Siderado

Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fa Amaral

Lyrics Translation

Porque eu te espero na neblina
Porque eu te espero no saguão
Aeroporto ou esquina
E no sol do verão
No fim do mundo
Porque eu te espero no cerrado
Ou na cidade invadida
Perdido de amor, siderado
No final, na saída
No poço fundo
Porque eu te espero nas manhãs
De nuvens só feitas de lãs
Porque eu te espero no aterro
Porque eu te espero, diga quando
Por certo sonho eu é serro
E a noite passando
Num segundo
Porque eu te espero ali também
Na última linha desse trem
Se duvidar
Eu tenho mais de um mar de provas
Se duvidar
Eu tenho mais de um mar
Se duvidar
Eu tenho mais de um par de trovas
Se duvidar
Eu tenho mais de um mar

Because I wait for you in the fog
Because I wait for you in the lobby
Airport or corner
And in the summer sun
At the end of the world
Because I wait for you in the savannah
Or in the invaded city
Lost in love, stunned
At the end, at the exit
In the deep well

Because I wait for you in the mornings
Of clouds only made of wool
Oh, oh oh yeah

If you doubt
I have more than a sea of evidence
If you doubt
I have more than one sea, eh eh

If you doubt
I have more than a pair of verses
If you doubt
I have more than one sea

Because I wait for you at the landfill
Because I wait for you, say when
Certainly Soho or is it Serro
And the night passing
In a second
Because I wait for you there too
On the last line of this train

Oh, oh oh yeah
If you doubt
I have more than a sea of evidence
If you doubt
I have more than one sea, eh eh

If you doubt
I have more than a pair of verses
If you doubt
I have more than one sea

I made this song
Missing someone, who
I made this song without a choice, I know
I made this song because I miss someone
I made this song from the heart, I know

Because I wait for you in the mornings
Of clouds only made of wool
Oh, oh oh yeah

If you doubt
I have more than a sea of evidence
If you doubt
I have more than one sea, eh eh

If you doubt
I have more than a pair of verses
If you doubt
I have more than one sea

If you doubt
I have more than a pair of verses
If you doubt
I have more than one sea

If you doubt
I have more than a pair of verses
If you doubt
I have more than one sea

Porque te espero en la niebla
Porque te espero en el vestíbulo
Aeropuerto o esquina
Y en el sol del verano
Al final del mundo
Porque te espero en el cerrado
O en la ciudad invadida
Perdido de amor, atónito
Al final, en la salida
En el pozo profundo

Porque te espero en las mañanas
De nubes solo hechas de lana
Oh, oh oh sí

Si dudas
Tengo más de un mar de pruebas
Si dudas
Tengo más de un mar, eh eh

Si dudas
Tengo más de un par de trovas
Si dudas
Tengo más de un mar

Porque te espero en el terraplén
Porque te espero, dime cuándo
Por cierto Soho o es Serro
Y la noche pasando
En un segundo
Porque te espero allí también
En la última línea de ese tren

Oh, oh oh sí
Si dudas
Tengo más de un mar de pruebas
Si dudas
Tengo más de un mar, eh eh

Si dudas
Tengo más de un par de trovas
Si dudas
Tengo más de un mar

Hice esta canción
Faltando alguien, quien
Hice esta canción sin opción, sé
Hice esta canción porque me falta alguien
Hice esta canción de corazón, sé

Porque te espero en las mañanas
De nubes solo hechas de lana
Oh, oh oh sí

Si dudas
Tengo más de un mar de pruebas
Si dudas
Tengo más de un mar, eh eh

Si dudas
Tengo más de un par de trovas
Si dudas
Tengo más de un mar

Si dudas
Tengo más de un par de trovas
Si dudas
Tengo más de un mar

Si dudas
Tengo más de un par de trovas
Si dudas
Tengo más de un mar

Parce que je t'attends dans le brouillard
Parce que je t'attends dans le hall
Aéroport ou coin de rue
Et sous le soleil d'été
Au bout du monde
Parce que je t'attends dans le cerrado
Ou dans la ville envahie
Perdu d'amour, sidéré
À la fin, à la sortie
Au fond du puits

Parce que je t'attends le matin
De nuages seulement faits de laine
Oh, oh oh ouais

Si tu doutes
J'ai plus d'une mer de preuves
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer, eh eh

Si tu doutes
J'ai plus d'une paire de couplets
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer

Parce que je t'attends sur le remblai
Parce que je t'attends, dis quand
Certainement Soho ou c'est Serro
Et la nuit qui passe
En une seconde
Parce que je t'attends là aussi
Sur la dernière ligne de ce train

Oh, oh oh ouais
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer de preuves
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer, eh eh

Si tu doutes
J'ai plus d'une paire de couplets
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer

J'ai fait cette chanson
Manquant quelqu'un, qui
J'ai fait cette chanson sans option, je sais
J'ai fait cette chanson parce que quelqu'un me manque
J'ai fait cette chanson de cœur, je sais

Parce que je t'attends le matin
De nuages seulement faits de laine
Oh, oh oh ouais

Si tu doutes
J'ai plus d'une mer de preuves
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer, eh eh

Si tu doutes
J'ai plus d'une paire de couplets
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer

Si tu doutes
J'ai plus d'une paire de couplets
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer

Si tu doutes
J'ai plus d'une paire de couplets
Si tu doutes
J'ai plus d'une mer

Denn ich warte auf dich im Nebel
Denn ich warte auf dich in der Lobby
Flughafen oder Ecke
Und in der Sommersonne
Am Ende der Welt
Denn ich warte auf dich im Cerrado
Oder in der überfallenen Stadt
Verloren in Liebe, betäubt
Am Ende, am Ausgang
Im tiefen Brunnen

Denn ich warte auf dich in den Morgenstunden
Mit Wolken nur aus Wolle gemacht
Oh, oh oh ja

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer an Beweisen
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer, eh eh

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Paar von Trovas
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer

Denn ich warte auf dich am Deich
Denn ich warte auf dich, sag wann
Sicherlich Soho oder ist es Serro
Und die Nacht vergeht
In einer Sekunde
Denn ich warte auch dort auf dich
Auf der letzten Linie dieses Zuges

Oh, oh oh ja
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer an Beweisen
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer, eh eh

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Paar von Trovas
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer

Ich habe dieses Lied gemacht
Jemand fehlt, wer
Ich habe dieses Lied ohne Option gemacht, ich weiß
Ich habe dieses Lied gemacht, weil mir jemand fehlt
Ich habe dieses Lied mit Herz gemacht, ich weiß

Denn ich warte auf dich in den Morgenstunden
Mit Wolken nur aus Wolle gemacht
Oh, oh oh ja

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer an Beweisen
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer, eh eh

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Paar von Trovas
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Paar von Trovas
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer

Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Paar von Trovas
Wenn du zweifelst
Ich habe mehr als ein Meer

Perché ti aspetto nella nebbia
Perché ti aspetto nel vestibolo
Aeroporto o angolo
E nel sole dell'estate
Alla fine del mondo
Perché ti aspetto nel cerrado
O nella città invasa
Perso d'amore, stordito
Alla fine, all'uscita
Nel pozzo profondo

Perché ti aspetto al mattino
Di nuvole fatte solo di lana
Oh, oh oh yeah

Se dubiti
Ho più di un mare di prove
Se dubiti
Ho più di un mare, eh eh

Se dubiti
Ho più di un paio di trovas
Se dubiti
Ho più di un mare

Perché ti aspetto nel terrapieno
Perché ti aspetto, dimmi quando
Certamente Soho o è Serro
E la notte che passa
In un secondo
Perché ti aspetto anche lì
All'ultima linea di questo treno

Oh, oh oh yeah
Se dubiti
Ho più di un mare di prove
Se dubiti
Ho più di un mare, eh eh

Se dubiti
Ho più di un paio di trovas
Se dubiti
Ho più di un mare

Ho fatto questa canzone
Mancando qualcuno, chi
Ho fatto questa canzone senza opzione, lo so
Ho fatto questa canzone perché mi manca qualcuno
Ho fatto questa canzone con il cuore, lo so

Perché ti aspetto al mattino
Di nuvole fatte solo di lana
Oh, oh oh yeah

Se dubiti
Ho più di un mare di prove
Se dubiti
Ho più di un mare, eh eh

Se dubiti
Ho più di un paio di trovas
Se dubiti
Ho più di un mare

Se dubiti
Ho più di un paio di trovas
Se dubiti
Ho più di un mare

Se dubiti
Ho più di un paio di trovas
Se dubiti
Ho più di un mare

Karena aku menunggumu di kabut
Karena aku menunggumu di lobi
Bandara atau sudut jalan
Dan di bawah sinar matahari musim panas
Di ujung dunia
Karena aku menunggumu di padang rumput
Atau di kota yang diserang
Hilang dalam cinta, terpukau
Di akhir, di pintu keluar
Di sumur yang dalam

Karena aku menunggumu di pagi hari
Dengan awan yang hanya terbuat dari wol
Oh, oh oh ya

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut bukti
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut, eh eh

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu pasangan puisi
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut

Karena aku menunggumu di tempat pembuangan
Karena aku menunggumu, katakan kapan
Pasti Soho atau Serro
Dan malam berlalu
Dalam sekejap
Karena aku juga menunggumu di sana
Di baris terakhir kereta ini

Oh, oh oh ya
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut bukti
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut, eh eh

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu pasangan puisi
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut

Aku membuat lagu ini
Kehilangan seseorang, siapa
Aku membuat lagu ini tanpa pilihan, aku tahu
Aku membuat lagu ini karena aku kehilangan seseorang
Aku membuat lagu ini dengan sepenuh hati, aku tahu

Karena aku menunggumu di pagi hari
Dengan awan yang hanya terbuat dari wol
Oh, oh oh ya

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut bukti
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut, eh eh

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu pasangan puisi
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu pasangan puisi
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut

Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu pasangan puisi
Jika ragu
Aku memiliki lebih dari satu laut

เพราะฉันรอคุณอยู่ในหมอก
เพราะฉันรอคุณอยู่ในลาน
สนามบินหรือที่มุมถนน
และใต้แสงแดดฤดูร้อน
ที่สุดขอบโลก
เพราะฉันรอคุณอยู่ในทุ่งหญ้า
หรือในเมืองที่ถูกบุก
หลงรัก, สับสน
ที่สุดท้าย, ที่ทางออก
ที่สุดขอบของบ่อ

เพราะฉันรอคุณในเช้าวัน
ที่มีเพียงเมฆที่ทำจากขนแกะ
โอ้, โอ้ โอ้ ใช่

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีหลักฐานมากกว่าทะเลหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง, อี้ อี้

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีคู่ทรูปามากกว่าหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง

เพราะฉันรอคุณที่ที่ทิ้งขยะ
เพราะฉันรอคุณ, บอกเมื่อไหร่
แน่นอน Soho หรือ Serro
และคืนที่ผ่านไป
ในขณะเดียว
เพราะฉันรอคุณที่นั่นด้วย
ที่สุดขอบของรถไฟนี้

โอ้, โอ้ โอ้ ใช่
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีหลักฐานมากกว่าทะเลหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง, อี้ อี้

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีคู่ทรูปามากกว่าหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง

ฉันเขียนเพลงนี้
ขาดคนคนหนึ่ง, ใคร
ฉันเขียนเพลงนี้ไม่มีทางเลือก, ฉันรู้
ฉันเขียนเพลงนี้เพราะฉันขาดคนคนหนึ่ง
ฉันเขียนเพลงนี้ด้วยหัวใจ, ฉันรู้

เพราะฉันรอคุณในเช้าวัน
ที่มีเพียงเมฆที่ทำจากขนแกะ
โอ้, โอ้ โอ้ ใช่

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีหลักฐานมากกว่าทะเลหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง, อี้ อี้

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีคู่ทรูปามากกว่าหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีคู่ทรูปามากกว่าหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง

ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีคู่ทรูปามากกว่าหนึ่ง
ถ้าคุณสงสัย
ฉันมีทะเลมากกว่าหนึ่ง

因为我在雾中等你
因为我在大厅里等你
无论是机场还是街角
还是在夏日的阳光下
在世界的尽头
因为我在草原上等你
或者在被侵占的城市
失去了爱,震惊
在最后,在出口
在深深的井里

因为我在早晨等你
在只由羊毛制成的云中
哦,哦哦哦,耶

如果你怀疑
我有超过一个海的证据
如果你怀疑
我有超过一个海,嗯嗯

如果你怀疑
我有超过一对的抒情诗
如果你怀疑
我有超过一个海

因为我在堤防上等你
因为我在等你,说什么时候
肯定是Soho或者是Serro
和夜晚过去
在一秒钟内
因为我也在那里等你
在这列火车的最后一行

哦,哦哦哦,耶
如果你怀疑
我有超过一个海的证据
如果你怀疑
我有超过一个海,嗯嗯

如果你怀疑
我有超过一对的抒情诗
如果你怀疑
我有超过一个海

我写了这首歌
缺少一个人,谁
我没有选择,我知道
我写这首歌是因为我缺少一个人
我用心写这首歌,我知道

因为我在早晨等你
在只由羊毛制成的云中
哦,哦哦哦,耶

如果你怀疑
我有超过一个海的证据
如果你怀疑
我有超过一个海,嗯嗯

如果你怀疑
我有超过一对的抒情诗
如果你怀疑
我有超过一个海

如果你怀疑
我有超过一对的抒情诗
如果你怀疑
我有超过一个海

如果你怀疑
我有超过一对的抒情诗
如果你怀疑
我有超过一个海

Trivia about the song Siderado by Skank

When was the song “Siderado” released by Skank?
The song Siderado was released in 1998, on the album “Siderado”.
Who composed the song “Siderado” by Skank?
The song “Siderado” by Skank was composed by Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fa Amaral.

Most popular songs of Skank

Other artists of Pop rock