Selecta

Christian Ward, Sonny Moore, Theron Thomas, Tyshane Thompson

Lyrics Translation

Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay

You, ooh
You, ooh

You nurture me, ay
Losing touch with you, ain't nothing worse than that
You would finish my sentence, connect the words for me
Red-eye to tokyo, I took that personally, you're on
Your selection
Playing them songs for my affection
You don't mind to fuck my intellection
You always keep me in your selection

That's my shorty, that's my rider, my selecta
You, you
That's my shorty, that's my rider, my selecta
You, you
That's my shorty, that's my ride
(Now my selecta)

I select you
Oh, make me make my imprint on you
I select you
Oh, make me make my imprint on you

Dj, pull up the tune, burn up the room, straight to the moon again
Primadonna, pre me
Act like a fool and me and you breaking the rules again
Could never see you as just a friend
Would you take your time?
I put the key inside
And put the p in drive
Dnd replied
But I looked you in your eye
My reminder, my selecta

You, you (selecta, selecta)
That's my shorty, that's my rider, my selecta
You, you
That's my shorty, that's my ride
(Now my selecta)

I select you
Oh, make me make my imprint on you
I select you
Oh, make me make my
(Now my selecta)

Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay

I select you
Oh, make me make my imprint on you
I select you
That's my shorty, that's my rider, my selecta
You, ooh
That's my shorty, that's my rider, my selecta

Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
You, ooh
Você, ooh
You, ooh
Você, ooh
You nurture me, ay
Você me nutre, ay
Losing touch with you, ain't nothing worse than that
Perder contato com você, não há nada pior que isso
You would finish my sentence, connect the words for me
Você terminaria minha frase, conectaria as palavras para mim
Red-eye to tokyo, I took that personally, you're on
Voo noturno para Tóquio, levei isso pessoalmente, você está ligado
Your selection
Sua seleção
Playing them songs for my affection
Tocando essas músicas para o meu afeto
You don't mind to fuck my intellection
Você não se importa de foder minha intelectualidade
You always keep me in your selection
Você sempre me mantém em sua seleção
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Essa é a minha garota, minha parceira, minha selecionada
You, you
Você, você
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Essa é a minha garota, minha parceira, minha selecionada
You, you
Você, você
That's my shorty, that's my ride
Essa é a minha garota, minha parceira
(Now my selecta)
(Agora minha selecionada)
I select you
Eu escolho você
Oh, make me make my imprint on you
Oh, me faça deixar minha marca em você
I select you
Eu escolho você
Oh, make me make my imprint on you
Oh, me faça deixar minha marca em você
Dj, pull up the tune, burn up the room, straight to the moon again
Dj, aumente a música, incendeie o quarto, direto para a lua novamente
Primadonna, pre me
Primadonna, me observe
Act like a fool and me and you breaking the rules again
Aja como um tolo e eu e você quebrando as regras novamente
Could never see you as just a friend
Nunca poderia te ver apenas como uma amiga
Would you take your time?
Você levaria seu tempo?
I put the key inside
Eu coloco a chave dentro
And put the p in drive
E coloco o p em drive
Dnd replied
Dnd respondeu
But I looked you in your eye
Mas eu olhei você nos seus olhos
My reminder, my selecta
Meu lembrete, minha selecionada
You, you (selecta, selecta)
Você, você (selecionada, selecionada)
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Essa é a minha garota, minha parceira, minha selecionada
You, you
Você, você
That's my shorty, that's my ride
Essa é a minha garota, minha parceira
(Now my selecta)
(Agora minha selecionada)
I select you
Eu escolho você
Oh, make me make my imprint on you
Oh, me faça deixar minha marca em você
I select you
Eu escolho você
Oh, make me make my
Oh, me faça deixar minha
(Now my selecta)
(Agora minha selecionada)
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
I select you
Eu escolho você
Oh, make me make my imprint on you
Oh, me faça deixar minha marca em você
I select you
Eu escolho você
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Essa é a minha garota, minha parceira, minha selecionada
You, ooh
Você, ooh
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Essa é a minha garota, minha parceira, minha selecionada
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
You, ooh
Tú, ooh
You, ooh
Tú, ooh
You nurture me, ay
Me nutres, ay
Losing touch with you, ain't nothing worse than that
Perder el contacto contigo, no hay nada peor que eso
You would finish my sentence, connect the words for me
Terminarías mi frase, conectarías las palabras por mí
Red-eye to tokyo, I took that personally, you're on
Vuelo nocturno a Tokio, me lo tomé personalmente, estás en
Your selection
Tu selección
Playing them songs for my affection
Tocando esas canciones para mi afecto
You don't mind to fuck my intellection
No te importa joder mi intelecto
You always keep me in your selection
Siempre me mantienes en tu selección
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Esa es mi chica, esa es mi compañera, mi selecta
You, you
Tú, tú
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Esa es mi chica, esa es mi compañera, mi selecta
You, you
Tú, tú
That's my shorty, that's my ride
Esa es mi chica, esa es mi compañera
(Now my selecta)
(Ahora mi selecta)
I select you
Te elijo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, haz que deje mi huella en ti
I select you
Te elijo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, haz que deje mi huella en ti
Dj, pull up the tune, burn up the room, straight to the moon again
Dj, sube la canción, quema la habitación, directo a la luna de nuevo
Primadonna, pre me
Primadonna, mírame
Act like a fool and me and you breaking the rules again
Actúa como un tonto y tú y yo rompiendo las reglas de nuevo
Could never see you as just a friend
Nunca podría verte solo como un amigo
Would you take your time?
¿Te tomarías tu tiempo?
I put the key inside
Pongo la llave adentro
And put the p in drive
Y pongo la p en drive
Dnd replied
Dnd respondió
But I looked you in your eye
Pero te miré a los ojos
My reminder, my selecta
Mi recordatorio, mi selecta
You, you (selecta, selecta)
Tú, tú (selecta, selecta)
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Esa es mi chica, esa es mi compañera, mi selecta
You, you
Tú, tú
That's my shorty, that's my ride
Esa es mi chica, esa es mi compañera
(Now my selecta)
(Ahora mi selecta)
I select you
Te elijo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, haz que deje mi huella en ti
I select you
Te elijo
Oh, make me make my
Oh, haz que deje mi
(Now my selecta)
(Ahora mi selecta)
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
I select you
Te elijo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, haz que deje mi huella en ti
I select you
Te elijo
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Esa es mi chica, esa es mi compañera, mi selecta
You, ooh
Tú, ooh
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Esa es mi chica, esa es mi compañera, mi selecta
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
You, ooh
Toi, ooh
You, ooh
Toi, ooh
You nurture me, ay
Tu me nourris, ay
Losing touch with you, ain't nothing worse than that
Perdre le contact avec toi, il n'y a rien de pire que ça
You would finish my sentence, connect the words for me
Tu finirais ma phrase, connecterais les mots pour moi
Red-eye to tokyo, I took that personally, you're on
Vol de nuit pour Tokyo, je l'ai pris personnellement, tu es sur
Your selection
Ta sélection
Playing them songs for my affection
Jouant ces chansons pour mon affection
You don't mind to fuck my intellection
Tu ne te soucies pas de foutre mon intellect
You always keep me in your selection
Tu me gardes toujours dans ta sélection
That's my shorty, that's my rider, my selecta
C'est ma chérie, c'est ma cavalière, ma sélection
You, you
Toi, toi
That's my shorty, that's my rider, my selecta
C'est ma chérie, c'est ma cavalière, ma sélection
You, you
Toi, toi
That's my shorty, that's my ride
C'est ma chérie, c'est ma cavalière
(Now my selecta)
(Maintenant ma sélection)
I select you
Je te choisis
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fais-moi laisser mon empreinte sur toi
I select you
Je te choisis
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fais-moi laisser mon empreinte sur toi
Dj, pull up the tune, burn up the room, straight to the moon again
Dj, monte le son, enflamme la pièce, directement à la lune encore
Primadonna, pre me
Primadonna, prépare-moi
Act like a fool and me and you breaking the rules again
Agis comme un fou et toi et moi brisons les règles encore
Could never see you as just a friend
Je ne pourrais jamais te voir comme juste une amie
Would you take your time?
Prendrais-tu ton temps ?
I put the key inside
Je mets la clé à l'intérieur
And put the p in drive
Et mets le p en conduite
Dnd replied
Dnd a répondu
But I looked you in your eye
Mais je t'ai regardé dans les yeux
My reminder, my selecta
Mon rappel, ma sélection
You, you (selecta, selecta)
Toi, toi (sélection, sélection)
That's my shorty, that's my rider, my selecta
C'est ma chérie, c'est ma cavalière, ma sélection
You, you
Toi, toi
That's my shorty, that's my ride
C'est ma chérie, c'est ma cavalière
(Now my selecta)
(Maintenant ma sélection)
I select you
Je te choisis
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fais-moi laisser mon empreinte sur toi
I select you
Je te choisis
Oh, make me make my
Oh, fais-moi laisser mon
(Now my selecta)
(Maintenant ma sélection)
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
I select you
Je te choisis
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fais-moi laisser mon empreinte sur toi
I select you
Je te choisis
That's my shorty, that's my rider, my selecta
C'est ma chérie, c'est ma cavalière, ma sélection
You, ooh
Toi, ooh
That's my shorty, that's my rider, my selecta
C'est ma chérie, c'est ma cavalière, ma sélection
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
You, ooh
Du, ooh
You, ooh
Du, ooh
You nurture me, ay
Du nährst mich, ay
Losing touch with you, ain't nothing worse than that
Den Kontakt zu dir zu verlieren, gibt es nichts Schlimmeres
You would finish my sentence, connect the words for me
Du würdest meinen Satz beenden, die Worte für mich verbinden
Red-eye to tokyo, I took that personally, you're on
Roter Augenflug nach Tokio, das habe ich persönlich genommen, du bist dran
Your selection
Deine Auswahl
Playing them songs for my affection
Spiele diese Lieder für meine Zuneigung
You don't mind to fuck my intellection
Es macht dir nichts aus, meinen Verstand zu ficken
You always keep me in your selection
Du behältst mich immer in deiner Auswahl
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Das ist meine Kurze, das ist meine Reiterin, meine Auswählende
You, you
Du, du
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Das ist meine Kurze, das ist meine Reiterin, meine Auswählende
You, you
Du, du
That's my shorty, that's my ride
Das ist meine Kurze, das ist meine Fahrt
(Now my selecta)
(Jetzt meine Auswählende)
I select you
Ich wähle dich
Oh, make me make my imprint on you
Oh, lass mich meinen Abdruck auf dir hinterlassen
I select you
Ich wähle dich
Oh, make me make my imprint on you
Oh, lass mich meinen Abdruck auf dir hinterlassen
Dj, pull up the tune, burn up the room, straight to the moon again
DJ, leg den Song auf, heiz den Raum auf, direkt wieder zum Mond
Primadonna, pre me
Primadonna, schau mich an
Act like a fool and me and you breaking the rules again
Verhalte dich wie ein Narr und ich und du brechen wieder die Regeln
Could never see you as just a friend
Könnte dich nie nur als Freund sehen
Would you take your time?
Würdest du dir Zeit nehmen?
I put the key inside
Ich stecke den Schlüssel hinein
And put the p in drive
Und lege das P in Fahrt
Dnd replied
Dnd antwortete
But I looked you in your eye
Aber ich sah dir in die Augen
My reminder, my selecta
Meine Erinnerung, meine Auswählende
You, you (selecta, selecta)
Du, du (Auswählende, Auswählende)
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Das ist meine Kurze, das ist meine Reiterin, meine Auswählende
You, you
Du, du
That's my shorty, that's my ride
Das ist meine Kurze, das ist meine Fahrt
(Now my selecta)
(Jetzt meine Auswählende)
I select you
Ich wähle dich
Oh, make me make my imprint on you
Oh, lass mich meinen Abdruck auf dir hinterlassen
I select you
Ich wähle dich
Oh, make me make my
Oh, lass mich meinen
(Now my selecta)
(Jetzt meine Auswählende)
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
I select you
Ich wähle dich
Oh, make me make my imprint on you
Oh, lass mich meinen Abdruck auf dir hinterlassen
I select you
Ich wähle dich
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Das ist meine Kurze, das ist meine Reiterin, meine Auswählende
You, ooh
Du, ooh
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Das ist meine Kurze, das ist meine Reiterin, meine Auswählende
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
You, ooh
Tu, ooh
You, ooh
Tu, ooh
You nurture me, ay
Tu mi nutri, ay
Losing touch with you, ain't nothing worse than that
Perdere il contatto con te, non c'è niente di peggio
You would finish my sentence, connect the words for me
Tu finiresti la mia frase, collegheresti le parole per me
Red-eye to tokyo, I took that personally, you're on
Volo notturno per Tokyo, l'ho preso personalmente, sei su
Your selection
La tua selezione
Playing them songs for my affection
Suonando quelle canzoni per il mio affetto
You don't mind to fuck my intellection
Non ti dispiace rovinare la mia intelligenza
You always keep me in your selection
Mi tieni sempre nella tua selezione
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna, la mia selecta
You, you
Tu, tu
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna, la mia selecta
You, you
Tu, tu
That's my shorty, that's my ride
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna
(Now my selecta)
(Ora la mia selecta)
I select you
Ti scelgo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fammi lasciare il mio segno su di te
I select you
Ti scelgo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fammi lasciare il mio segno su di te
Dj, pull up the tune, burn up the room, straight to the moon again
Dj, alza il volume, incendia la stanza, dritto alla luna di nuovo
Primadonna, pre me
Primadonna, pre me
Act like a fool and me and you breaking the rules again
Agisci come un folle e io e te infrangiamo le regole di nuovo
Could never see you as just a friend
Non potrei mai vederti solo come un amico
Would you take your time?
Prenderesti il tuo tempo?
I put the key inside
Ho messo la chiave dentro
And put the p in drive
E ho messo la p in drive
Dnd replied
Dnd ha risposto
But I looked you in your eye
Ma ti ho guardato negli occhi
My reminder, my selecta
Il mio promemoria, la mia selecta
You, you (selecta, selecta)
Tu, tu (selecta, selecta)
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna, la mia selecta
You, you
Tu, tu
That's my shorty, that's my ride
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna
(Now my selecta)
(Ora la mia selecta)
I select you
Ti scelgo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fammi lasciare il mio segno su di te
I select you
Ti scelgo
Oh, make me make my
Oh, fammi lasciare il mio
(Now my selecta)
(Ora la mia selecta)
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
I select you
Ti scelgo
Oh, make me make my imprint on you
Oh, fammi lasciare il mio segno su di te
I select you
Ti scelgo
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna, la mia selecta
You, ooh
Tu, ooh
That's my shorty, that's my rider, my selecta
Quella è la mia ragazza, quella è la mia compagna, la mia selecta

Trivia about the song Selecta by Skrillex

When was the song “Selecta” released by Skrillex?
The song Selecta was released in 2023, on the album “Don’t Get Too Close”.
Who composed the song “Selecta” by Skrillex?
The song “Selecta” by Skrillex was composed by Christian Ward, Sonny Moore, Theron Thomas, Tyshane Thompson.

Most popular songs of Skrillex

Other artists of Electronica