Loka

Rafael Silva De Queiroz, Kayky Ventura, Simaria Mendes Rocha, Simone Mendes Rocha, Janesson Caique De Jesus Bispo

Lyrics Translation

Loka, loka, loka
Loka, loka, loka

Cadê você, que ninguém viu?
Desapareceu, do nada sumiu
'Tá por aí tentando esquecer
O cara safado que te fez sofrer

Cadê você? Onde se escondeu?
Porque sofre se ele não te mereceu
Insiste em ficar em cima desse muro
Espera a mudança em quem não tem futuro

Deixa esse cara de lado
Você apenas escolheu o cara errado
Sofre no presente por causa do seu passado
Do que adianta chorar pelo leite derramado?

Põe aquela roupa e o batom
Entra no carro, amiga, aumenta o som

E bota uma moda boa
Vamos curtir a noite de patroa
Azarar uns boys, beijar na boca
Aproveitar a noite, ficar louca

E bota uma moda boa
Vamos curtir a noite de patroa
Azarar uns boy, beijar na boca
Aproveitar a noite, ficar louca

Esquece ele e fica louca, louca, louca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca

Cadê você, que ninguém viu?
Desapareceu, do nada sumiu
'Tá por aí tentando esquecer
O cara safado que te fez sofrer

Cadê você? Onde se escondeu?
Porque sofre se ele não te mereceu
Insiste em ficar em cima desse muro
Espera a mudança em quem não tem futuro

Deixa esse cara de lado
Você apenas escolheu o cara errado
Sofre no presente por causa do seu passado
Do que adianta chorar pelo leite derramado?

Põe aquela roupa e o batom
Entra no carro, amiga, aumenta o som

E bota uma moda boa
Vamos curtir a noite de patroa
Azarar uns boys, beijar na boca
Aproveitar a noite, ficar louca

E bota uma moda boa
Vamos curtir a noite de patroa
Azarar uns boy, beijar na boca
Aproveitar a noite e ficar louca

Esquece ele e fica louca, louca, louca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca

Loka, loka, loka
World, world, world
Loka, loka, loka
World, world, world
Cadê você, que ninguém viu?
Where are you, that no one saw?
Desapareceu, do nada sumiu
You disappeared, vanished into thin air
'Tá por aí tentando esquecer
You're out there trying to forget
O cara safado que te fez sofrer
The scoundrel who made you suffer
Cadê você? Onde se escondeu?
Where are you? Where did you hide?
Porque sofre se ele não te mereceu
Why suffer if he didn't deserve you
Insiste em ficar em cima desse muro
You insist on staying on this fence
Espera a mudança em quem não tem futuro
Waiting for change in someone with no future
Deixa esse cara de lado
Leave that guy aside
Você apenas escolheu o cara errado
You just chose the wrong guy
Sofre no presente por causa do seu passado
You suffer in the present because of your past
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
What's the point of crying over spilled milk?
Põe aquela roupa e o batom
Put on that outfit and the lipstick
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Get in the car, friend, turn up the sound
E bota uma moda boa
And put on some good music
Vamos curtir a noite de patroa
Let's enjoy the boss lady's night
Azarar uns boys, beijar na boca
Flirt with some boys, kiss on the mouth
Aproveitar a noite, ficar louca
Enjoy the night, go crazy
E bota uma moda boa
And put on some good music
Vamos curtir a noite de patroa
Let's enjoy the boss lady's night
Azarar uns boy, beijar na boca
Flirt with some boys, kiss on the mouth
Aproveitar a noite, ficar louca
Enjoy the night, go crazy
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Forget him and go crazy, crazy, crazy
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Now cry on the boss lady's shoulder, crazy, crazy
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Forget him and go crazy, crazy, crazy
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Now cry on the boss lady's shoulder, crazy, crazy
Cadê você, que ninguém viu?
Where are you, that no one saw?
Desapareceu, do nada sumiu
You disappeared, vanished into thin air
'Tá por aí tentando esquecer
You're out there trying to forget
O cara safado que te fez sofrer
The scoundrel who made you suffer
Cadê você? Onde se escondeu?
Where are you? Where did you hide?
Porque sofre se ele não te mereceu
Why suffer if he didn't deserve you
Insiste em ficar em cima desse muro
You insist on staying on this fence
Espera a mudança em quem não tem futuro
Waiting for change in someone with no future
Deixa esse cara de lado
Leave that guy aside
Você apenas escolheu o cara errado
You just chose the wrong guy
Sofre no presente por causa do seu passado
You suffer in the present because of your past
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
What's the point of crying over spilled milk?
Põe aquela roupa e o batom
Put on that outfit and the lipstick
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Get in the car, friend, turn up the sound
E bota uma moda boa
And put on some good music
Vamos curtir a noite de patroa
Let's enjoy the boss lady's night
Azarar uns boys, beijar na boca
Flirt with some boys, kiss on the mouth
Aproveitar a noite, ficar louca
Enjoy the night, go crazy
E bota uma moda boa
And put on some good music
Vamos curtir a noite de patroa
Let's enjoy the boss lady's night
Azarar uns boy, beijar na boca
Flirt with some boys, kiss on the mouth
Aproveitar a noite e ficar louca
Enjoy the night and go crazy
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Forget him and go crazy, crazy, crazy
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Now cry on the boss lady's shoulder, crazy, crazy
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Forget him and go crazy, crazy, crazy
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Now cry on the boss lady's shoulder, crazy, crazy
Loka, loka, loka
Loca, loca, loca
Loka, loka, loka
Loca, loca, loca
Cadê você, que ninguém viu?
¿Dónde estás, que nadie te ha visto?
Desapareceu, do nada sumiu
Desapareciste, de la nada te esfumaste
'Tá por aí tentando esquecer
Estás por ahí intentando olvidar
O cara safado que te fez sofrer
Al tipo desgraciado que te hizo sufrir
Cadê você? Onde se escondeu?
¿Dónde estás? ¿Dónde te escondiste?
Porque sofre se ele não te mereceu
¿Por qué sufres si él no te merecía?
Insiste em ficar em cima desse muro
Insistes en quedarte sobre ese muro
Espera a mudança em quem não tem futuro
Esperas un cambio en alguien que no tiene futuro
Deixa esse cara de lado
Deja a ese tipo de lado
Você apenas escolheu o cara errado
Solo elegiste al tipo equivocado
Sofre no presente por causa do seu passado
Sufres en el presente por causa de tu pasado
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
¿De qué sirve llorar por la leche derramada?
Põe aquela roupa e o batom
Ponte esa ropa y el pintalabios
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Sube al coche, amiga, sube el volumen
E bota uma moda boa
Y pon una buena moda
Vamos curtir a noite de patroa
Vamos a disfrutar la noche como jefas
Azarar uns boys, beijar na boca
Ligar con unos chicos, besar en la boca
Aproveitar a noite, ficar louca
Aprovechar la noche, volverse loca
E bota uma moda boa
Y pon una buena moda
Vamos curtir a noite de patroa
Vamos a disfrutar la noche como jefas
Azarar uns boy, beijar na boca
Ligar con unos chicos, besar en la boca
Aproveitar a noite, ficar louca
Aprovechar la noche, volverse loca
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Olvida a él y vuelve loca, loca, loca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ahora llora en el regazo de la jefa, loca, loca
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Olvida a él y vuelve loca, loca, loca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ahora llora en el regazo de la jefa, loca, loca
Cadê você, que ninguém viu?
¿Dónde estás, que nadie te ha visto?
Desapareceu, do nada sumiu
Desapareciste, de la nada te esfumaste
'Tá por aí tentando esquecer
Estás por ahí intentando olvidar
O cara safado que te fez sofrer
Al tipo desgraciado que te hizo sufrir
Cadê você? Onde se escondeu?
¿Dónde estás? ¿Dónde te escondiste?
Porque sofre se ele não te mereceu
¿Por qué sufres si él no te merecía?
Insiste em ficar em cima desse muro
Insistes en quedarte sobre ese muro
Espera a mudança em quem não tem futuro
Esperas un cambio en alguien que no tiene futuro
Deixa esse cara de lado
Deja a ese tipo de lado
Você apenas escolheu o cara errado
Solo elegiste al tipo equivocado
Sofre no presente por causa do seu passado
Sufres en el presente por causa de tu pasado
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
¿De qué sirve llorar por la leche derramada?
Põe aquela roupa e o batom
Ponte esa ropa y el pintalabios
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Sube al coche, amiga, sube el volumen
E bota uma moda boa
Y pon una buena moda
Vamos curtir a noite de patroa
Vamos a disfrutar la noche como jefas
Azarar uns boys, beijar na boca
Ligar con unos chicos, besar en la boca
Aproveitar a noite, ficar louca
Aprovechar la noche, volverse loca
E bota uma moda boa
Y pon una buena moda
Vamos curtir a noite de patroa
Vamos a disfrutar la noche como jefas
Azarar uns boy, beijar na boca
Ligar con unos chicos, besar en la boca
Aproveitar a noite e ficar louca
Aprovechar la noche y volverse loca
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Olvida a él y vuelve loca, loca, loca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ahora llora en el regazo de la jefa, loca, loca
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Olvida a él y vuelve loca, loca, loca
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ahora llora en el regazo de la jefa, loca, loca
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Cadê você, que ninguém viu?
Où es-tu, que personne n'a vu ?
Desapareceu, do nada sumiu
Tu as disparu, tu as soudainement disparu
'Tá por aí tentando esquecer
Tu es là-bas, essayant d'oublier
O cara safado que te fez sofrer
Le mec malhonnête qui t'a fait souffrir
Cadê você? Onde se escondeu?
Où es-tu ? Où te caches-tu ?
Porque sofre se ele não te mereceu
Pourquoi souffres-tu s'il ne te méritait pas
Insiste em ficar em cima desse muro
Tu insistes pour rester sur ce mur
Espera a mudança em quem não tem futuro
En espérant un changement chez celui qui n'a pas d'avenir
Deixa esse cara de lado
Laisse ce mec de côté
Você apenas escolheu o cara errado
Tu as simplement choisi le mauvais gars
Sofre no presente por causa do seu passado
Tu souffres dans le présent à cause de ton passé
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
À quoi bon pleurer sur le lait renversé ?
Põe aquela roupa e o batom
Mets cette tenue et le rouge à lèvres
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Monte dans la voiture, amie, monte le son
E bota uma moda boa
Et mets un bon morceau
Vamos curtir a noite de patroa
Allons profiter de la nuit comme des patronnes
Azarar uns boys, beijar na boca
Draguer des mecs, embrasser sur la bouche
Aproveitar a noite, ficar louca
Profiter de la nuit, devenir folle
E bota uma moda boa
Et mets un bon morceau
Vamos curtir a noite de patroa
Allons profiter de la nuit comme des patronnes
Azarar uns boy, beijar na boca
Draguer des mecs, embrasser sur la bouche
Aproveitar a noite, ficar louca
Profiter de la nuit et devenir folle
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Oublie-le et deviens folle, folle, folle
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Maintenant pleure sur l'épaule de la patronne, folle, folle
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Oublie-le et deviens folle, folle, folle
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Maintenant pleure sur l'épaule de la patronne, folle, folle
Cadê você, que ninguém viu?
Où es-tu, que personne n'a vu ?
Desapareceu, do nada sumiu
Tu as disparu, tu as soudainement disparu
'Tá por aí tentando esquecer
Tu es là-bas, essayant d'oublier
O cara safado que te fez sofrer
Le mec malhonnête qui t'a fait souffrir
Cadê você? Onde se escondeu?
Où es-tu ? Où te caches-tu ?
Porque sofre se ele não te mereceu
Pourquoi souffres-tu s'il ne te méritait pas
Insiste em ficar em cima desse muro
Tu insistes pour rester sur ce mur
Espera a mudança em quem não tem futuro
En espérant un changement chez celui qui n'a pas d'avenir
Deixa esse cara de lado
Laisse ce mec de côté
Você apenas escolheu o cara errado
Tu as simplement choisi le mauvais gars
Sofre no presente por causa do seu passado
Tu souffres dans le présent à cause de ton passé
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
À quoi bon pleurer sur le lait renversé ?
Põe aquela roupa e o batom
Mets cette tenue et le rouge à lèvres
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Monte dans la voiture, amie, monte le son
E bota uma moda boa
Et mets un bon morceau
Vamos curtir a noite de patroa
Allons profiter de la nuit comme des patronnes
Azarar uns boys, beijar na boca
Draguer des mecs, embrasser sur la bouche
Aproveitar a noite, ficar louca
Profiter de la nuit, devenir folle
E bota uma moda boa
Et mets un bon morceau
Vamos curtir a noite de patroa
Allons profiter de la nuit comme des patronnes
Azarar uns boy, beijar na boca
Draguer des mecs, embrasser sur la bouche
Aproveitar a noite e ficar louca
Profiter de la nuit et devenir folle
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Oublie-le et deviens folle, folle, folle
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Maintenant pleure sur l'épaule de la patronne, folle, folle
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Oublie-le et deviens folle, folle, folle
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Maintenant pleure sur l'épaule de la patronne, folle, folle
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Cadê você, que ninguém viu?
Wo bist du, die niemand gesehen hat?
Desapareceu, do nada sumiu
Verschwunden, einfach so verschwunden
'Tá por aí tentando esquecer
Du bist irgendwo da draußen, versuchst zu vergessen
O cara safado que te fez sofrer
Den miesen Kerl, der dich leiden ließ
Cadê você? Onde se escondeu?
Wo bist du? Wo hast du dich versteckt?
Porque sofre se ele não te mereceu
Warum leidest du, wenn er dich nicht verdient hat
Insiste em ficar em cima desse muro
Du bestehst darauf, auf diesem Zaun zu sitzen
Espera a mudança em quem não tem futuro
Erwartest eine Veränderung von jemandem, der keine Zukunft hat
Deixa esse cara de lado
Lass diesen Kerl hinter dir
Você apenas escolheu o cara errado
Du hast einfach den falschen Kerl gewählt
Sofre no presente por causa do seu passado
Du leidest in der Gegenwart wegen deiner Vergangenheit
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
Was bringt es, über verschüttete Milch zu weinen?
Põe aquela roupa e o batom
Zieh dieses Outfit und den Lippenstift an
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Steig ins Auto, Freundin, mach die Musik lauter
E bota uma moda boa
Und spiel einen guten Song
Vamos curtir a noite de patroa
Lasst uns die Nacht als Chefinnen genießen
Azarar uns boys, beijar na boca
Einige Jungs anmachen, Küsse austauschen
Aproveitar a noite, ficar louca
Die Nacht genießen, verrückt werden
E bota uma moda boa
Und spiel einen guten Song
Vamos curtir a noite de patroa
Lasst uns die Nacht als Chefinnen genießen
Azarar uns boy, beijar na boca
Einige Jungs anmachen, Küsse austauschen
Aproveitar a noite, ficar louca
Die Nacht genießen und verrückt werden
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Vergiss ihn und werde verrückt, verrückt, verrückt
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Jetzt weine auf dem Schoß der Chefin, verrückt, verrückt
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Vergiss ihn und werde verrückt, verrückt, verrückt
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Jetzt weine auf dem Schoß der Chefin, verrückt, verrückt
Cadê você, que ninguém viu?
Wo bist du, die niemand gesehen hat?
Desapareceu, do nada sumiu
Verschwunden, einfach so verschwunden
'Tá por aí tentando esquecer
Du bist irgendwo da draußen, versuchst zu vergessen
O cara safado que te fez sofrer
Den miesen Kerl, der dich leiden ließ
Cadê você? Onde se escondeu?
Wo bist du? Wo hast du dich versteckt?
Porque sofre se ele não te mereceu
Warum leidest du, wenn er dich nicht verdient hat
Insiste em ficar em cima desse muro
Du bestehst darauf, auf diesem Zaun zu sitzen
Espera a mudança em quem não tem futuro
Erwartest eine Veränderung von jemandem, der keine Zukunft hat
Deixa esse cara de lado
Lass diesen Kerl hinter dir
Você apenas escolheu o cara errado
Du hast einfach den falschen Kerl gewählt
Sofre no presente por causa do seu passado
Du leidest in der Gegenwart wegen deiner Vergangenheit
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
Was bringt es, über verschüttete Milch zu weinen?
Põe aquela roupa e o batom
Zieh dieses Outfit und den Lippenstift an
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Steig ins Auto, Freundin, mach die Musik lauter
E bota uma moda boa
Und spiel einen guten Song
Vamos curtir a noite de patroa
Lasst uns die Nacht als Chefinnen genießen
Azarar uns boys, beijar na boca
Einige Jungs anmachen, Küsse austauschen
Aproveitar a noite, ficar louca
Die Nacht genießen, verrückt werden
E bota uma moda boa
Und spiel einen guten Song
Vamos curtir a noite de patroa
Lasst uns die Nacht als Chefinnen genießen
Azarar uns boy, beijar na boca
Einige Jungs anmachen, Küsse austauschen
Aproveitar a noite e ficar louca
Die Nacht genießen und verrückt werden
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Vergiss ihn und werde verrückt, verrückt, verrückt
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Jetzt weine auf dem Schoß der Chefin, verrückt, verrückt
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Vergiss ihn und werde verrückt, verrückt, verrückt
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Jetzt weine auf dem Schoß der Chefin, verrückt, verrückt
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Loka, loka, loka
Cadê você, que ninguém viu?
Dove sei, che nessuno ha visto?
Desapareceu, do nada sumiu
Sei sparita, di colpo sei scomparsa
'Tá por aí tentando esquecer
Sei in giro cercando di dimenticare
O cara safado que te fez sofrer
Quel tipo senza scrupoli che ti ha fatto soffrire
Cadê você? Onde se escondeu?
Dove sei? Dove ti sei nascosta?
Porque sofre se ele não te mereceu
Perché soffri se lui non ti meritava
Insiste em ficar em cima desse muro
Insisti nel restare su quel muro
Espera a mudança em quem não tem futuro
Aspetti un cambiamento da chi non ha futuro
Deixa esse cara de lado
Lascia perdere quel tipo
Você apenas escolheu o cara errado
Hai solo scelto l'uomo sbagliato
Sofre no presente por causa do seu passado
Soffri nel presente a causa del tuo passato
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
Che senso ha piangere sul latte versato?
Põe aquela roupa e o batom
Metti quel vestito e il rossetto
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Entra in macchina, amica, alza il volume
E bota uma moda boa
E metti una bella canzone
Vamos curtir a noite de patroa
Andiamo a goderci la notte da padrone
Azarar uns boys, beijar na boca
Proviamo a rimorchiare dei ragazzi, baciare in bocca
Aproveitar a noite, ficar louca
Approfittare della notte, diventare pazze
E bota uma moda boa
E metti una bella canzone
Vamos curtir a noite de patroa
Andiamo a goderci la notte da padrone
Azarar uns boy, beijar na boca
Proviamo a rimorchiare dei ragazzi, baciare in bocca
Aproveitar a noite, ficar louca
Approfittare della notte e diventare pazze
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Dimentica lui e diventa pazza, pazza, pazza
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ora piangi sulle ginocchia della padrona, pazza, pazza
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Dimentica lui e diventa pazza, pazza, pazza
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ora piangi sulle ginocchia della padrona, pazza, pazza
Cadê você, que ninguém viu?
Dove sei, che nessuno ha visto?
Desapareceu, do nada sumiu
Sei sparita, di colpo sei scomparsa
'Tá por aí tentando esquecer
Sei in giro cercando di dimenticare
O cara safado que te fez sofrer
Quel tipo senza scrupoli che ti ha fatto soffrire
Cadê você? Onde se escondeu?
Dove sei? Dove ti sei nascosta?
Porque sofre se ele não te mereceu
Perché soffri se lui non ti meritava
Insiste em ficar em cima desse muro
Insisti nel restare su quel muro
Espera a mudança em quem não tem futuro
Aspetti un cambiamento da chi non ha futuro
Deixa esse cara de lado
Lascia perdere quel tipo
Você apenas escolheu o cara errado
Hai solo scelto l'uomo sbagliato
Sofre no presente por causa do seu passado
Soffri nel presente a causa del tuo passato
Do que adianta chorar pelo leite derramado?
Che senso ha piangere sul latte versato?
Põe aquela roupa e o batom
Metti quel vestito e il rossetto
Entra no carro, amiga, aumenta o som
Entra in macchina, amica, alza il volume
E bota uma moda boa
E metti una bella canzone
Vamos curtir a noite de patroa
Andiamo a goderci la notte da padrone
Azarar uns boys, beijar na boca
Proviamo a rimorchiare dei ragazzi, baciare in bocca
Aproveitar a noite, ficar louca
Approfittare della notte, diventare pazze
E bota uma moda boa
E metti una bella canzone
Vamos curtir a noite de patroa
Andiamo a goderci la notte da padrone
Azarar uns boy, beijar na boca
Proviamo a rimorchiare dei ragazzi, baciare in bocca
Aproveitar a noite e ficar louca
Approfittare della notte e diventare pazze
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Dimentica lui e diventa pazza, pazza, pazza
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ora piangi sulle ginocchia della padrona, pazza, pazza
Esquece ele e fica louca, louca, louca
Dimentica lui e diventa pazza, pazza, pazza
Agora chora no colo da patroa, louca, louca
Ora piangi sulle ginocchia della padrona, pazza, pazza

Trivia about the song Loka by Simone & Simaria

On which albums was the song “Loka” released by Simone & Simaria?
Simone & Simaria released the song on the albums “Duetos” in 2017 and “Simone & Simaria” in 2018.
Who composed the song “Loka” by Simone & Simaria?
The song “Loka” by Simone & Simaria was composed by Rafael Silva De Queiroz, Kayky Ventura, Simaria Mendes Rocha, Simone Mendes Rocha, Janesson Caique De Jesus Bispo.

Most popular songs of Simone & Simaria

Other artists of Sertanejo