Jtm

Slkrack, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Kevin Kali

Lyrics Translation

Ouais
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey

(Let's go) si je viens t'chercher ce soir
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Je sais qu'tu veux t'en aller
Avec moi, tu veux te balader
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no

Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
(Salut mon vieux, tu m'reconnais?)

Reconnais, ton renoi est KO
J'te mets en catin et j'te rends, c'est cadeau (c'est cadeau)
Tout l'monde me kpuma, personne le cala, han-han
Quand j'suis dans l'carré, j'suis toujours sous col-al
(On y va, on y va) je sais comment faire le boulot
Elle aime quand c'est big, quand son renoi est balèze
Que des zes-bla sur le papier
On rentre sur le terrain, on est sûr d'les taper
Je sais qu'elle aime parce que papier ne fait que de rentrer, rentrer
J'rentre sur le parquet, panier
T'es sur le banc, on t'a barré

Tu peux dead pour moi, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby

(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Je sais qu'tu veux t'en aller
Avec moi, tu veux te balader
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no

Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec

(Hmm-hmm, let's get it)
Quand il t'appelle, j'suis à côté de toi
C'est dommage pour lui (sorry)
Tu dis rien quand j'dis qu'il est tuba
Faut dire les termes, t'es pas faite pour lui
J'te dépose, je repars faire ce que je fais de mieux
Faire les euros, ouais, mucho dinero (cash)
Mauvais djo, c'est tout c'que t'aimes
Ok bébé, suis-moi, j't'emmène à la maison (let's go)

Oh moi, personne me met la pression, bébé, redescends (nobody)
Derrière toi, beaucoup voudraient ta ce-pla, bébé, redescends
J'fais toujours tout c'que je dis, hey (go)
Ton mec, c'est un "vas-y, lui" hey (go)
Ton cœur n'aime que moi ici, hey, hey (let's go)

Tu peux dead pour moi, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby

(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Je sais qu'tu veux t'en aller
Avec moi, tu veux te balader
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no

Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec

Moi c'est mieux, lui c'est dead
Jette ton mec
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Jette ton mec

Ouais
Yeah
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
Ooh, ooh, ooh, ooh, hey
(Let's go) si je viens t'chercher ce soir
(Let's go) if I come to pick you up tonight
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby girl, it's not for chit-chat
C'est lui qui dort chez toi
It's him who sleeps at your place
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
I have your heart, tell him I'm here, here, here
Je sais qu'tu veux t'en aller
I know you want to leave
Avec moi, tu veux te balader
With me, you want to stroll
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
But it's in my arms that you fell
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Tell him it's over, I've replaced him, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
I'm better (yeah) he's dead (he's dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Don't be afraid (no, no) dump your guy (dump him)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
I'm better (it's better) he's dead (he's dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Don't be afraid (no, no) dump your guy
(Salut mon vieux, tu m'reconnais?)
(Hi old man, do you recognize me?)
Reconnais, ton renoi est KO
Recognize, your guy is KO
J'te mets en catin et j'te rends, c'est cadeau (c'est cadeau)
I make you a whore and I give you back, it's a gift (it's a gift)
Tout l'monde me kpuma, personne le cala, han-han
Everyone is ignoring me, no one noticed, han-han
Quand j'suis dans l'carré, j'suis toujours sous col-al
When I'm in the square, I'm always under col-al
(On y va, on y va) je sais comment faire le boulot
(Here we go, here we go) I know how to do the job
Elle aime quand c'est big, quand son renoi est balèze
She likes it when it's big, when her guy is strong
Que des zes-bla sur le papier
Only zes-bla on paper
On rentre sur le terrain, on est sûr d'les taper
We enter the field, we are sure to hit them
Je sais qu'elle aime parce que papier ne fait que de rentrer, rentrer
I know she likes it because paper keeps coming in, coming in
J'rentre sur le parquet, panier
I enter the parquet, basket
T'es sur le banc, on t'a barré
You're on the bench, we've barred you
Tu peux dead pour moi, baby
You can die for me, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Look at your smile when I call you, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Why are you angry when he calls you? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Say it, don't pretend, you can die for me, baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah no) if I come to pick you up tonight
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby girl, it's not for chit-chat
C'est lui qui dort chez toi
It's him who sleeps at your place
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
I have your heart, tell him I'm here, here, here
Je sais qu'tu veux t'en aller
I know you want to leave
Avec moi, tu veux te balader
With me, you want to stroll
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
But it's in my arms that you fell
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Tell him it's over, I've replaced him, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
I'm better (yeah) he's dead (he's dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Don't be afraid (no, no) dump your guy (dump him)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
I'm better (it's better) he's dead (he's dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Don't be afraid (no, no) dump your guy
(Hmm-hmm, let's get it)
(Hmm-hmm, let's get it)
Quand il t'appelle, j'suis à côté de toi
When he calls you, I'm next to you
C'est dommage pour lui (sorry)
It's a shame for him (sorry)
Tu dis rien quand j'dis qu'il est tuba
You say nothing when I say he's tuba
Faut dire les termes, t'es pas faite pour lui
You have to say the terms, you're not made for him
J'te dépose, je repars faire ce que je fais de mieux
I drop you off, I go back to doing what I do best
Faire les euros, ouais, mucho dinero (cash)
Making euros, yeah, mucho dinero (cash)
Mauvais djo, c'est tout c'que t'aimes
Bad guy, that's all you like
Ok bébé, suis-moi, j't'emmène à la maison (let's go)
Ok baby, follow me, I'll take you home (let's go)
Oh moi, personne me met la pression, bébé, redescends (nobody)
Oh me, no one puts pressure on me, baby, come down (nobody)
Derrière toi, beaucoup voudraient ta ce-pla, bébé, redescends
Behind you, many would want your place, baby, come down
J'fais toujours tout c'que je dis, hey (go)
I always do everything I say, hey (go)
Ton mec, c'est un "vas-y, lui" hey (go)
Your guy, he's a "go ahead, him" hey (go)
Ton cœur n'aime que moi ici, hey, hey (let's go)
Your heart only loves me here, hey, hey (let's go)
Tu peux dead pour moi, baby
You can die for me, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Look at your smile when I call you, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Why are you angry when he calls you? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Say it, don't pretend, you can die for me, baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah no) if I come to pick you up tonight
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby girl, it's not for chit-chat
C'est lui qui dort chez toi
It's him who sleeps at your place
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
I have your heart, tell him I'm here, here, here
Je sais qu'tu veux t'en aller
I know you want to leave
Avec moi, tu veux te balader
With me, you want to stroll
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
But it's in my arms that you fell
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Tell him it's over, I've replaced him, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
I'm better (yeah) he's dead (he's dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Don't be afraid (no, no) dump your guy (dump him)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
I'm better (it's better) he's dead (he's dead)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Don't be afraid (no, no) dump your guy
Moi c'est mieux, lui c'est dead
I'm better, he's dead
Jette ton mec
Dump your guy
Moi c'est mieux, lui c'est dead
I'm better, he's dead
Jette ton mec
Dump your guy
Ouais
Ouais
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
(Let's go) si je viens t'chercher ce soir
(Vamos lá) se eu vier te buscar esta noite
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby girl, não é para bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
É ele quem dorme na sua casa
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Eu, tenho o seu coração, diga a ele que eu estou aqui, aqui, aqui
Je sais qu'tu veux t'en aller
Eu sei que você quer ir embora
Avec moi, tu veux te balader
Comigo, você quer passear
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Mas foi nos meus braços que você caiu
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Diga a ele que acabou, eu o substituí, não
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Eu sou melhor (yeah) ele está morto (está morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Não tenha medo (não, não) jogue fora o seu namorado (jogue-o fora)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Eu sou melhor (é melhor) ele está morto (está morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Não tenha medo (não, não) jogue fora o seu namorado
(Salut mon vieux, tu m'reconnais?)
(Olá velho, você me reconhece?)
Reconnais, ton renoi est KO
Reconheça, seu negro está KO
J'te mets en catin et j'te rends, c'est cadeau (c'est cadeau)
Eu te coloco como uma prostituta e te devolvo, é um presente (é um presente)
Tout l'monde me kpuma, personne le cala, han-han
Todo mundo me kpuma, ninguém o cala, han-han
Quand j'suis dans l'carré, j'suis toujours sous col-al
Quando estou na praça, estou sempre sob col-al
(On y va, on y va) je sais comment faire le boulot
(Vamos lá, vamos lá) eu sei como fazer o trabalho
Elle aime quand c'est big, quand son renoi est balèze
Ela gosta quando é grande, quando seu negro é forte
Que des zes-bla sur le papier
Apenas zes-bla no papel
On rentre sur le terrain, on est sûr d'les taper
Entramos no campo, temos certeza de bater neles
Je sais qu'elle aime parce que papier ne fait que de rentrer, rentrer
Eu sei que ela gosta porque o papel só entra, entra
J'rentre sur le parquet, panier
Entro na quadra, cesta
T'es sur le banc, on t'a barré
Você está no banco, nós te barramos
Tu peux dead pour moi, baby
Você pode morrer por mim, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Olhe para o seu sorriso quando eu te chamo, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Por que você fica brava quando ele te chama? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Diga, não finja, você pode morrer por mim, baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah não) se eu vier te buscar esta noite
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby girl, não é para bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
É ele quem dorme na sua casa
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Eu, tenho o seu coração, diga a ele que eu estou aqui, aqui, aqui
Je sais qu'tu veux t'en aller
Eu sei que você quer ir embora
Avec moi, tu veux te balader
Comigo, você quer passear
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Mas foi nos meus braços que você caiu
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Diga a ele que acabou, eu o substituí, não
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Eu sou melhor (yeah) ele está morto (está morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Não tenha medo (não, não) jogue fora o seu namorado (jogue-o fora)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Eu sou melhor (é melhor) ele está morto (está morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Não tenha medo (não, não) jogue fora o seu namorado
(Hmm-hmm, let's get it)
(Hmm-hmm, vamos conseguir)
Quand il t'appelle, j'suis à côté de toi
Quando ele te chama, eu estou ao seu lado
C'est dommage pour lui (sorry)
É uma pena para ele (desculpe)
Tu dis rien quand j'dis qu'il est tuba
Você não diz nada quando eu digo que ele é tuba
Faut dire les termes, t'es pas faite pour lui
Precisa dizer os termos, você não é feita para ele
J'te dépose, je repars faire ce que je fais de mieux
Eu te deixo, eu volto para fazer o que faço de melhor
Faire les euros, ouais, mucho dinero (cash)
Fazer euros, sim, muito dinheiro (dinheiro)
Mauvais djo, c'est tout c'que t'aimes
Mau djo, é tudo o que você gosta
Ok bébé, suis-moi, j't'emmène à la maison (let's go)
Ok bebê, siga-me, eu te levo para casa (vamos lá)
Oh moi, personne me met la pression, bébé, redescends (nobody)
Oh eu, ninguém me pressiona, baby, acalme-se (ninguém)
Derrière toi, beaucoup voudraient ta ce-pla, bébé, redescends
Atrás de você, muitos gostariam do seu lugar, baby, acalme-se
J'fais toujours tout c'que je dis, hey (go)
Eu sempre faço tudo o que digo, hey (vamos)
Ton mec, c'est un "vas-y, lui" hey (go)
Seu namorado, é um "vai lá, ele" hey (vamos)
Ton cœur n'aime que moi ici, hey, hey (let's go)
Seu coração só me ama aqui, hey, hey (vamos lá)
Tu peux dead pour moi, baby
Você pode morrer por mim, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Olhe para o seu sorriso quando eu te chamo, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Por que você fica brava quando ele te chama? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Diga, não finja, você pode morrer por mim, baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah não) se eu vier te buscar esta noite
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby girl, não é para bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
É ele quem dorme na sua casa
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Eu, tenho o seu coração, diga a ele que eu estou aqui, aqui, aqui
Je sais qu'tu veux t'en aller
Eu sei que você quer ir embora
Avec moi, tu veux te balader
Comigo, você quer passear
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Mas foi nos meus braços que você caiu
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Diga a ele que acabou, eu o substituí, não
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Eu sou melhor (yeah) ele está morto (está morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Não tenha medo (não, não) jogue fora o seu namorado (jogue-o fora)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Eu sou melhor (é melhor) ele está morto (está morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Não tenha medo (não, não) jogue fora o seu namorado
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Eu sou melhor, ele está morto
Jette ton mec
Jogue fora o seu namorado
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Eu sou melhor, ele está morto
Jette ton mec
Jogue fora o seu namorado
Ouais
Ouais
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
(Let's go) si je viens t'chercher ce soir
(Vamos) si vengo a buscarte esta noche
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Chica, no es para bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
Es él quien duerme en tu casa
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Yo, tengo tu corazón, dile que estoy aquí, aquí, aquí
Je sais qu'tu veux t'en aller
Sé que quieres irte
Avec moi, tu veux te balader
Conmigo, quieres pasear
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Pero es en mis brazos donde caíste
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Dile que se acabó, lo he reemplazado, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Yo soy mejor (sí) él está muerto (está muerto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
No tengas miedo (no, no) tira a tu chico (tíralo)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Yo soy mejor (es mejor) él está muerto (está muerto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
No tengas miedo (no, no) tira a tu chico
(Salut mon vieux, tu m'reconnais?)
(Hola viejo, ¿me reconoces?)
Reconnais, ton renoi est KO
Reconoce, tu chico está KO
J'te mets en catin et j'te rends, c'est cadeau (c'est cadeau)
Te pongo en prostituta y te devuelvo, es un regalo (es un regalo)
Tout l'monde me kpuma, personne le cala, han-han
Todo el mundo me kpuma, nadie lo cala, han-han
Quand j'suis dans l'carré, j'suis toujours sous col-al
Cuando estoy en el cuadrado, siempre estoy bajo col-al
(On y va, on y va) je sais comment faire le boulot
(Vamos, vamos) sé cómo hacer el trabajo
Elle aime quand c'est big, quand son renoi est balèze
Le gusta cuando es grande, cuando su chico es fuerte
Que des zes-bla sur le papier
Solo zes-bla en el papel
On rentre sur le terrain, on est sûr d'les taper
Entramos en el campo, estamos seguros de golpearlos
Je sais qu'elle aime parce que papier ne fait que de rentrer, rentrer
Sé que le gusta porque el papel solo entra, entra
J'rentre sur le parquet, panier
Entro en la cancha, canasta
T'es sur le banc, on t'a barré
Estás en el banco, te hemos bloqueado
Tu peux dead pour moi, baby
Puedes morir por mí, bebé
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Mira tu sonrisa cuando te llamo, bebé, bebé
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
¿Por qué estás enfadada cuando él te llama? Bebé, bebé
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Dilo, no finjas, puedes morir por mí, bebé
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah no) si vengo a buscarte esta noche
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Chica, no es para bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
Es él quien duerme en tu casa
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Yo, tengo tu corazón, dile que estoy aquí, aquí, aquí
Je sais qu'tu veux t'en aller
Sé que quieres irte
Avec moi, tu veux te balader
Conmigo, quieres pasear
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Pero es en mis brazos donde caíste
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Dile que se acabó, lo he reemplazado, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Yo soy mejor (sí) él está muerto (está muerto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
No tengas miedo (no, no) tira a tu chico (tíralo)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Yo soy mejor (es mejor) él está muerto (está muerto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
No tengas miedo (no, no) tira a tu chico
(Hmm-hmm, let's get it)
(Hmm-hmm, vamos a por ello)
Quand il t'appelle, j'suis à côté de toi
Cuando él te llama, estoy a tu lado
C'est dommage pour lui (sorry)
Es una lástima para él (lo siento)
Tu dis rien quand j'dis qu'il est tuba
No dices nada cuando digo que es tuba
Faut dire les termes, t'es pas faite pour lui
Hay que decir los términos, no estás hecha para él
J'te dépose, je repars faire ce que je fais de mieux
Te dejo, vuelvo a hacer lo que mejor sé hacer
Faire les euros, ouais, mucho dinero (cash)
Hacer euros, sí, mucho dinero (efectivo)
Mauvais djo, c'est tout c'que t'aimes
Mal djo, es todo lo que te gusta
Ok bébé, suis-moi, j't'emmène à la maison (let's go)
Ok bebé, sígueme, te llevo a casa (vamos)
Oh moi, personne me met la pression, bébé, redescends (nobody)
Oh yo, nadie me presiona, bebé, baja (nadie)
Derrière toi, beaucoup voudraient ta ce-pla, bébé, redescends
Detrás de ti, muchos querrían tu ce-pla, bebé, baja
J'fais toujours tout c'que je dis, hey (go)
Siempre hago todo lo que digo, hey (vamos)
Ton mec, c'est un "vas-y, lui" hey (go)
Tu chico, es un "vas-y, lui" hey (vamos)
Ton cœur n'aime que moi ici, hey, hey (let's go)
Tu corazón solo me ama aquí, hey, hey (vamos)
Tu peux dead pour moi, baby
Puedes morir por mí, bebé
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Mira tu sonrisa cuando te llamo, bebé, bebé
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
¿Por qué estás enfadada cuando él te llama? Bebé, bebé
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Dilo, no finjas, puedes morir por mí, bebé
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah no) si vengo a buscarte esta noche
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Chica, no es para bla-bla-bla
C'est lui qui dort chez toi
Es él quien duerme en tu casa
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Yo, tengo tu corazón, dile que estoy aquí, aquí, aquí
Je sais qu'tu veux t'en aller
Sé que quieres irte
Avec moi, tu veux te balader
Conmigo, quieres pasear
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Pero es en mis brazos donde caíste
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Dile que se acabó, lo he reemplazado, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Yo soy mejor (sí) él está muerto (está muerto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
No tengas miedo (no, no) tira a tu chico (tíralo)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Yo soy mejor (es mejor) él está muerto (está muerto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
No tengas miedo (no, no) tira a tu chico
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Yo soy mejor, él está muerto
Jette ton mec
Tira a tu chico
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Yo soy mejor, él está muerto
Jette ton mec
Tira a tu chico
Ouais
Ja
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
(Let's go) si je viens t'chercher ce soir
(Los geht's) wenn ich dich heute Abend abhole
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby Girl, es ist nicht zum Plaudern
C'est lui qui dort chez toi
Er ist derjenige, der bei dir schläft
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Ich habe dein Herz, sag ihm, dass ich da bin
Je sais qu'tu veux t'en aller
Ich weiß, dass du gehen willst
Avec moi, tu veux te balader
Mit mir willst du spazieren gehen
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Aber du bist in meine Arme gefallen
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Sag ihm, dass es vorbei ist, ich habe ihn ersetzt, nein
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Ich bin besser (ja) er ist tot (er ist tot)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Hab keine Angst (nein, nein) wirf deinen Kerl weg (wirf ihn weg)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Ich bin besser (besser) er ist tot (er ist tot)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Hab keine Angst (nein, nein) wirf deinen Kerl weg
(Salut mon vieux, tu m'reconnais?)
(Hallo alter Mann, erkennst du mich?)
Reconnais, ton renoi est KO
Erkenne, dein Schwarzer ist KO
J'te mets en catin et j'te rends, c'est cadeau (c'est cadeau)
Ich mache dich zur Hure und gebe dich zurück, es ist ein Geschenk (es ist ein Geschenk)
Tout l'monde me kpuma, personne le cala, han-han
Jeder kennt mich, niemand hat ihn bemerkt, han-han
Quand j'suis dans l'carré, j'suis toujours sous col-al
Wenn ich im Quadrat bin, bin ich immer unter Alkohol
(On y va, on y va) je sais comment faire le boulot
(Wir gehen, wir gehen) ich weiß, wie man den Job macht
Elle aime quand c'est big, quand son renoi est balèze
Sie mag es, wenn es groß ist, wenn ihr Schwarzer stark ist
Que des zes-bla sur le papier
Nur Zahlen auf dem Papier
On rentre sur le terrain, on est sûr d'les taper
Wir gehen aufs Feld, wir sind sicher, sie zu schlagen
Je sais qu'elle aime parce que papier ne fait que de rentrer, rentrer
Ich weiß, dass sie es mag, weil das Geld nur reinkommt, reinkommt
J'rentre sur le parquet, panier
Ich betrete das Parkett, Korb
T'es sur le banc, on t'a barré
Du bist auf der Bank, wir haben dich gesperrt
Tu peux dead pour moi, baby
Du könntest für mich sterben, Baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Schau dir dein Lächeln an, wenn ich dich anrufe, Baby, Baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Warum bist du wütend, wenn er dich anruft? Baby, Baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Sag es, tu nicht so, als könntest du für mich sterben, Baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah nein) wenn ich dich heute Abend abhole
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby Girl, es ist nicht zum Plaudern
C'est lui qui dort chez toi
Er ist derjenige, der bei dir schläft
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Ich habe dein Herz, sag ihm, dass ich da bin
Je sais qu'tu veux t'en aller
Ich weiß, dass du gehen willst
Avec moi, tu veux te balader
Mit mir willst du spazieren gehen
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Aber du bist in meine Arme gefallen
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Sag ihm, dass es vorbei ist, ich habe ihn ersetzt, nein
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Ich bin besser (ja) er ist tot (er ist tot)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Hab keine Angst (nein, nein) wirf deinen Kerl weg (wirf ihn weg)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Ich bin besser (besser) er ist tot (er ist tot)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Hab keine Angst (nein, nein) wirf deinen Kerl weg
(Hmm-hmm, let's get it)
(Hmm-hmm, los geht's)
Quand il t'appelle, j'suis à côté de toi
Wenn er dich anruft, bin ich neben dir
C'est dommage pour lui (sorry)
Es ist schade für ihn (sorry)
Tu dis rien quand j'dis qu'il est tuba
Du sagst nichts, wenn ich sage, dass er ein Tuba ist
Faut dire les termes, t'es pas faite pour lui
Man muss die Bedingungen sagen, du bist nicht für ihn gemacht
J'te dépose, je repars faire ce que je fais de mieux
Ich setze dich ab, ich gehe zurück, um das zu tun, was ich am besten kann
Faire les euros, ouais, mucho dinero (cash)
Mache Euros, ja, viel Geld (Bargeld)
Mauvais djo, c'est tout c'que t'aimes
Schlechter Kerl, das ist alles, was du magst
Ok bébé, suis-moi, j't'emmène à la maison (let's go)
Ok Baby, folge mir, ich bringe dich nach Hause (los geht's)
Oh moi, personne me met la pression, bébé, redescends (nobody)
Oh ich, niemand setzt mich unter Druck, Baby, komm runter (niemand)
Derrière toi, beaucoup voudraient ta ce-pla, bébé, redescends
Hinter dir, viele würden deinen Platz wollen, Baby, komm runter
J'fais toujours tout c'que je dis, hey (go)
Ich mache immer alles, was ich sage, hey (los)
Ton mec, c'est un "vas-y, lui" hey (go)
Dein Kerl ist ein „geh, ihn“ hey (los)
Ton cœur n'aime que moi ici, hey, hey (let's go)
Dein Herz liebt nur mich hier, hey, hey (los geht's)
Tu peux dead pour moi, baby
Du könntest für mich sterben, Baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Schau dir dein Lächeln an, wenn ich dich anrufe, Baby, Baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Warum bist du wütend, wenn er dich anruft? Baby, Baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Sag es, tu nicht so, als könntest du für mich sterben, Baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah nein) wenn ich dich heute Abend abhole
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Baby Girl, es ist nicht zum Plaudern
C'est lui qui dort chez toi
Er ist derjenige, der bei dir schläft
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Ich habe dein Herz, sag ihm, dass ich da bin
Je sais qu'tu veux t'en aller
Ich weiß, dass du gehen willst
Avec moi, tu veux te balader
Mit mir willst du spazieren gehen
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Aber du bist in meine Arme gefallen
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Sag ihm, dass es vorbei ist, ich habe ihn ersetzt, nein
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Ich bin besser (ja) er ist tot (er ist tot)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Hab keine Angst (nein, nein) wirf deinen Kerl weg (wirf ihn weg)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Ich bin besser (besser) er ist tot (er ist tot)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Hab keine Angst (nein, nein) wirf deinen Kerl weg
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Ich bin besser, er ist tot
Jette ton mec
Wirf deinen Kerl weg
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Ich bin besser, er ist tot
Jette ton mec
Wirf deinen Kerl weg
Ouais
Ouh, ouh, ouh, ouh, hey
Uh, uh, uh, uh, hey
(Let's go) si je viens t'chercher ce soir
(Andiamo) se vengo a prenderti stasera
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Bambina, non è per chiacchierare
C'est lui qui dort chez toi
È lui che dorme a casa tua
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Io, ho il tuo cuore, digli che sono qui, qui, qui
Je sais qu'tu veux t'en aller
So che vuoi andartene
Avec moi, tu veux te balader
Con me, vuoi fare una passeggiata
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Ma è tra le mie braccia che sei caduta
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Digli che è finita, l'ho sostituito, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Io sono meglio (sì) lui è morto (è morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Non aver paura (no, no) lascia il tuo ragazzo (lascialo)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Io sono meglio (è meglio) lui è morto (è morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Non aver paura (no, no) lascia il tuo ragazzo
(Salut mon vieux, tu m'reconnais?)
(Ciao vecchio, mi riconosci?)
Reconnais, ton renoi est KO
Riconosci, il tuo ragazzo è KO
J'te mets en catin et j'te rends, c'est cadeau (c'est cadeau)
Ti metto in catena e ti restituisco, è un regalo (è un regalo)
Tout l'monde me kpuma, personne le cala, han-han
Tutti mi kpuma, nessuno lo ha capito, han-han
Quand j'suis dans l'carré, j'suis toujours sous col-al
Quando sono in piazza, sono sempre sotto col-al
(On y va, on y va) je sais comment faire le boulot
(Andiamo, andiamo) so come fare il lavoro
Elle aime quand c'est big, quand son renoi est balèze
Lei ama quando è grande, quando il suo ragazzo è forte
Que des zes-bla sur le papier
Solo zes-bla sulla carta
On rentre sur le terrain, on est sûr d'les taper
Entriamo in campo, siamo sicuri di colpirli
Je sais qu'elle aime parce que papier ne fait que de rentrer, rentrer
So che le piace perché la carta continua ad entrare, entrare
J'rentre sur le parquet, panier
Entro sul parquet, canestro
T'es sur le banc, on t'a barré
Sei in panchina, ti abbiamo bloccato
Tu peux dead pour moi, baby
Puoi morire per me, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Guarda il tuo sorriso quando ti chiamo, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Perché sei arrabbiata quando lui ti chiama? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Dillo, non fingere, puoi morire per me, baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah no) se vengo a prenderti stasera
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Bambina, non è per chiacchierare
C'est lui qui dort chez toi
È lui che dorme a casa tua
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Io, ho il tuo cuore, digli che sono qui, qui, qui
Je sais qu'tu veux t'en aller
So che vuoi andartene
Avec moi, tu veux te balader
Con me, vuoi fare una passeggiata
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Ma è tra le mie braccia che sei caduta
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Digli che è finita, l'ho sostituito, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Io sono meglio (sì) lui è morto (è morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Non aver paura (no, no) lascia il tuo ragazzo (lascialo)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Io sono meglio (è meglio) lui è morto (è morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Non aver paura (no, no) lascia il tuo ragazzo
(Hmm-hmm, let's get it)
(Hmm-hmm, prendiamolo)
Quand il t'appelle, j'suis à côté de toi
Quando lui ti chiama, sono accanto a te
C'est dommage pour lui (sorry)
È un peccato per lui (scusa)
Tu dis rien quand j'dis qu'il est tuba
Non dici nulla quando dico che è tuba
Faut dire les termes, t'es pas faite pour lui
Devi dire i termini, non sei fatta per lui
J'te dépose, je repars faire ce que je fais de mieux
Ti lascio, torno a fare quello che faccio meglio
Faire les euros, ouais, mucho dinero (cash)
Fare euro, sì, molto denaro (contanti)
Mauvais djo, c'est tout c'que t'aimes
Cattivo djo, è tutto quello che ti piace
Ok bébé, suis-moi, j't'emmène à la maison (let's go)
Ok baby, seguimi, ti porto a casa (andiamo)
Oh moi, personne me met la pression, bébé, redescends (nobody)
Oh me, nessuno mi mette sotto pressione, baby, calmati (nessuno)
Derrière toi, beaucoup voudraient ta ce-pla, bébé, redescends
Dietro di te, molti vorrebbero il tuo posto, baby, calmati
J'fais toujours tout c'que je dis, hey (go)
Faccio sempre tutto quello che dico, hey (vai)
Ton mec, c'est un "vas-y, lui" hey (go)
Il tuo ragazzo è un "vai, lui" hey (vai)
Ton cœur n'aime que moi ici, hey, hey (let's go)
Il tuo cuore ama solo me qui, hey, hey (andiamo)
Tu peux dead pour moi, baby
Puoi morire per me, baby
Regarde ton sourire quand je t'appelle, baby, baby
Guarda il tuo sorriso quando ti chiamo, baby, baby
Pourquoi t'es fâchée quand il t'appelle? Baby, baby
Perché sei arrabbiata quando lui ti chiama? Baby, baby
Dis-le, fais pas semblant, tu peux dead pour moi, baby
Dillo, non fingere, puoi morire per me, baby
(Ah non) si je viens t'chercher ce soir
(Ah no) se vengo a prenderti stasera
Baby girl, c'est pas pour bla-bla-bla
Bambina, non è per chiacchierare
C'est lui qui dort chez toi
È lui che dorme a casa tua
Moi, j'ai ton cœur, dis-lui qu'j'suis là, là, là
Io, ho il tuo cuore, digli che sono qui, qui, qui
Je sais qu'tu veux t'en aller
So che vuoi andartene
Avec moi, tu veux te balader
Con me, vuoi fare una passeggiata
Mais c'est dans mes bras que t'es tombée
Ma è tra le mie braccia che sei caduta
Dis-lui qu'c'est fini, j'l'ai remplacé, no
Digli che è finita, l'ho sostituito, no
Moi c'est mieux (yeah) lui c'est dead (c'est dead)
Io sono meglio (sì) lui è morto (è morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec (jette-le)
Non aver paura (no, no) lascia il tuo ragazzo (lascialo)
Moi c'est mieux (c'est mieux) lui c'est dead (c'est dead)
Io sono meglio (è meglio) lui è morto (è morto)
N'aie pas peur (non, non) jette ton mec
Non aver paura (no, no) lascia il tuo ragazzo
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Io sono meglio, lui è morto
Jette ton mec
Lascia il tuo ragazzo
Moi c'est mieux, lui c'est dead
Io sono meglio, lui è morto
Jette ton mec
Lascia il tuo ragazzo

Trivia about the song Jtm by Slkrack

When was the song “Jtm” released by Slkrack?
The song Jtm was released in 2023, on the album “Crackito, vol. 2”.
Who composed the song “Jtm” by Slkrack?
The song “Jtm” by Slkrack was composed by Slkrack, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Kevin Kali.

Most popular songs of Slkrack

Other artists of French rap