图回到你身边
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
你对和我一起生活的现在感兴趣
Que te hice olvidar el pasado
我让你忘记了过去
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
告诉他你和我一起学会了爱人的价值
Que el que ama respeta el cariño que siente
爱人的人尊重他的感情
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
他不会把他的爱给别人,给别人
Dile que lo olvidaste
告诉他你已经忘记了他
Que tienes a alguien que te enamoraste
你有一个人你爱上了
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
你不在乎他的背叛让你哭得够呛
Y ya tus ilusiones mas nunca regresan
你的幻想再也不会回来
Dile simplemente lo que sientes
简单地告诉他你的感受
Dile que perdonas sus engaños
告诉他你原谅了他的欺骗
Pero aclararle también que con el no vuelves
但也要明确告诉他你不会和他在一起
Porque como te amo yo nadie te ha amado
因为没有人像我这样爱你
Dile que lo olvidaste
告诉他你已经忘记了他
Que tienes a alguien que ya sus palabras poco te interesan
你有一个人,他的话对你不再重要
Que tienes mis brazos para calentarte
你有我的怀抱来温暖你
Y a su vida nunca jamás tu regresas
你永远不会回到他的生活
Dile que lo arrancaste de ti eternamente
告诉他你永远把他从你身边剔除
Que ya mas no intente volver a tu lado
他不再试图回到你身边
Que a ti te interesa vivir el presente conmigo
你对和我一起生活的现在感兴趣
Que te hice olvidar el pasado
我让你忘记了过去
Y dile que aprendiste conmigo los valores de amar a alguien
告诉他你和我一起学会了爱人的价值
Que el que ama respeta el cariño que siente
爱人的人尊重他的感情
Y no entrega su amor a mas nadie, a mas nadie
他不会把他的爱给别人,给别人
Dile que lo olvidaste
告诉他你已经忘记了他
Que tienes a alguien que te enamoraste
你有一个人你爱上了
Que no te interesa que por sus traiciones bastante lloraste
你不在乎他的背叛让你哭得够呛
Y ya sus ilusiones mas nunca regresan
你的幻想再也不会回来

Trivia about the song Dile by Silvestre Dangond

When was the song “Dile” released by Silvestre Dangond?
The song Dile was released in 2005, on the album “Ponte a la moda”.
Who composed the song “Dile” by Silvestre Dangond?
The song “Dile” by Silvestre Dangond was composed by ALBERTO MERCADO SUAREZ.

Most popular songs of Silvestre Dangond

Other artists of Vallenato