Carro Do Ovo

Tierry Araujo Paixao

Lyrics Translation

Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Eu não sei a alternativa pra ela me ouvir
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui

Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo

Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo

Oh saudade da mae das crianca rapaz
Chama, chama, chama
Tierry e Simone & Simaria, segura

Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
'Tava sem a alternativa pra ela me ouvir
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui

Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo

Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo

Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo

Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo

Aô, carro do ovo, segura o hit
Carro do ovo passando na sua rua
A caixinha, dois reais, oh paixao
Simone & Simaria
Tierry
(Segura) muito bom, agora foi (bate palmas aí minha gente)

Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
She blocked me on WhatsApp, on her social network
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
And I'm trying to explain myself and she doesn't give me any attention
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
I'm so bad, I'm so bad
Eu não sei a alternativa pra ela me ouvir
I don't know the alternative for her to hear me
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
I'm so bad, I'm so bad
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
I already know what to do when the van passes by here
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
And shout at her door "come back to me again"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
If she doesn't forgive me, I'm going to bother the people
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
And shout at her door "come back to me again"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
If she doesn't forgive me, I'm going to bother the people
Oh saudade da mae das crianca rapaz
Oh, I miss the mother of the children, man
Chama, chama, chama
Call, call, call
Tierry e Simone & Simaria, segura
Tierry and Simone & Simaria, hold on
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
She blocked me on WhatsApp, on her social network
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
And I'm trying to explain myself and she doesn't give me any attention
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
I'm so bad, I'm so bad
'Tava sem a alternativa pra ela me ouvir
I was without an alternative for her to hear me
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
I'm so bad, I'm so bad
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
I already know what to do when the van passes by here
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
And shout at her door "come back to me again"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
If she doesn't forgive me, I'm going to bother the people
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
And shout at her door "come back to me again"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
If she doesn't forgive me, I'm going to bother the people
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
And shout at her door "come back to me again"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
If she doesn't forgive me, I'm going to bother the people
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
And shout at her door "come back to me again"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
I'm going to grab the microphone from the egg car
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
If she doesn't forgive me, I'm going to bother the people
Aô, carro do ovo, segura o hit
Hey, egg car, hold the hit
Carro do ovo passando na sua rua
Egg car passing on your street
A caixinha, dois reais, oh paixao
The little box, two reais, oh love
Simone & Simaria
Simone & Simaria
Tierry
Tierry
(Segura) muito bom, agora foi (bate palmas aí minha gente)
(Hold on) very good, now it was (clap your hands there, my people)
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Ella me bloqueó en WhatsApp, en su red social
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Y yo queriendo explicarme y ella no me da moral
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Estoy tan mal, estoy tan mal
Eu não sei a alternativa pra ela me ouvir
No sé la alternativa para que ella me escuche
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Estoy tan mal, estoy tan mal
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
Ya sé qué hacer cuando la Kombi pase por aquí
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Y gritar en su puerta "vuelve a mí de nuevo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si ella no me perdona voy a molestar al pueblo
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Y gritar en su puerta "vuelve a mí de nuevo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si ella no me perdona voy a molestar al pueblo
Oh saudade da mae das crianca rapaz
Oh añoranza de la madre de los niños, hombre
Chama, chama, chama
Llama, llama, llama
Tierry e Simone & Simaria, segura
Tierry y Simone & Simaria, aguanta
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Ella me bloqueó en WhatsApp, en su red social
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Y yo queriendo explicarme y ella no me da moral
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Estoy tan mal, estoy tan mal
'Tava sem a alternativa pra ela me ouvir
Estaba sin la alternativa para que ella me escuche
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Estoy tan mal, estoy tan mal
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
Ya sé qué hacer cuando la Kombi pase por aquí
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Y gritar en su puerta "vuelve a mí de nuevo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si ella no me perdona voy a molestar al pueblo
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Y gritar en su puerta "vuelve a mí de nuevo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si ella no me perdona voy a molestar al pueblo
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Y gritar en su puerta "vuelve a mí de nuevo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si ella no me perdona voy a molestar al pueblo
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Y gritar en su puerta "vuelve a mí de nuevo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Voy a coger el micrófono del coche del huevo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si ella no me perdona voy a molestar al pueblo
Aô, carro do ovo, segura o hit
Aô, coche del huevo, aguanta el hit
Carro do ovo passando na sua rua
Coche del huevo pasando por tu calle
A caixinha, dois reais, oh paixao
La cajita, dos euros, oh pasión
Simone & Simaria
Simone & Simaria
Tierry
Tierry
(Segura) muito bom, agora foi (bate palmas aí minha gente)
(Aguanta) muy bien, ahora sí (aplaude ahí mi gente)
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Elle m'a bloqué sur WhatsApp, sur son réseau social
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Et moi voulant m'expliquer et elle ne me donne pas de considération
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Je suis si mal, je suis si mal
Eu não sei a alternativa pra ela me ouvir
Je ne sais pas quelle alternative pour qu'elle m'écoute
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Je suis si mal, je suis si mal
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
Je sais déjà quoi faire quand le Kombi passera ici
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Et crier à sa porte "reviens à moi encore"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si elle ne me pardonne pas, je vais déranger les gens
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Et crier à sa porte "reviens à moi encore"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si elle ne me pardonne pas, je vais déranger les gens
Oh saudade da mae das crianca rapaz
Oh nostalgie de la mère des enfants, mec
Chama, chama, chama
Appelle, appelle, appelle
Tierry e Simone & Simaria, segura
Tierry et Simone & Simaria, tiens bon
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Elle m'a bloqué sur WhatsApp, sur son réseau social
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Et moi voulant m'expliquer et elle ne me donne pas de considération
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Je suis si mal, je suis si mal
'Tava sem a alternativa pra ela me ouvir
J'étais sans alternative pour qu'elle m'écoute
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Je suis si mal, je suis si mal
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
Je sais déjà quoi faire quand le Kombi passera ici
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Et crier à sa porte "reviens à moi encore"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si elle ne me pardonne pas, je vais déranger les gens
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Et crier à sa porte "reviens à moi encore"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si elle ne me pardonne pas, je vais déranger les gens
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Et crier à sa porte "reviens à moi encore"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si elle ne me pardonne pas, je vais déranger les gens
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Et crier à sa porte "reviens à moi encore"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Je vais prendre le microphone de la voiture à œufs
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Si elle ne me pardonne pas, je vais déranger les gens
Aô, carro do ovo, segura o hit
Aô, voiture à œufs, tiens le hit
Carro do ovo passando na sua rua
Voiture à œufs passant dans ta rue
A caixinha, dois reais, oh paixao
La petite boîte, deux euros, oh passion
Simone & Simaria
Simone & Simaria
Tierry
Tierry
(Segura) muito bom, agora foi (bate palmas aí minha gente)
(Tiens bon) très bien, maintenant c'est fait (applaudissez là mes gens)
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Sie hat mich auf WhatsApp, auf ihrem sozialen Netzwerk blockiert
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Und ich wollte mich erklären und sie gibt mir keine Anerkennung
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Ich fühle mich so schlecht, ich fühle mich so schlecht
Eu não sei a alternativa pra ela me ouvir
Ich weiß nicht, welche Alternative ich habe, damit sie mich hört
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Ich fühle mich so schlecht, ich fühle mich so schlecht
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
Ich weiß schon, was ich tun werde, wenn der Kombi hier vorbeifährt
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Und an ihrer Tür schreien „Komm wieder zu mir“
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Wenn sie mir nicht verzeiht, werde ich die Leute stören
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Und an ihrer Tür schreien „Komm wieder zu mir“
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Wenn sie mir nicht verzeiht, werde ich die Leute stören
Oh saudade da mae das crianca rapaz
Oh, ich vermisse die Mutter der Kinder, Mann
Chama, chama, chama
Ruf, ruf, ruf
Tierry e Simone & Simaria, segura
Tierry und Simone & Simaria, haltet fest
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Sie hat mich auf WhatsApp, auf ihrem sozialen Netzwerk blockiert
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
Und ich wollte mich erklären und sie gibt mir keine Anerkennung
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Ich fühle mich so schlecht, ich fühle mich so schlecht
'Tava sem a alternativa pra ela me ouvir
Ich hatte keine Alternative, damit sie mich hört
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Ich fühle mich so schlecht, ich fühle mich so schlecht
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
Ich weiß schon, was ich tun werde, wenn der Kombi hier vorbeifährt
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Und an ihrer Tür schreien „Komm wieder zu mir“
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Wenn sie mir nicht verzeiht, werde ich die Leute stören
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Und an ihrer Tür schreien „Komm wieder zu mir“
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Wenn sie mir nicht verzeiht, werde ich die Leute stören
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Und an ihrer Tür schreien „Komm wieder zu mir“
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Wenn sie mir nicht verzeiht, werde ich die Leute stören
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
Und an ihrer Tür schreien „Komm wieder zu mir“
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Ich werde das Mikrofon vom Eierauto nehmen
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Wenn sie mir nicht verzeiht, werde ich die Leute stören
Aô, carro do ovo, segura o hit
Aô, Eierauto, halt den Hit fest
Carro do ovo passando na sua rua
Eierauto fährt in deiner Straße vorbei
A caixinha, dois reais, oh paixao
Die kleine Box, zwei Euro, oh Leidenschaft
Simone & Simaria
Simone & Simaria
Tierry
Tierry
(Segura) muito bom, agora foi (bate palmas aí minha gente)
(Halte fest) sehr gut, jetzt war es (klatscht mal Leute)
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Mi ha bloccato su WhatsApp, sui suoi social network
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
E io che volevo spiegarmi e lei non mi dà importanza
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Sto così male, sto così male
Eu não sei a alternativa pra ela me ouvir
Non so come farla ascoltare
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Sto così male, sto così male
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
So cosa fare quando passerà qui il furgone
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
E griderò alla sua porta "torna da me di nuovo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Se non mi perdonerà, disturberò la gente
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
E griderò alla sua porta "torna da me di nuovo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Se non mi perdonerà, disturberò la gente
Oh saudade da mae das crianca rapaz
Oh, mi mancano i bambini, ragazzo
Chama, chama, chama
Chiama, chiama, chiama
Tierry e Simone & Simaria, segura
Tierry e Simone & Simaria, tieniti forte
Ela me bloqueou no WhatsApp, na sua rede social
Mi ha bloccato su WhatsApp, sui suoi social network
E eu querendo me explicar e ela não me da moral
E io che volevo spiegarmi e lei non mi dà importanza
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Sto così male, sto così male
'Tava sem a alternativa pra ela me ouvir
Non avevo alternative per farla ascoltare
Eu 'to tão mal, eu 'to tão mal
Sto così male, sto così male
Eu já sei o que fazer quando a Kombi passar aqui
So cosa fare quando passerà qui il furgone
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
E griderò alla sua porta "torna da me di nuovo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Se non mi perdonerà, disturberò la gente
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
E griderò alla sua porta "torna da me di nuovo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Se non mi perdonerà, disturberò la gente
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
E griderò alla sua porta "torna da me di nuovo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Se non mi perdonerà, disturberò la gente
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
E gritar na sua porta "volta para mim de novo"
E griderò alla sua porta "torna da me di nuovo"
Eu vou pegar o microfone do carro do ovo
Prenderò il microfono dell'auto dell'uovo
Se ela não me perdoar eu vou incomodar o povo
Se non mi perdonerà, disturberò la gente
Aô, carro do ovo, segura o hit
Ehi, auto dell'uovo, tieniti forte per il successo
Carro do ovo passando na sua rua
Auto dell'uovo passando per la tua strada
A caixinha, dois reais, oh paixao
La scatola, due euro, oh amore
Simone & Simaria
Simone & Simaria
Tierry
Tierry
(Segura) muito bom, agora foi (bate palmas aí minha gente)
(Tieniti forte) molto bene, ora è andata (applaudite lì, gente)

Trivia about the song Carro Do Ovo by Simone & Simaria

When was the song “Carro Do Ovo” released by Simone & Simaria?
The song Carro Do Ovo was released in 2021, on the album “Debaixo Do Meu Telhado”.
Who composed the song “Carro Do Ovo” by Simone & Simaria?
The song “Carro Do Ovo” by Simone & Simaria was composed by Tierry Araujo Paixao.

Most popular songs of Simone & Simaria

Other artists of Sertanejo