Paname

Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah

Lyrics Translation

La nuit, du haut de ma tour
La tête dans les étoiles
Le lendemain à l'école dans la cour
J'disais: "Poto, passe-moi la balle!"
Maman me disait: "Fais tes devoirs"
J'lui répondais: "Attends de voir"
J'lui faisais lire chacun d'mes poèmes
Un jour à Paris je chanterai que j'l'aime

Paname, Paname, on arrive
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Paname, Paname, on arrive
Moi, mes rêves et mes chansons

Paname, Paname, on arrive
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Paname, Paname, on arrive
Moi, mes rêves et mes chansons
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Pa-Pa Paname, on arrive

Ce matin, sur le quai
J'attends l'train, pour Paris
Sur la tête, mon bonnet
Des idées, sur la vie
Là-bas les gens se foutent de tout, de tout
Dans les bars ils boivent des coups, des coups
À la santé de tous leurs amours
Qui bien sûr dureront toujours

Paname, Paname, on arrive
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Paname, Paname, on arrive
Moi, mes rêves et mes chansons

Paname, Paname, on arrive
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Paname, Paname, on arrive
Moi, mes rêves et mes chansons
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Pa-Pa Paname, on arrive

Moi aussi je veux me foutre de tout
Dans les bars, aller boire des coups
Oublier qu'après le périph'
La vie est un peu plus triste
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, on arrive

Paname, Paname, on arrive
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Paname, Paname, on arrive
Moi, mes rêves et mes chansons
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Pa-Pa Paname, on arrive

La nuit, du haut de ma tour
At night, from the top of my tower
La tête dans les étoiles
Head in the stars
Le lendemain à l'école dans la cour
The next day at school in the yard
J'disais: "Poto, passe-moi la balle!"
I'd say, "Buddy, pass me the ball!"
Maman me disait: "Fais tes devoirs"
Mom would tell me, "Do your homework"
J'lui répondais: "Attends de voir"
I'd reply, "Wait and see"
J'lui faisais lire chacun d'mes poèmes
I'd make her read each of my poems
Un jour à Paris je chanterai que j'l'aime
One day in Paris, I'll sing that I love her
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Me, my face and my backpack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, mes rêves et mes chansons
Me, my dreams and my songs
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Me, my face and my backpack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, mes rêves et mes chansons
Me, my dreams and my songs
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, we, we, we're coming
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, we, we, we're coming (and my dreams)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, we, we, we're coming
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, we're coming
Ce matin, sur le quai
This morning, on the platform
J'attends l'train, pour Paris
I'm waiting for the train, for Paris
Sur la tête, mon bonnet
On my head, my beanie
Des idées, sur la vie
Thoughts, about life
Là-bas les gens se foutent de tout, de tout
Over there people don't care about anything, anything
Dans les bars ils boivent des coups, des coups
In the bars they drink shots, shots
À la santé de tous leurs amours
To the health of all their loves
Qui bien sûr dureront toujours
Which of course will last forever
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Me, my face and my backpack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, mes rêves et mes chansons
Me, my dreams and my songs
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Me, my face and my backpack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, mes rêves et mes chansons
Me, my dreams and my songs
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, we, we, we're coming
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, we, we, we're coming (and my dreams)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, we, we, we're coming
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, we're coming
Moi aussi je veux me foutre de tout
I too want to not care about anything
Dans les bars, aller boire des coups
In the bars, go drink shots
Oublier qu'après le périph'
Forget that after the ring road
La vie est un peu plus triste
Life is a bit sadder
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Me, my face and my backpack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, we're coming
Moi, mes rêves et mes chansons
Me, my dreams and my songs
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, we, we, we're coming
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, we, we, we're coming (and my dreams)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, we, we, we're coming
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, we're coming
La nuit, du haut de ma tour
À noite, do alto da minha torre
La tête dans les étoiles
Com a cabeça nas estrelas
Le lendemain à l'école dans la cour
No dia seguinte, no pátio da escola
J'disais: "Poto, passe-moi la balle!"
Eu dizia: "Amigo, passa-me a bola!"
Maman me disait: "Fais tes devoirs"
Minha mãe me dizia: "Faça seus deveres"
J'lui répondais: "Attends de voir"
Eu respondia: "Espere e veja"
J'lui faisais lire chacun d'mes poèmes
Eu a fazia ler cada um dos meus poemas
Un jour à Paris je chanterai que j'l'aime
Um dia em Paris, eu cantarei que a amo
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Eu, minha cara e minha mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, mes rêves et mes chansons
Eu, meus sonhos e minhas canções
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Eu, minha cara e minha mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, mes rêves et mes chansons
Eu, meus sonhos e minhas canções
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando (e meus sonhos)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, estamos chegando
Ce matin, sur le quai
Esta manhã, no cais
J'attends l'train, pour Paris
Espero o trem, para Paris
Sur la tête, mon bonnet
Na cabeça, meu gorro
Des idées, sur la vie
Ideias, sobre a vida
Là-bas les gens se foutent de tout, de tout
Lá, as pessoas não se importam com nada, nada
Dans les bars ils boivent des coups, des coups
Nos bares, eles bebem, bebem
À la santé de tous leurs amours
Pela saúde de todos os seus amores
Qui bien sûr dureront toujours
Que, claro, durarão para sempre
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Eu, minha cara e minha mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, mes rêves et mes chansons
Eu, meus sonhos e minhas canções
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Eu, minha cara e minha mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, mes rêves et mes chansons
Eu, meus sonhos e minhas canções
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando (e meus sonhos)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, estamos chegando
Moi aussi je veux me foutre de tout
Eu também quero não me importar com nada
Dans les bars, aller boire des coups
Nos bares, ir beber
Oublier qu'après le périph'
Esquecer que depois do periférico
La vie est un peu plus triste
A vida é um pouco mais triste
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Eu, minha cara e minha mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, estamos chegando
Moi, mes rêves et mes chansons
Eu, meus sonhos e minhas canções
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando (e meus sonhos)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, estamos, estamos, estamos chegando
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, estamos chegando
La nuit, du haut de ma tour
Por la noche, desde lo alto de mi torre
La tête dans les étoiles
Con la cabeza en las estrellas
Le lendemain à l'école dans la cour
Al día siguiente en el patio de la escuela
J'disais: "Poto, passe-moi la balle!"
Decía: "Amigo, pásame la pelota!"
Maman me disait: "Fais tes devoirs"
Mamá me decía: "Haz tus deberes"
J'lui répondais: "Attends de voir"
Le respondía: "Espera a ver"
J'lui faisais lire chacun d'mes poèmes
Le hacía leer cada uno de mis poemas
Un jour à Paris je chanterai que j'l'aime
Algún día en París cantaré que la amo
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Yo, mi cara y mi mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, mes rêves et mes chansons
Yo, mis sueños y mis canciones
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Yo, mi cara y mi mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, mes rêves et mes chansons
Yo, mis sueños y mis canciones
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos (y mis sueños)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, llegamos
Ce matin, sur le quai
Esta mañana, en el muelle
J'attends l'train, pour Paris
Espero el tren, para París
Sur la tête, mon bonnet
En la cabeza, mi gorro
Des idées, sur la vie
Ideas, sobre la vida
Là-bas les gens se foutent de tout, de tout
Allí la gente se ríe de todo, de todo
Dans les bars ils boivent des coups, des coups
En los bares beben tragos, tragos
À la santé de tous leurs amours
Por la salud de todos sus amores
Qui bien sûr dureront toujours
Que por supuesto durarán siempre
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Yo, mi cara y mi mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, mes rêves et mes chansons
Yo, mis sueños y mis canciones
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Yo, mi cara y mi mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, mes rêves et mes chansons
Yo, mis sueños y mis canciones
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos (y mis sueños)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, llegamos
Moi aussi je veux me foutre de tout
Yo también quiero reírme de todo
Dans les bars, aller boire des coups
En los bares, ir a beber tragos
Oublier qu'après le périph'
Olvidar que después del periférico
La vie est un peu plus triste
La vida es un poco más triste
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Yo, mi cara y mi mochila
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, llegamos
Moi, mes rêves et mes chansons
Yo, mis sueños y mis canciones
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos (y mis sueños)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, oh, oh, oh llegamos
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, llegamos
La nuit, du haut de ma tour
Nachts, von meinem Turm aus
La tête dans les étoiles
Mit dem Kopf in den Sternen
Le lendemain à l'école dans la cour
Am nächsten Tag in der Schule im Hof
J'disais: "Poto, passe-moi la balle!"
Sagte ich: "Kumpel, gib mir den Ball!"
Maman me disait: "Fais tes devoirs"
Mama sagte mir: "Mach deine Hausaufgaben"
J'lui répondais: "Attends de voir"
Ich antwortete ihr: "Warte ab"
J'lui faisais lire chacun d'mes poèmes
Ich ließ sie jedes meiner Gedichte lesen
Un jour à Paris je chanterai que j'l'aime
Eines Tages in Paris werde ich singen, dass ich sie liebe
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Ich, mein Gesicht und mein Rucksack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, mes rêves et mes chansons
Ich, meine Träume und meine Lieder
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Ich, mein Gesicht und mein Rucksack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, mes rêves et mes chansons
Ich, meine Träume und meine Lieder
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen (und meine Träume)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, wir kommen
Ce matin, sur le quai
Heute Morgen, auf dem Bahnsteig
J'attends l'train, pour Paris
Ich warte auf den Zug nach Paris
Sur la tête, mon bonnet
Auf dem Kopf, meine Mütze
Des idées, sur la vie
Gedanken über das Leben
Là-bas les gens se foutent de tout, de tout
Dort kümmern sich die Leute um nichts, um nichts
Dans les bars ils boivent des coups, des coups
In den Bars trinken sie einen Schluck, einen Schluck
À la santé de tous leurs amours
Auf die Gesundheit all ihrer Lieben
Qui bien sûr dureront toujours
Die natürlich für immer dauern werden
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Ich, mein Gesicht und mein Rucksack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, mes rêves et mes chansons
Ich, meine Träume und meine Lieder
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Ich, mein Gesicht und mein Rucksack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, mes rêves et mes chansons
Ich, meine Träume und meine Lieder
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen (und meine Träume)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, wir kommen
Moi aussi je veux me foutre de tout
Ich will auch alles vergessen
Dans les bars, aller boire des coups
In den Bars, einen Schluck trinken gehen
Oublier qu'après le périph'
Vergessen, dass nach der Peripherie
La vie est un peu plus triste
Das Leben ein bisschen trauriger ist
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Ich, mein Gesicht und mein Rucksack
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, wir kommen
Moi, mes rêves et mes chansons
Ich, meine Träume und meine Lieder
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen (und meine Träume)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, wir, wir, wir kommen
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, wir kommen
La nuit, du haut de ma tour
Di notte, dalla cima della mia torre
La tête dans les étoiles
La testa tra le stelle
Le lendemain à l'école dans la cour
Il giorno dopo a scuola nel cortile
J'disais: "Poto, passe-moi la balle!"
Dicevo: "Amico, passami la palla!"
Maman me disait: "Fais tes devoirs"
Mamma mi diceva: "Fai i tuoi compiti"
J'lui répondais: "Attends de voir"
Le rispondevo: "Aspetta e vedi"
J'lui faisais lire chacun d'mes poèmes
Le facevo leggere ogni mia poesia
Un jour à Paris je chanterai que j'l'aime
Un giorno a Parigi canterò che la amo
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Io, la mia faccia e il mio zaino
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, mes rêves et mes chansons
Io, i miei sogni e le mie canzoni
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Io, la mia faccia e il mio zaino
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, mes rêves et mes chansons
Io, i miei sogni e le mie canzoni
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando (e i miei sogni)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, stiamo arrivando
Ce matin, sur le quai
Questa mattina, sul molo
J'attends l'train, pour Paris
Aspetto il treno, per Parigi
Sur la tête, mon bonnet
Sulla testa, il mio berretto
Des idées, sur la vie
Pensieri, sulla vita
Là-bas les gens se foutent de tout, de tout
Lì, le persone se ne fregano di tutto, di tutto
Dans les bars ils boivent des coups, des coups
Nei bar bevono, bevono
À la santé de tous leurs amours
Alla salute di tutti i loro amori
Qui bien sûr dureront toujours
Che ovviamente dureranno per sempre
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Io, la mia faccia e il mio zaino
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, mes rêves et mes chansons
Io, i miei sogni e le mie canzoni
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Io, la mia faccia e il mio zaino
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, mes rêves et mes chansons
Io, i miei sogni e le mie canzoni
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando (e i miei sogni)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, stiamo arrivando
Moi aussi je veux me foutre de tout
Anche io voglio fregarmene di tutto
Dans les bars, aller boire des coups
Nei bar, andare a bere
Oublier qu'après le périph'
Dimenticare che oltre il periferico
La vie est un peu plus triste
La vita è un po' più triste
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, ma gueule et mon sac à dos
Io, la mia faccia e il mio zaino
Paname, Paname, on arrive
Paname, Paname, stiamo arrivando
Moi, mes rêves et mes chansons
Io, i miei sogni e le mie canzoni
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando
Paname, Paname, on, on, on arrive (et mes rêves)
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando (e i miei sogni)
Paname, Paname, on, on, on arrive
Paname, Paname, si, si, si stiamo arrivando
Pa-Pa Paname, on arrive
Pa-Pa Paname, stiamo arrivando

Trivia about the song Paname by Slimane

When was the song “Paname” released by Slimane?
The song Paname was released in 2016, on the album “À Bout de Rêves”.
Who composed the song “Paname” by Slimane?
The song “Paname” by Slimane was composed by Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah.

Most popular songs of Slimane

Other artists of Urban pop music