Eu Choro [Ao Vivo]

LEONEL GARCIA, NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, SIMARIA MENDES

Lyrics Translation

Se é pra chorar, a gente chora

Entre nós existe um amor que agora se perdeu
Você me magoou, desfez os sonhos meus
Eu te pedi a gritos, volta aqui amor
Vamos conversar

Talvez penses que estou louca, e é verdade um pouco
Eu tenho que aceitar que você foi embora
Me deixou aqui quando meu coração queria te amar
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Que acabou com tudo que eu sonhava

Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Agora eu consigo entender
Se não me toca é porque não me quer
Agora eu consigo entender
E hoje sei que tem outra mulher

Eu choro por ti
Eu choro sem ti
Eh, por que que fez assim?
Eu nunca entendi
Eu choro, uh uh

Mãozinha pra cima, vai, tche
Oh paixão

Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Que acabou com tudo que eu sonhava

Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Agora eu consigo entender
Se não me toca é porque não me quer
Agora eu consigo entender
E hoje sei que tem outra mulher

E eu choro por ti
Eu choro sem ti, yeah
Por que que fez assim?
Eu nunca entendi
Eu choro

E eu choro por ti
Eu choro sem ti, yeah
Por que que fez assim?
Eu nunca entendi
Eu choro, uh uh

Obrigado, gente!

Se é pra chorar, a gente chora
If it's to cry, we cry
Entre nós existe um amor que agora se perdeu
Between us there was a love that is now lost
Você me magoou, desfez os sonhos meus
You hurt me, shattered my dreams
Eu te pedi a gritos, volta aqui amor
I begged you, come back love
Vamos conversar
Let's talk
Talvez penses que estou louca, e é verdade um pouco
Maybe you think I'm crazy, and it's a bit true
Eu tenho que aceitar que você foi embora
I have to accept that you left
Me deixou aqui quando meu coração queria te amar
You left me here when my heart wanted to love you
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Today I feel so alone after that fight
Que acabou com tudo que eu sonhava
That ended everything I dreamed of
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
If it wasn't for this woman, you would be here loving me until the end
Agora eu consigo entender
Now I can understand
Se não me toca é porque não me quer
If you don't touch me it's because you don't want me
Agora eu consigo entender
Now I can understand
E hoje sei que tem outra mulher
And today I know there's another woman
Eu choro por ti
I cry for you
Eu choro sem ti
I cry without you
Eh, por que que fez assim?
Eh, why did you do this?
Eu nunca entendi
I never understood
Eu choro, uh uh
I cry, uh uh
Mãozinha pra cima, vai, tche
Hands up, go, tche
Oh paixão
Oh passion
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Today I feel so alone after that fight
Que acabou com tudo que eu sonhava
That ended everything I dreamed of
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
If it wasn't for this woman, you would be here loving me until the end
Agora eu consigo entender
Now I can understand
Se não me toca é porque não me quer
If you don't touch me it's because you don't want me
Agora eu consigo entender
Now I can understand
E hoje sei que tem outra mulher
And today I know there's another woman
E eu choro por ti
And I cry for you
Eu choro sem ti, yeah
I cry without you, yeah
Por que que fez assim?
Why did you do this?
Eu nunca entendi
I never understood
Eu choro
I cry
E eu choro por ti
And I cry for you
Eu choro sem ti, yeah
I cry without you, yeah
Por que que fez assim?
Why did you do this?
Eu nunca entendi
I never understood
Eu choro, uh uh
I cry, uh uh
Obrigado, gente!
Thank you, everyone!
Se é pra chorar, a gente chora
Si es para llorar, lloramos
Entre nós existe um amor que agora se perdeu
Entre nosotros existía un amor que ahora se perdió
Você me magoou, desfez os sonhos meus
Me heriste, destruiste mis sueños
Eu te pedi a gritos, volta aqui amor
Te pedí a gritos, vuelve aquí amor
Vamos conversar
Vamos a hablar
Talvez penses que estou louca, e é verdade um pouco
Quizás pienses que estoy loca, y es verdad un poco
Eu tenho que aceitar que você foi embora
Tengo que aceptar que te fuiste
Me deixou aqui quando meu coração queria te amar
Me dejaste aquí cuando mi corazón quería amarte
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Hoy me siento tan sola después de aquella pelea
Que acabou com tudo que eu sonhava
Que acabó con todo lo que soñaba
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Si no fuera por esa mujer, estarías aquí amándome hasta el final
Agora eu consigo entender
Ahora puedo entender
Se não me toca é porque não me quer
Si no me tocas es porque no me quieres
Agora eu consigo entender
Ahora puedo entender
E hoje sei que tem outra mulher
Y hoy sé que hay otra mujer
Eu choro por ti
Lloro por ti
Eu choro sem ti
Lloro sin ti
Eh, por que que fez assim?
Eh, ¿por qué hiciste eso?
Eu nunca entendi
Nunca lo entendí
Eu choro, uh uh
Lloro, uh uh
Mãozinha pra cima, vai, tche
Manita arriba, vamos, tche
Oh paixão
Oh pasión
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Hoy me siento tan sola después de aquella pelea
Que acabou com tudo que eu sonhava
Que acabó con todo lo que soñaba
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Si no fuera por esa mujer, estarías aquí amándome hasta el final
Agora eu consigo entender
Ahora puedo entender
Se não me toca é porque não me quer
Si no me tocas es porque no me quieres
Agora eu consigo entender
Ahora puedo entender
E hoje sei que tem outra mulher
Y hoy sé que hay otra mujer
E eu choro por ti
Y lloro por ti
Eu choro sem ti, yeah
Lloro sin ti, yeah
Por que que fez assim?
¿Por qué hiciste eso?
Eu nunca entendi
Nunca lo entendí
Eu choro
Lloro
E eu choro por ti
Y lloro por ti
Eu choro sem ti, yeah
Lloro sin ti, yeah
Por que que fez assim?
¿Por qué hiciste eso?
Eu nunca entendi
Nunca lo entendí
Eu choro, uh uh
Lloro, uh uh
Obrigado, gente!
¡Gracias, gente!
Se é pra chorar, a gente chora
Si c'est pour pleurer, on pleure
Entre nós existe um amor que agora se perdeu
Entre nous, il y avait un amour qui s'est maintenant perdu
Você me magoou, desfez os sonhos meus
Tu m'as blessé, tu as détruit mes rêves
Eu te pedi a gritos, volta aqui amor
Je t'ai crié, reviens ici mon amour
Vamos conversar
Parlons-en
Talvez penses que estou louca, e é verdade um pouco
Peut-être penses-tu que je suis folle, et c'est un peu vrai
Eu tenho que aceitar que você foi embora
Je dois accepter que tu es parti
Me deixou aqui quando meu coração queria te amar
Tu m'as laissé ici alors que mon cœur voulait t'aimer
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Aujourd'hui, je me sens si seule après cette dispute
Que acabou com tudo que eu sonhava
Qui a tout gâché ce dont je rêvais
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Si ce n'était pas pour cette femme, tu serais ici en train de m'aimer jusqu'à la fin
Agora eu consigo entender
Maintenant je comprends
Se não me toca é porque não me quer
Si tu ne me touches pas, c'est parce que tu ne m'aimes pas
Agora eu consigo entender
Maintenant je comprends
E hoje sei que tem outra mulher
Et aujourd'hui, je sais qu'il y a une autre femme
Eu choro por ti
Je pleure pour toi
Eu choro sem ti
Je pleure sans toi
Eh, por que que fez assim?
Eh, pourquoi as-tu fait ça ?
Eu nunca entendi
Je n'ai jamais compris
Eu choro, uh uh
Je pleure, uh uh
Mãozinha pra cima, vai, tche
Main en l'air, allez, tche
Oh paixão
Oh passion
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Aujourd'hui, je me sens si seule après cette dispute
Que acabou com tudo que eu sonhava
Qui a tout gâché ce dont je rêvais
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Si ce n'était pas pour cette femme, tu serais ici en train de m'aimer jusqu'à la fin
Agora eu consigo entender
Maintenant je comprends
Se não me toca é porque não me quer
Si tu ne me touches pas, c'est parce que tu ne m'aimes pas
Agora eu consigo entender
Maintenant je comprends
E hoje sei que tem outra mulher
Et aujourd'hui, je sais qu'il y a une autre femme
E eu choro por ti
Et je pleure pour toi
Eu choro sem ti, yeah
Je pleure sans toi, yeah
Por que que fez assim?
Pourquoi as-tu fait ça ?
Eu nunca entendi
Je n'ai jamais compris
Eu choro
Je pleure
E eu choro por ti
Et je pleure pour toi
Eu choro sem ti, yeah
Je pleure sans toi, yeah
Por que que fez assim?
Pourquoi as-tu fait ça ?
Eu nunca entendi
Je n'ai jamais compris
Eu choro, uh uh
Je pleure, uh uh
Obrigado, gente!
Merci, tout le monde !
Se é pra chorar, a gente chora
Wenn es darum geht zu weinen, dann weinen wir
Entre nós existe um amor que agora se perdeu
Zwischen uns gab es eine Liebe, die jetzt verloren ist
Você me magoou, desfez os sonhos meus
Du hast mich verletzt, meine Träume zerstört
Eu te pedi a gritos, volta aqui amor
Ich habe dich angefleht, komm zurück, meine Liebe
Vamos conversar
Lass uns reden
Talvez penses que estou louca, e é verdade um pouco
Vielleicht denkst du, ich bin verrückt, und das stimmt ein wenig
Eu tenho que aceitar que você foi embora
Ich muss akzeptieren, dass du gegangen bist
Me deixou aqui quando meu coração queria te amar
Du hast mich hier gelassen, als mein Herz dich lieben wollte
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Heute fühle ich mich so allein nach diesem Streit
Que acabou com tudo que eu sonhava
Der alles zerstört hat, wovon ich geträumt habe
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Wenn es diese Frau nicht gäbe, wärst du hier und würdest mich bis zum Ende lieben
Agora eu consigo entender
Jetzt verstehe ich
Se não me toca é porque não me quer
Wenn du mich nicht berührst, ist es weil du mich nicht willst
Agora eu consigo entender
Jetzt verstehe ich
E hoje sei que tem outra mulher
Und heute weiß ich, dass es eine andere Frau gibt
Eu choro por ti
Ich weine um dich
Eu choro sem ti
Ich weine ohne dich
Eh, por que que fez assim?
Eh, warum hast du das getan?
Eu nunca entendi
Ich habe es nie verstanden
Eu choro, uh uh
Ich weine, uh uh
Mãozinha pra cima, vai, tche
Hände hoch, los, tche
Oh paixão
Oh Leidenschaft
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Heute fühle ich mich so allein nach diesem Streit
Que acabou com tudo que eu sonhava
Der alles zerstört hat, wovon ich geträumt habe
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Wenn es diese Frau nicht gäbe, wärst du hier und würdest mich bis zum Ende lieben
Agora eu consigo entender
Jetzt verstehe ich
Se não me toca é porque não me quer
Wenn du mich nicht berührst, ist es weil du mich nicht willst
Agora eu consigo entender
Jetzt verstehe ich
E hoje sei que tem outra mulher
Und heute weiß ich, dass es eine andere Frau gibt
E eu choro por ti
Und ich weine um dich
Eu choro sem ti, yeah
Ich weine ohne dich, yeah
Por que que fez assim?
Warum hast du das getan?
Eu nunca entendi
Ich habe es nie verstanden
Eu choro
Ich weine
E eu choro por ti
Und ich weine um dich
Eu choro sem ti, yeah
Ich weine ohne dich, yeah
Por que que fez assim?
Warum hast du das getan?
Eu nunca entendi
Ich habe es nie verstanden
Eu choro, uh uh
Ich weine, uh uh
Obrigado, gente!
Danke, Leute!
Se é pra chorar, a gente chora
Se è per piangere, noi piangiamo
Entre nós existe um amor que agora se perdeu
Tra noi c'era un amore che ora si è perso
Você me magoou, desfez os sonhos meus
Mi hai ferito, hai distrutto i miei sogni
Eu te pedi a gritos, volta aqui amor
Ti ho chiesto a gran voce, torna qui amore
Vamos conversar
Dobbiamo parlare
Talvez penses que estou louca, e é verdade um pouco
Forse pensi che io sia pazza, e in parte è vero
Eu tenho que aceitar que você foi embora
Devo accettare che te ne sei andato
Me deixou aqui quando meu coração queria te amar
Mi hai lasciato qui quando il mio cuore voleva amarti
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Oggi mi sento così sola dopo quella lite
Que acabou com tudo que eu sonhava
Che ha distrutto tutto ciò che sognavo
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Se non fosse per quella donna, saresti qui ad amarmi fino alla fine
Agora eu consigo entender
Ora riesco a capire
Se não me toca é porque não me quer
Se non mi tocchi è perché non mi vuoi
Agora eu consigo entender
Ora riesco a capire
E hoje sei que tem outra mulher
E oggi so che c'è un'altra donna
Eu choro por ti
Io piango per te
Eu choro sem ti
Io piango senza di te
Eh, por que que fez assim?
Eh, perché hai fatto così?
Eu nunca entendi
Non l'ho mai capito
Eu choro, uh uh
Io piango, uh uh
Mãozinha pra cima, vai, tche
Manina in alto, vai, tche
Oh paixão
Oh passione
Hoje me sinto tão só depois daquela briga
Oggi mi sento così sola dopo quella lite
Que acabou com tudo que eu sonhava
Che ha distrutto tutto ciò che sognavo
Se não fosse essa mulher, você estaria aqui me amando até o final
Se non fosse per quella donna, saresti qui ad amarmi fino alla fine
Agora eu consigo entender
Ora riesco a capire
Se não me toca é porque não me quer
Se non mi tocchi è perché non mi vuoi
Agora eu consigo entender
Ora riesco a capire
E hoje sei que tem outra mulher
E oggi so che c'è un'altra donna
E eu choro por ti
E io piango per te
Eu choro sem ti, yeah
Io piango senza di te, yeah
Por que que fez assim?
Perché hai fatto così?
Eu nunca entendi
Non l'ho mai capito
Eu choro
Io piango
E eu choro por ti
E io piango per te
Eu choro sem ti, yeah
Io piango senza di te, yeah
Por que que fez assim?
Perché hai fatto così?
Eu nunca entendi
Non l'ho mai capito
Eu choro, uh uh
Io piango, uh uh
Obrigado, gente!
Grazie, gente!

Trivia about the song Eu Choro [Ao Vivo] by Simone & Simaria

When was the song “Eu Choro [Ao Vivo]” released by Simone & Simaria?
The song Eu Choro [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “Bar Das Coleguinhas 2 (Ao Vivo)”.
Who composed the song “Eu Choro [Ao Vivo]” by Simone & Simaria?
The song “Eu Choro [Ao Vivo]” by Simone & Simaria was composed by LEONEL GARCIA, NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, SIMARIA MENDES.

Most popular songs of Simone & Simaria

Other artists of Sertanejo