Brittany Talia Hazzard, Hikaru Utada, Jason P. D. Boyd, Sonny Moore
It's all in your bag, that's a fact
What to do with that
Goin' through your bag
Where you at, I'll come through with that
You're in a good space now
In a good place now
You love how it tastes now
All on your face now
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Pop that shit for, pop that shit for, pop that shit for
Pop that, pop that, pop that shit for
Pop that shit
Pop that shit
Pop that shit
(Good space)
Jump in that foreign, that foreign get goin' this ain't no chase
The diamonds on drip that comes for free
Glowin' she glowin' shmoney keep throwin' keep go on my face, shit
Pop that shit for real
What's the deal?
Know the fuckin' deal
New house in the hills
My little thrill, she ain't trying to chill
Pop that shit for me, pop that
Pop that shit for me, pop that, pop that
Pop that shit for me, you know what I need
Pop that shit
Pop that shit
Pop that shit
(It's all in your bag)
You're in a good space now
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
(You're in a good space now, in a good place now)
It's all in your bag, that's a fact
Está tudo na sua bolsa, isso é um fato
What to do with that
O que fazer com isso
Goin' through your bag
Revirando sua bolsa
Where you at, I'll come through with that
Onde você está, eu vou aparecer com isso
You're in a good space now
Você está em um bom espaço agora
In a good place now
Em um bom lugar agora
You love how it tastes now
Você adora como isso tem gosto agora
All on your face now
Tudo no seu rosto agora
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Quando você fica comigo, começa a fantasiar e tal, huh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Quando você fica comigo, começa a balançar e soltar essa merda, uh
Pop that shit for, pop that shit for, pop that shit for
Estoure essa merda para, estoure essa merda para, estoure essa merda para
Pop that, pop that, pop that shit for
Estoure isso, estoure isso, estoure essa merda para
Pop that shit
Estoure essa merda
Pop that shit
Estoure essa merda
Pop that shit
Estoure essa merda
(Good space)
(Bom espaço)
Jump in that foreign, that foreign get goin' this ain't no chase
Pule naquele estrangeiro, esse estrangeiro começa a ir, isso não é uma perseguição
The diamonds on drip that comes for free
Os diamantes na goteira que vem de graça
Glowin' she glowin' shmoney keep throwin' keep go on my face, shit
Brilhando ela brilhando shmoney continua jogando continue no meu rosto, merda
Pop that shit for real
Estoure essa merda de verdade
What's the deal?
Qual é o problema?
Know the fuckin' deal
Conheça a porra do problema
New house in the hills
Nova casa nas colinas
My little thrill, she ain't trying to chill
Minha pequena emoção, ela não está tentando relaxar
Pop that shit for me, pop that
Estoure essa merda para mim, estoure isso
Pop that shit for me, pop that, pop that
Estoure essa merda para mim, estoure isso, estoure isso
Pop that shit for me, you know what I need
Estoure essa merda para mim, você sabe do que eu preciso
Pop that shit
Estoure essa merda
Pop that shit
Estoure essa merda
Pop that shit
Estoure essa merda
(It's all in your bag)
(Está tudo na sua bolsa)
You're in a good space now
Você está em um bom espaço agora
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Quando você fica comigo, começa a fantasiar e tal, huh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Quando você fica comigo, começa a balançar e soltar essa merda, uh
(You're in a good space now, in a good place now)
(Você está em um bom espaço agora, em um bom lugar agora)
It's all in your bag, that's a fact
Todo está en tu bolsa, eso es un hecho
What to do with that
Qué hacer con eso
Goin' through your bag
Revisando tu bolsa
Where you at, I'll come through with that
Dónde estás, yo vendré con eso
You're in a good space now
Ahora estás en un buen espacio
In a good place now
Ahora estás en un buen lugar
You love how it tastes now
Te encanta cómo sabe ahora
All on your face now
Todo en tu cara ahora
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Cuando estás conmigo, empiezas a fantasear y mierda, eh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Cuando estás conmigo, empiezas a moverte y a soltar esa mierda, uh
Pop that shit for, pop that shit for, pop that shit for
Revienta eso para, revienta eso para, revienta eso para
Pop that, pop that, pop that shit for
Revienta eso, revienta eso, revienta eso para
Pop that shit
Revienta eso
Pop that shit
Revienta eso
Pop that shit
Revienta eso
(Good space)
(Buen espacio)
Jump in that foreign, that foreign get goin' this ain't no chase
Salta en ese extranjero, ese extranjero se va, esto no es una persecución
The diamonds on drip that comes for free
Los diamantes en goteo que vienen gratis
Glowin' she glowin' shmoney keep throwin' keep go on my face, shit
Brillando, ella está brillando, el dinero sigue cayendo, sigue en mi cara, mierda
Pop that shit for real
Revienta eso de verdad
What's the deal?
¿Cuál es el trato?
Know the fuckin' deal
Conoce el jodido trato
New house in the hills
Nueva casa en las colinas
My little thrill, she ain't trying to chill
Mi pequeño emoción, ella no está tratando de relajarse
Pop that shit for me, pop that
Revienta eso para mí, revienta eso
Pop that shit for me, pop that, pop that
Revienta eso para mí, revienta eso, revienta eso
Pop that shit for me, you know what I need
Revienta eso para mí, sabes lo que necesito
Pop that shit
Revienta eso
Pop that shit
Revienta eso
Pop that shit
Revienta eso
(It's all in your bag)
(Todo está en tu bolsa)
You're in a good space now
Ahora estás en un buen espacio
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Cuando estás conmigo, empiezas a fantasear y mierda, eh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Cuando estás conmigo, empiezas a moverte y a soltar esa mierda, uh
(You're in a good space now, in a good place now)
(Ahora estás en un buen espacio, en un buen lugar ahora)
It's all in your bag, that's a fact
Tout est dans ton sac, c'est un fait
What to do with that
Que faire avec ça
Goin' through your bag
Fouiller dans ton sac
Where you at, I'll come through with that
Où es-tu, je viendrai avec ça
You're in a good space now
Tu es dans un bon espace maintenant
In a good place now
Dans un bon endroit maintenant
You love how it tastes now
Tu aimes comment ça goûte maintenant
All on your face now
Tout sur ton visage maintenant
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Quand tu es avec moi, tu commences à fantasmer et tout, hein
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Quand tu es avec moi, tu commences à bouger et à lâcher ça, hein
Pop that shit for, pop that shit for, pop that shit for
Fais claquer ça pour, fais claquer ça pour, fais claquer ça pour
Pop that, pop that, pop that shit for
Fais claquer ça, fais claquer ça, fais claquer ça pour
Pop that shit
Fais claquer ça
Pop that shit
Fais claquer ça
Pop that shit
Fais claquer ça
(Good space)
(Bon espace)
Jump in that foreign, that foreign get goin' this ain't no chase
Saute dans cette étrangère, cette étrangère se met en route, ce n'est pas une poursuite
The diamonds on drip that comes for free
Les diamants en goutte qui viennent gratuitement
Glowin' she glowin' shmoney keep throwin' keep go on my face, shit
Elle brille, elle brille, l'argent continue de tomber, continue sur mon visage, merde
Pop that shit for real
Fais claquer ça pour de vrai
What's the deal?
Quel est le problème ?
Know the fuckin' deal
Connais le putain de problème
New house in the hills
Nouvelle maison dans les collines
My little thrill, she ain't trying to chill
Mon petit frisson, elle n'essaie pas de se détendre
Pop that shit for me, pop that
Fais claquer ça pour moi, fais claquer ça
Pop that shit for me, pop that, pop that
Fais claquer ça pour moi, fais claquer ça, fais claquer ça
Pop that shit for me, you know what I need
Fais claquer ça pour moi, tu sais ce dont j'ai besoin
Pop that shit
Fais claquer ça
Pop that shit
Fais claquer ça
Pop that shit
Fais claquer ça
(It's all in your bag)
(Tout est dans ton sac)
You're in a good space now
Tu es dans un bon espace maintenant
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Quand tu es avec moi, tu commences à fantasmer et tout, hein
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Quand tu es avec moi, tu commences à bouger et à lâcher ça, hein
(You're in a good space now, in a good place now)
(Tu es dans un bon espace maintenant, dans un bon endroit maintenant)
It's all in your bag, that's a fact
Es ist alles in deiner Tasche, das ist eine Tatsache
What to do with that
Was damit zu tun
Goin' through your bag
Durch deine Tasche gehen
Where you at, I'll come through with that
Wo bist du, ich komme damit durch
You're in a good space now
Du bist jetzt in einem guten Raum
In a good place now
Jetzt an einem guten Ort
You love how it tastes now
Du liebst jetzt, wie es schmeckt
All on your face now
Jetzt alles in deinem Gesicht
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Wenn du mit mir zusammen bist, fängst du an zu fantasieren und so, huh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Wenn du mit mir zusammen bist, fängst du an zu hüpfen und das Zeug fallen zu lassen, uh
Pop that shit for, pop that shit for, pop that shit for
Lass das Zeug platzen, lass das Zeug platzen, lass das Zeug platzen
Pop that, pop that, pop that shit for
Lass das, lass das, lass das Zeug platzen
Pop that shit
Lass das Zeug platzen
Pop that shit
Lass das Zeug platzen
Pop that shit
Lass das Zeug platzen
(Good space)
(Guter Raum)
Jump in that foreign, that foreign get goin' this ain't no chase
Spring in das Ausländische, das Ausländische kommt in Gang, das ist keine Verfolgung
The diamonds on drip that comes for free
Die Diamanten tropfen, das kommt umsonst
Glowin' she glowin' shmoney keep throwin' keep go on my face, shit
Sie leuchtet, sie leuchtet, das Geld fliegt weiter, bleibt auf meinem Gesicht, Scheiße
Pop that shit for real
Lass das Zeug wirklich platzen
What's the deal?
Was ist der Deal?
Know the fuckin' deal
Kenne den verdammten Deal
New house in the hills
Neues Haus in den Hügeln
My little thrill, she ain't trying to chill
Mein kleiner Nervenkitzel, sie will nicht chillen
Pop that shit for me, pop that
Lass das Zeug für mich platzen, lass das
Pop that shit for me, pop that, pop that
Lass das Zeug für mich platzen, lass das, lass das
Pop that shit for me, you know what I need
Lass das Zeug für mich platzen, du weißt, was ich brauche
Pop that shit
Lass das Zeug platzen
Pop that shit
Lass das Zeug platzen
Pop that shit
Lass das Zeug platzen
(It's all in your bag)
(Es ist alles in deiner Tasche)
You're in a good space now
Du bist jetzt in einem guten Raum
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Wenn du mit mir zusammen bist, fängst du an zu fantasieren und so, huh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Wenn du mit mir zusammen bist, fängst du an zu hüpfen und das Zeug fallen zu lassen, uh
(You're in a good space now, in a good place now)
(Du bist jetzt in einem guten Raum, an einem guten Ort)
It's all in your bag, that's a fact
È tutto nella tua borsa, è un fatto
What to do with that
Cosa fare con quello
Goin' through your bag
Stai cercando nella tua borsa
Where you at, I'll come through with that
Dove sei, arriverò con quello
You're in a good space now
Sei in un buon posto ora
In a good place now
In un buon posto ora
You love how it tastes now
Ti piace come sa ora
All on your face now
Tutto sul tuo viso ora
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Quando stai con me, inizi a fantasticare e roba del genere, eh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Quando stai con me, inizi a saltare e a lasciar cadere quella roba, eh
Pop that shit for, pop that shit for, pop that shit for
Fai scoppiare quella roba, fai scoppiare quella roba, fai scoppiare quella roba
Pop that, pop that, pop that shit for
Fai scoppiare, fai scoppiare, fai scoppiare quella roba
Pop that shit
Fai scoppiare quella roba
Pop that shit
Fai scoppiare quella roba
Pop that shit
Fai scoppiare quella roba
(Good space)
(Buon spazio)
Jump in that foreign, that foreign get goin' this ain't no chase
Salta in quella straniera, quella straniera si mette in moto, questo non è un inseguimento
The diamonds on drip that comes for free
I diamanti in gocce che vengono gratis
Glowin' she glowin' shmoney keep throwin' keep go on my face, shit
Lei brilla, lei brilla, continua a lanciare soldi, continua a andare sul mio viso, merda
Pop that shit for real
Fai scoppiare quella roba per davvero
What's the deal?
Qual è il problema?
Know the fuckin' deal
Conosci il cazzo di problema
New house in the hills
Nuova casa sulle colline
My little thrill, she ain't trying to chill
Il mio piccolo brivido, lei non cerca di rilassarsi
Pop that shit for me, pop that
Fai scoppiare quella roba per me, fai scoppiare
Pop that shit for me, pop that, pop that
Fai scoppiare quella roba per me, fai scoppiare, fai scoppiare
Pop that shit for me, you know what I need
Fai scoppiare quella roba per me, sai cosa mi serve
Pop that shit
Fai scoppiare quella roba
Pop that shit
Fai scoppiare quella roba
Pop that shit
Fai scoppiare quella roba
(It's all in your bag)
(È tutto nella tua borsa)
You're in a good space now
Sei in un buon posto ora
When you get with me, get to fantasizin' and shit, huh
Quando stai con me, inizi a fantasticare e roba del genere, eh
When you get with me, get to bounce and droppin' that shit, uh
Quando stai con me, inizi a saltare e a lasciar cadere quella roba, eh
(You're in a good space now, in a good place now)
(Sei in un buon posto ora, in un buon posto ora)