Hm, hm
(Do you have any idea?) Hm
(Anyone that has ideas, please)
I write songs in my
Garage with my friends
And sometimes it feels like (but that's how you feel)
The school day won't end
And my mom hates me
She thinks I'm depressed
But I'm really happy
When I'm in the garage with my friends
Right?
Don't get too close
'Cause nobody knows me
Don't get too close (should I not say it?)
You don't even know me
(Haha, I don't know what else to say, that's hard, right?)
(Do you have anything?)
I'm on my PC
I see famous people
I think they're like me
So why aren't we equal?
Don't get too close
Nobody knows me
Don't get too close
Nobody knows me
('Cause nobody knows me)
Hm, hm
Hm, hm
(Do you have any idea?) Hm
(Você tem alguma ideia?) Hm
(Anyone that has ideas, please)
(Qualquer um que tenha ideias, por favor)
I write songs in my
Eu escrevo canções na minha
Garage with my friends
Garagem com meus amigos
And sometimes it feels like (but that's how you feel)
E às vezes parece que (mas é assim que você se sente)
The school day won't end
O dia escolar não vai acabar
And my mom hates me
E minha mãe me odeia
She thinks I'm depressed
Ela acha que estou deprimido
But I'm really happy
Mas eu estou realmente feliz
When I'm in the garage with my friends
Quando estou na garagem com meus amigos
Right?
Certo?
Don't get too close
Não chegue muito perto
'Cause nobody knows me
Porque ninguém me conhece
Don't get too close (should I not say it?)
Não chegue muito perto (devo não dizer isso?)
You don't even know me
Você nem mesmo me conhece
(Haha, I don't know what else to say, that's hard, right?)
(Haha, eu não sei o que mais dizer, isso é difícil, certo?)
(Do you have anything?)
(Você tem algo?)
I'm on my PC
Estou no meu PC
I see famous people
Eu vejo pessoas famosas
I think they're like me
Eu acho que eles são como eu
So why aren't we equal?
Então por que não somos iguais?
Don't get too close
Não chegue muito perto
Nobody knows me
Ninguém me conhece
Don't get too close
Não chegue muito perto
Nobody knows me
Ninguém me conhece
('Cause nobody knows me)
(Porque ninguém me conhece)
Hm, hm
Hm, hm
(Do you have any idea?) Hm
(¿Tienes alguna idea?) Hm
(Anyone that has ideas, please)
(Cualquiera que tenga ideas, por favor)
I write songs in my
Escribo canciones en mi
Garage with my friends
Garaje con mis amigos
And sometimes it feels like (but that's how you feel)
Y a veces se siente como (pero así es como te sientes)
The school day won't end
El día escolar no terminará
And my mom hates me
Y mi mamá me odia
She thinks I'm depressed
Ella piensa que estoy deprimido
But I'm really happy
Pero estoy realmente feliz
When I'm in the garage with my friends
Cuando estoy en el garaje con mis amigos
Right?
¿Verdad?
Don't get too close
No te acerques demasiado
'Cause nobody knows me
Porque nadie me conoce
Don't get too close (should I not say it?)
No te acerques demasiado (¿no debería decirlo?)
You don't even know me
Ni siquiera me conoces
(Haha, I don't know what else to say, that's hard, right?)
(Jaja, no sé qué más decir, es difícil, ¿verdad?)
(Do you have anything?)
(¿Tienes algo?)
I'm on my PC
Estoy en mi PC
I see famous people
Veo a gente famosa
I think they're like me
Creo que son como yo
So why aren't we equal?
Entonces, ¿por qué no somos iguales?
Don't get too close
No te acerques demasiado
Nobody knows me
Nadie me conoce
Don't get too close
No te acerques demasiado
Nobody knows me
Nadie me conoce
('Cause nobody knows me)
(Porque nadie me conoce)
Hm, hm
Hm, hm
(Do you have any idea?) Hm
(Tu as une idée ?) Hm
(Anyone that has ideas, please)
(Quiconque a des idées, s'il vous plaît)
I write songs in my
J'écris des chansons dans mon
Garage with my friends
Garage avec mes amis
And sometimes it feels like (but that's how you feel)
Et parfois on a l'impression que (mais c'est ce que tu ressens)
The school day won't end
La journée d'école ne finira jamais
And my mom hates me
Et ma mère me déteste
She thinks I'm depressed
Elle pense que je suis déprimé
But I'm really happy
Mais je suis vraiment heureux
When I'm in the garage with my friends
Quand je suis dans le garage avec mes amis
Right?
N'est-ce pas ?
Don't get too close
Ne te rapproche pas trop
'Cause nobody knows me
Parce que personne ne me connaît
Don't get too close (should I not say it?)
Ne te rapproche pas trop (ne devrais-je pas le dire ?)
You don't even know me
Tu ne me connais même pas
(Haha, I don't know what else to say, that's hard, right?)
(Haha, je ne sais pas quoi dire d'autre, c'est dur, n'est-ce pas ?)
(Do you have anything?)
(Tu as quelque chose ?)
I'm on my PC
Je suis sur mon PC
I see famous people
Je vois des gens célèbres
I think they're like me
Je pense qu'ils sont comme moi
So why aren't we equal?
Alors pourquoi ne sommes-nous pas égaux ?
Don't get too close
Ne te rapproche pas trop
Nobody knows me
Personne ne me connaît
Don't get too close
Ne te rapproche pas trop
Nobody knows me
Personne ne me connaît
('Cause nobody knows me)
(Parce que personne ne me connaît)
Hm, hm
Hm, hm
(Do you have any idea?) Hm
(Hast du eine Idee?) Hm
(Anyone that has ideas, please)
(Jeder, der Ideen hat, bitte)
I write songs in my
Ich schreibe Lieder in meiner
Garage with my friends
Garage mit meinen Freunden
And sometimes it feels like (but that's how you feel)
Und manchmal fühlt es sich an (aber so fühlst du dich)
The school day won't end
Als würde der Schultag nicht enden
And my mom hates me
Und meine Mutter hasst mich
She thinks I'm depressed
Sie denkt, ich bin depressiv
But I'm really happy
Aber ich bin wirklich glücklich
When I'm in the garage with my friends
Wenn ich in der Garage mit meinen Freunden bin
Right?
Stimmt's?
Don't get too close
Komm nicht zu nahe
'Cause nobody knows me
Denn niemand kennt mich
Don't get too close (should I not say it?)
Komm nicht zu nahe (soll ich es nicht sagen?)
You don't even know me
Du kennst mich nicht einmal
(Haha, I don't know what else to say, that's hard, right?)
(Haha, ich weiß nicht, was ich sonst noch sagen soll, das ist schwer, oder?)
(Do you have anything?)
(Hast du etwas?)
I'm on my PC
Ich bin an meinem PC
I see famous people
Ich sehe berühmte Leute
I think they're like me
Ich denke, sie sind wie ich
So why aren't we equal?
Also warum sind wir nicht gleich?
Don't get too close
Komm nicht zu nahe
Nobody knows me
Niemand kennt mich
Don't get too close
Komm nicht zu nahe
Nobody knows me
Niemand kennt mich
('Cause nobody knows me)
(Denn niemand kennt mich)
Hm, hm
Hm, hm
(Do you have any idea?) Hm
(Hai qualche idea?) Hm
(Anyone that has ideas, please)
(Chiunque abbia idee, per favore)
I write songs in my
Scrivo canzoni nel mio
Garage with my friends
Garage con i miei amici
And sometimes it feels like (but that's how you feel)
E a volte sembra che (ma è così che ti senti)
The school day won't end
Il giorno di scuola non finirà mai
And my mom hates me
E mia madre mi odia
She thinks I'm depressed
Pensa che io sia depresso
But I'm really happy
Ma sono davvero felice
When I'm in the garage with my friends
Quando sono nel garage con i miei amici
Right?
Giusto?
Don't get too close
Non avvicinarti troppo
'Cause nobody knows me
Perché nessuno mi conosce
Don't get too close (should I not say it?)
Non avvicinarti troppo (dovrei non dirlo?)
You don't even know me
Nemmeno tu mi conosci
(Haha, I don't know what else to say, that's hard, right?)
(Haha, non so cosa altro dire, è difficile, vero?)
(Do you have anything?)
(Hai qualcosa?)
I'm on my PC
Sono sul mio PC
I see famous people
Vedo persone famose
I think they're like me
Penso che siano come me
So why aren't we equal?
Allora perché non siamo uguali?
Don't get too close
Non avvicinarti troppo
Nobody knows me
Nessuno mi conosce
Don't get too close
Non avvicinarti troppo
Nobody knows me
Nessuno mi conosce
('Cause nobody knows me)
(Perché nessuno mi conosce)